150001:43:08,834 --> 01:43:10,860You alright?150101:43:10,904 --> 01:4 ترجمة - 150001:43:08,834 --> 01:43:10,860You alright?150101:43:10,904 --> 01:4 العربية كيف أقول

150001:43:08,834 --> 01:43:10,860Yo

1500
01:43:08,834 --> 01:43:10,860
You alright?

1501
01:43:10,904 --> 01:43:12,428
She's fine.

1502
01:43:12,472 --> 01:43:14,440
Baby's doing just dandy.

1503
01:43:16,476 --> 01:43:18,535
Look, I'm glad
everything's alright,

1504
01:43:18,578 --> 01:43:21,103
but I have no idea
why I'm here.

1505
01:43:21,147 --> 01:43:25,015
Peyton, please.
Just sit, and listen.

1506
01:43:43,671 --> 01:43:50,167
I know you're upset...
but please understand.

1507
01:43:52,580 --> 01:43:56,711
This entire last year was
never supposed to happen.

1508
01:43:56,751 --> 01:43:59,345
It was never even
imaginable to me.

1509
01:43:59,387 --> 01:44:02,049
I fell in love with you...

1510
01:44:02,090 --> 01:44:03,887
A woman.

1511
01:44:03,925 --> 01:44:06,621
Yes, I'm pregnant,
but it's not because

1512
01:44:06,661 --> 01:44:09,630
I've been sleeping with Barry.

1513
01:44:10,932 --> 01:44:13,696
Barry hasn't touched me
since we started.

1514
01:44:16,038 --> 01:44:18,700
It's Tyler...

1515
01:44:18,741 --> 01:44:20,800
Tyler's the father.

1516
01:44:21,644 --> 01:44:23,976
Trust me, we weren't
sleeping together either.

1517
01:44:24,013 --> 01:44:25,480
Lily would have...

1518
01:44:25,515 --> 01:44:30,145
After all those years
of infertility hell...

1519
01:44:30,186 --> 01:44:33,280
Tyler offered and I accepted.

1520
01:44:35,458 --> 01:44:38,087
It's my greatest
contribution to mankind.

1521
01:44:40,297 --> 01:44:42,128
- You OK?
- Yeah.

1522
01:44:53,510 --> 01:44:55,307
Why didn't you tell me?

1523
01:44:55,946 --> 01:44:57,811
After all this time.

1524
01:44:59,316 --> 01:45:02,445
My God,
I was so hateful to you.

1525
01:45:02,487 --> 01:45:05,149
Peyton, I must have tried to
call you a thousand times,

1526
01:45:05,190 --> 01:45:09,388
but I...
I had things to take care of.

1527
01:45:09,427 --> 01:45:11,122
Nash...

1528
01:45:11,162 --> 01:45:13,392
Barry...

1529
01:45:14,566 --> 01:45:16,329
Starting my divorce.

1530
01:45:18,703 --> 01:45:21,695
And during that time,

1531
01:45:21,739 --> 01:45:25,335
Tyler's little guys
hit the jackpot,

1532
01:45:25,377 --> 01:45:27,072
and I got pregnant.

1533
01:45:34,553 --> 01:45:37,886
I just need you to know...

1534
01:45:37,923 --> 01:45:41,086
that none...

1535
01:45:41,126 --> 01:45:44,187
none of what
we had was a lie.

1536
01:45:47,701 --> 01:45:51,159
It was the truest
thing I have ever known.

1537
01:45:59,512 --> 01:46:00,945
I'm so sorry.

1538
01:46:03,116 --> 01:46:06,553
I'm so sorry that I was
so hateful...

1539
01:46:06,587 --> 01:46:07,986
I'm so sorry.

1540
01:46:17,431 --> 01:46:18,955
Look at me.

1541
01:46:24,472 --> 01:46:26,633
- You're pregnant!
- Yeah.

1542
01:46:26,674 --> 01:46:28,700
That's awesome!
So awesome!

1543
01:46:31,613 --> 01:46:33,046
I miss you.

1544
01:46:33,949 --> 01:46:35,541
I miss you, too.

1545
01:46:37,452 --> 01:46:38,783
You're so beautiful.

1546
01:46:40,889 --> 01:46:42,754
Oh, I've missed you so much.

1547
01:46:43,792 --> 01:46:45,419
I've missed you so much.

1548
01:46:49,731 --> 01:46:55,728
# Suddenly... #

1549
01:46:55,772 --> 01:47:00,232
# I want to know
your life story #

1550
01:47:00,276 --> 01:47:03,177
# Make a film of you #

1551
01:47:03,212 --> 01:47:08,673
# And I... #

1552
01:47:08,718 --> 01:47:12,985
# Want to read a book on you #

1553
01:47:13,023 --> 01:47:17,483
# Finally, Suddenly... #

1554
01:47:19,763 --> 01:47:23,358
Yes. All is as it should be.

1555
01:47:23,400 --> 01:47:24,924
Soulemetry.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
150001:43:08، 834--> 01:43:10، 860كنت حسنا؟150101:43:10، 904--> 01:43:12، 428هي بخير.150201:43:12، 472--> 01:43:14، 440طفل يفعل فقط من الطراز الأول.150301:43:16، 476--> 01:43:18، 535انظروا، أنا سعيدكل شيء على ما يرام،150401:43:18، 578--> 01:43:21، 103ولكن ليس لدى فكرةلماذا أنا هنا.150501:43:21، 147--> 01:43:25، 015بيتون، يرجى.مجرد الجلوس والاستماع.150601:43:43، 671--> 01:43:50، 167أعرف أنك مستاء...ولكن يرجى فهم.150701:43:52, 580--> 01:43:56، 711هذا كله في العام الماضي كانابدأ من المفترض أن يحدث.150801:43:56، 751--> 01:43:59، 345فإنه لم يكن حتىيمكن تصورها بالنسبة لي.150901:43:59، 387--> 01:44:02، 049لقد وقعت في الحب معك...151001:44:02، 090--> 01:44:03، 887امرأة.151101:44:03، 925--> 01:44:06، 621نعم، أنا حامل،ولكن ليس لأنه151201:44:06، 661--> 01:44:09، 630لقد كان القسم المدمر مع Barry.151301:44:10، 932--> 01:44:13، 696Barry لم تطرق ليمنذ أن بدأنا.151401:44:16، 038--> 01:44:18، 700أنها تايلر...151501:44:18, 741--> 01:44:20، 800تايلر للأب.151601:44:21، 644--> 01:44:23، 976ثق بي، لم نكنالنوم معا أما.151701:44:24، 013--> 01:44:25، 480وسيكون ليلى...151801:44:25، 515--> 01:44:30، 145وبعد كل تلك السنواتمن الجحيم العقم...151901:44:30، 186--> 01:44:33، 280عرضت تايلر وقبلت.152001:44:35، 458--> 01:44:38, 087أنها بلدي أكبرمساهمة للجنس البشري.152101:44:40، 297--> 01:44:42، 128--أنت موافق؟-نعم.152201:44:53، 510--> 01:44:55، 307لماذا لم تخبرني؟152301:44:55، 946--> 01:44:57، 811وبعد كل هذا الوقت.152401:44:59، 316--> 01:45:02، 445يا إلهيوقد البغيضة جداً لكم.152501:45:02، 487--> 01:45:05، 149بيتون، يجب أن حاولت أنالكلمة لك آلاف المرات،152601:45:05، 190--> 01:45:09، 388ولكن...كان لي أشياء للعناية.152701:45:09، 427--> 01:45:11، 122ناش...152801:45:11، 162--> 01:45:13، 392Barry...152901:45:14، 566--> 01:45:16، 329بدء بلدي الطلاق.153001:45:18، 703--> 01:45:21، 695وخلال ذلك الوقت،153101:45:21، 739--> 01:45:25، 335الرجال قليلاً تايلرضرب الفوز بالجائزة الكبرى،153201:45:25، 377--> 01:45:27، 072وحصلت على الحوامل.153301:45:34، 553--> 01:45:37، 886أنا فقط بحاجة أن تعرف...153401:45:37، 923--> 01:45:41, 086أن أيا...153501:45:41، 126--> 01:45:44، 187لا شيء ماونحن قد كان كذبة.153601:45:47، 701--> 01:45:51، 159كان أصدقالشيء الذي عرفته من أي وقت مضى.153701:45:59، 512--> 01:46، 945أنا أسف جدًا.153801:46:03، 116--> 01:46:06، 553أنا آسف جداً أن كنتحتى البغيضة...153901:46:06، 587--> 01:46:07, 986أنا أسف جدًا.154001:46:17، 431--> 01:46:18، 955انظر إلي.154101:46:24، 472--> 01:46:26، 633--أنت حامل!-نعم.154201:46:26، 674--> 01:46:28، 700وهذا رهيبة!ممتاز جداً!154301:46:31، 613--> 01:46:33، 046أفتقدك.154401:46:33، 949--> 01:46:35، 541اشتقت لك، أيضا.154501:46:37، 452--> 01:46:38، 783أنتِ جميلة جدًا.154601:46:40، 889--> 01:46:42، 754أوه، لقد غاب لك الكثير.154701:46:43، 792--> 01:46:45، 419لقد غاب عن جزيلا لكم.154801:46:49، 731--> 01:46:55، 728# فجأة... #154901:46:55، 772--> 01:47، 232# أريد أن أعرفقصة حياتك #155001:47، 276--> 01:47:03، 177# جعل فيلم لكم #155101:47:03، 212--> 01:47:08, 673# وأنا... #155201:47:08, 718--> 01:47:12، 985# تريد قراءة كتاب عليك #155301:47:13، 023--> 01:47:17, 483# وأخيراً، فجأة... #155401:47:19، 763--> 01:47:23، 358نعم. كل شيء كما ينبغي أن يكون.155501:47:23، 400--> 01:47:24، 924سوليميتري.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1500
01: 43: 08834 -> 01: 43: 10860
أنت على ما يرام؟ 1501 01: 43: 10904 -> 01: 43: 12،428 غرامة وقالت ل. 1502 01: 43: 12472 -> 01: 43: 14440 الطفل القيام . فقط من الطراز الأول 1503 01: 43: 16476 -> 01: 43: 18535 انظروا، أنا سعيد كل شيء على ما يرام، 1504 01: 43: 18578 -> 01: 43: 21103 ولكن ليس لدي فكرة لماذا أنا هنا . 1505 01: 43: 21147 -> 01: 43: 25015 بيتن، من فضلك. مجرد الجلوس والاستماع. 1506 01: 43: 43671 -> 01: 43: 50167 أعرف أنك منزعج ... ولكن من فضلك فهم. 1507 01: 43: 52580 -> 01: 43: 56711 هذا كله في العام الماضي كان من المفترض أبدا أن يحدث. 1508 01: 43: 56751 -> 01: 43: 59345 كانت أبدا حتى. تخيلها لي 1509 01 : 43: 59387 -> 01: 44: 02049 أنني وقعت في الحب معك ... 1510 01: 44: 02090 -> 01: 44: 03887 امرأة. 1511 01: 44: 03925 -> 01:44 : 06621 نعم، أنا حامل، ولكنها ليست بسبب 1512 01: 44: 06661 -> 01: 44: 09630 لقد كان ينام مع باري. 1513 01: 44: 10،932 -> 01: 44: 13696 باري لم مسني منذ بدأنا. 1514 01: 44: 16038 -> 01: 44: 18،700 انها تايلر ... 1515 01: 44: 18741 -> 01: 44: 20،800. تايلر والد 1516 01:44 : 21644 -> 01: 44: 23976 الثقة لي، لم نكن النوم معا سواء. 1517 01: 44: 24013 -> 01: 44: 25480 ليلى سيكون لها ... 1518 01: 44: 25515 -> 01: 44: 30145 بعد كل تلك السنوات من العقم الجحيم ... 1519 01: 44: 30186 -> 01: 44: 33،280 عرضت تايلر وقبلت. 1520 01: 44: 35458 -> 01: 44: 38087 انها أعظم بلدي مساهمة للبشرية. 1521 01: 44: 40297 -> 01: 44: 42128 - أنت موافق؟ - نعم. 1522 01: 44: 53510 -> 01: 44: 55307؟ لماذا لم تخبرني 1523 01: 44: 55946 -> 01: 44: 57811 بعد كل هذا الوقت. 1524 01: 44: 59316 -> 01: 45: 02445 يا إلهي، أنا كان البغيضة جدا لك. 1525 01: 45: 02487 - > 01: 45: 05149 بيتن، ويجب أن يكون حاولت الاتصال بك ألف مرة، 1526 01: 45: 05190 -> 01: 45: 09388 ولكن أنا ... كان لي أشياء لرعاية. 1527 01:45 : 09427 -> 01: 45: 11،122 ناش ... 1528 01: 45: 11162 -> 01: 45: 13392 باري ... 1529 01: 45: 14،566 -> 01: 45: 16329 ابتداء من طلاقي. 1530 01: 45: 18703 -> 01: 45: 21695 وخلال ذلك الوقت، 1531 01: 45: 21739 -> 01: 45: 25335 اللاعبين تايلر الصغير ضرب الفوز بالجائزة الكبرى، 1532 01: 45: 25377 -> 01 : 45: 27072 وحصلت على الحوامل. 1533 01: 45: 34553 -> 01: 45: 37886 أنا فقط بحاجة لك أن تعرف ... 1534 01: 45: 37923 -> 01: 45: 41086 أن أيا .. . 1535 01: 45: 41126 -> 01: 45: 44187 أيا ما كان لدينا كانت كذبة. 1536 01: 45: 47701 -> 01: 45: 51159 وكان أصدق شيء ولقد عرفت من أي وقت مضى 1537 01 : 45: 59512 -> 01: 46: 00945 أنا آسف لذلك. 1538 01: 46: 03116 -> 01: 46: 06553 أنا آسف لذلك كنت البغيضة جدا ... 1539 01:46: 06587 -> 01: 46: 07986 أنا آسف لذلك. 1540 01: 46: 17431 -> 01: 46: 18955 نظرة في وجهي. 1541 01: 46: 24472 -> 01: 46: 26633 - أنت ' إعادة حاملا! - نعم. 1542 01: 46: 26674 -> 01: 46: 28،700 هذا رائع! لذا رهيبة! 1543 01: 46: 31613 -> 01: 46: 33046. اشتقت لك 1544 01: 46: 33949 -> 01: 46: 35541 اشتقت لك أيضا. 1545 01: 46: 37452 -> 01: 46: 38783 أنت جميلة جدا. 1546 01: 46: 40889 -> 01: 46: 42754 أوه، اشتقت لك كثيرا. 1547 01: 46: 43792 -> 01: 46: 45419 اشتقت لك كثيرا. 1548 01: 46: 49731 -> 01: 46: 55728 # فجأة ... # 1549 01: 46: 55772 -> 01: 47: 00232 # أريد أن أعرف حياتك قصة # 1550 01: 47: 00276 -> 01: 47: 03177 # انتاج فيلم واحد منكم # 1551 01: 47: 03212 -> 01: 47: 08673 # وانا ... # 1552 01: 47: 08718 -> 01: 47: 12985 # تريد أن تقرأ كتابا عليك # 1553 01: 47: 13023 -> 01:47 : 17483 # وأخيرا، وفجأة ... # 1554 01: 47: 19763 -> 01: 47: 23358 نعم. كل شيء كما ينبغي أن يكون. 1555 01: 47: 23،400 -> 01: 47: 24924 Soulemetry.


















































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: