1
00:00:19,560 --> 00:00:23,632
The 15 Year Old Girl
2
00:00:51,680 --> 00:00:54,319
Prologue: what I do it
is Thomas's desire...
3
00:00:54,320 --> 00:00:56,992
Although he does not ask me to do so.
4
00:01:47,360 --> 00:01:48,999
He has not called my mother.
5
00:01:49,000 --> 00:01:53,279
Or perhaps yes and he has not said
anything to me on purpose, out of jealousy
6
00:01:53,280 --> 00:01:55,519
You can not count on him.
7
00:01:55,520 --> 00:01:58,159
If we do not reserve,
we will not find a place.
8
00:01:58,160 --> 00:01:59,679
Do not worry.
9
00:01:59,680 --> 00:02:01,959
I hate to go on a trip, it worries me.
10
00:02:01,960 --> 00:02:04,599
I'm afraid to let myself go.
11
00:02:04,600 --> 00:02:07,159
You'll see, you may go without me.
12
00:02:07,160 --> 00:02:09,119
I will call him to remind him.
13
00:02:09,120 --> 00:02:13,079
Probably your father does not like
me and you sympathize with him.
14
00:02:13,080 --> 00:02:14,999
No, I would have realized.
15
00:02:15,000 --> 00:02:18,199
Or perhaps he like me too much
and that gives me more disgust.
16
00:02:18,200 --> 00:02:20,039
I'm going to see my mother.
17
00:02:20,040 --> 00:02:23,315
- Are you going home to your father?
- No, I will go tomorrow.
18
00:02:38,520 --> 00:02:41,759
Hello, sorry to bother you,
Is Thomas here?
19
00:02:41,760 --> 00:02:43,759
I don't think he comes today.
20
00:02:43,760 --> 00:02:47,638
But if you think it will happen,
you can wait for him.
21
00:03:00,760 --> 00:03:04,479
- Sit down.
- I'd rather stand.
22
00:03:05,600 --> 00:03:08,439
They all say that he can trust in you.
23
00:03:08,440 --> 00:03:11,319
But you has not called my mother ...
24
00:03:11,320 --> 00:03:12,959
I have not had time.
25
00:03:12,960 --> 00:03:14,959
If you want your child
to yourself, alone ...
26
00:03:14,960 --> 00:03:17,799
It's a mess to look after him at his age.
27
00:03:17,800 --> 00:03:20,995
It is just what my mother would do.
28
00:03:21,440 --> 00:03:22,919
Do you really want to go?
29
00:03:22,920 --> 00:03:26,673
Yes, but I will not call
not knowing where to go.
30
00:03:27,160 --> 00:03:30,079
We could go to an island in Britain.
31
00:03:30,080 --> 00:03:33,279
No, it's very cold, we can not swim.
32
00:03:33,280 --> 00:03:36,959
- My father told me about Formentera.
- It was fashionable 20 years ago.
33
00:03:36,960 --> 00:03:39,719
Yes, with the hippies,
but now it will be fine.
34
00:03:39,720 --> 00:03:42,519
Surely there are only rednecks.
35
00:03:42,520 --> 00:03:46,876
I was given directions to call.
36
00:03:47,680 --> 00:03:50,557
On Saturdays there is direct flight.
37
00:03:50,640 --> 00:03:53,399
Glad to meet you.
38
00:03:53,400 --> 00:03:54,759
And me.
39
00:03:54,760 --> 00:03:57,599
Even though I am angry with you.
40
00:03:57,600 --> 00:04:00,559
But I will forget it if you call my mother.
41
00:04:00,560 --> 00:04:04,159
If Thomas went without
me I could not bear it.
42
00:04:04,160 --> 00:04:06,119
I do not like the words of feelings.
43
00:04:06,120 --> 00:04:09,599
I can not say, "feel" or
"excite", it scares me.
44
00:04:09,600 --> 00:04:12,159
And I cannot explain well about Thomas,
45
00:04:12,160 --> 00:04:14,798
but I want to go with him.
46
00:04:17,040 --> 00:04:19,039
I'm going, you can get Thomas.
47
00:04:19,040 --> 00:04:21,314
Will not you wait?
48
00:04:22,520 --> 00:04:24,799
Do not tell him that I came,
49
00:04:24,800 --> 00:04:27,319
or that I waited, it would kill me.
50
00:04:27,320 --> 00:04:29,673
It would not be right.
51
00:04:32,080 --> 00:04:35,319
I want to go with Thomas
and I agree to go with you.
52
00:04:35,320 --> 00:04:38,319
And if I insist, it is for Thomas.
53
00:04:38,320 --> 00:04:41,839
What I do is the desire of Thomas
but he does not ask me to do so.
54
00:04:41,840 --> 00:04:44,114
Goodbye!
55
00:04:46,120 --> 00:04:48,159
I have a comment on Friday.
56
00:04:48,160 --> 00:04:50,239
Fortunately I do not know what to say.
57
00:04:50,240 --> 00:04:52,159
- Do you stay the night?
- No.
58
00:04:52,160 --> 00:04:55,071
But we can go to bed for an hour.
59
00:05:01,280 --> 00:05:04,479
You have your parents
too stuck in your head.
60
00:05:04,480 --> 00:05:07,596
We should be closer together.
61
00:05:12,600 --> 00:05:15,238
If not, it is better to be alone.
62
00:05:24,840 --> 00:05:28,354
Wake me if I fall asleep.
63
00:05:37,960 --> 00:05:41,719
I call him because I thought about it.
My mother will not be able to refuse,
64
00:05:41,720 --> 00:05:44,439
and as it's not known it
is better that I go home.
65
00:05:44,440 --> 00:05:47,719
I will not have to stay.
In addition, she would not like it.
66
00:05:47,720 --> 00:05:49,599
Why?
67
00:05:49,600 --> 00:05:51,799
My mother is a woman of truth.
68
00:05:51,800 --> 00:05:55,559
And then what?
After going home.
69
00:05:55,560 --> 00:05:57,439
I will see my father.
70
00:05:57,440 --> 00:05:59,799
I will accompany you.
You don't like it?.
71
00:05:59,800 --> 00:06:02,879
Yes, sure, it is rather like a child
72
00:06:02,880 --> 00:06:04,879
It is not a man, it's not like her.
73
00:06:04,880 --> 00:06:07,079
She has long ceased to be a girl.
74
00:06:07,080 --> 00:06:09,239
Never should have been.
75
00:06:09,240 --> 00:06:12,708
Come to the address,
Sunday at two.
76
00:06:14,080 --> 00:06:18,470
I have not eaten and I drank a little.
One glass and I'm tipsy.
77
00:06:18,760 --> 00:06:22,799
As a child when I would not eat,
my father would try everything.
78
00:06:22,800 --> 00:06:28,239
To distract me he would put on
a robe and a sombrero with a feather..
79
00:06:28,240 --> 00:06:31,759
But I just got scared,
I hated the costumes.
80
00:06:31,760 --> 00:06:36,759
I did not eat anything and on having gone
out of the school he bought me a ham slice.
81
00:06:36,760 --> 00:06:40,359
A few days eating only lean
and others, only fat.
82
00:06:40,360 --> 00:06:42,998
Never both together.
83
00:06:47,880 --> 00:06:50,757
I am very unsociable.
84
00:06:50,880 --> 00:06:54,919
When I love someone, I
first feel disgust, much disgust.
85
00:06:54,920 --> 00:06:57,751
A monumental disgust for everything.
86
00:06:57,760 --> 00:07:00,119
Then I often do.
87
00:07:00,120 --> 00:07:05,716
Usually to get attention.
I'm afraid to go unnoticed.
88
00:07:19,720 --> 00:07:22,559
- I worry about something.
- Not likely.
89
00:07:22,560 --> 00:07:24,839
Do I look like a boy or a man?
90
00:07:24,840 --> 00:07:27,599
As a boy.
I hope so!
91
00:07:27,600 --> 00:07:29,839
If you are one, it is forever.
92
00:07:29,840 --> 00:07:33,400
Well, it depends on people
and their ideas.
93
00:07:37,040 --> 00:07:39,234
I have to run.
94
00:07:43,120 --> 00:07:45,319
You will you call me, to see when we go?
95
00:07:45,320 --> 00:07:47,079
Maybe before.
96
00:07:47,080 --> 00:07:50,878
- Can I say that I've seen you?
- Yes, it was for my mother.
97
00:08:02,680 --> 00:08:06,199
- Is it sure that she wants to come?
- Yes, apparently you did not call.
98
00:08:06,200 --> 00:08:08,239
You could have done it.
99
00:08:08,240 --> 00:08:10,958
You promised it, for mother.
100
00:08:11,440 --> 00:08:13,239
I wanted to be sure.
101
00:08:13,240 --> 00:08:17,915
You are never sure of anything.
What did you want to be sure?
102
00:08:19,240 --> 00:08:23,152
- Your girlfriend worries me.
- Are you afraid?
103
00:08:23,600 --> 00:08:26,599
I do not know what that will be there.
104
00:08:26,600 --> 00:08:29,636
I ... and you two.
105
00:08:30,040 --> 00:08:33,235
I do not know why you're together.
106
00:08:34,360 --> 00:08:35,999
Perhaps security.
107
00:08:36,000 --> 00:08:39,799
Is that what she is, security?
Furthermore, it is indiscreet.
108
00:08:39,800 --> 00:08:41,719
I know.
109
00:08:41,720 --> 00:08:46,110
I do not expect an answer,
I was asking myself, not you.
110
00:08:47,800 --> 00:08:50,799
I get bored with the girls of my age.
111
00:08:50,800 --> 00:08:52,719
She's the same.
112
00:08:52,720 --> 00:08:56,393
Those of my age or older
only think about sex.
113
00:08:57,120 --> 00:09:00,509
In addition, she is just like a boy.
114
00:09:00,840 --> 00:09:02,989
But better.
115
00:09:04,440 --> 00:09:06,399
I've said too much.
116
00:09:06,400 --> 00:09:09,277
I'm going to smoke, I'm nervous.
117
00:09:09,560 --> 00:09:12,599
You can, but Lucky is
smoked without a filter.
118
00:09:12,600 --> 00:09:13,879
Since you'll buy them for me,
119
00:09:13,880 --> 00:09:17,792
I'll buy Craven,
the package is nice.
120
00:09:19,480 --> 00:09:21,959
And spare me stupid questions.
121
00:09:21,960 --> 00:09:24,029
Sorry.
122
00:09:25,400 --> 00:09:26,839
Do you have homework?
123
00:09:26,840 --> 00:09:29,512
Yes, I will do it at mom's.
124
00:09:35,160 --> 00:09:37,319
Last night I dreamed
that your father had died.
125
00:09:37,320 --> 00:09:40,959
He was old and died,
A very strange feeling!
126
00:09:40,960 --> 00:09:43,837
You should call him.
127
00:09:45,640 --> 00:09:49,719
I have to tell you three things but I do
not remember the order, it was logical.
128
00:09:49,720 --> 00:09:52,153
Let me think.
129
00:09:53,000 --> 00:09:56,799
You have to draw from the best of
people, what they have in mind.
130
00:09:56,800 --> 00:09:59,279
That, first.