168101:24:46,741 --> 01:24:48,200I could live off 20 women.168201:24:4 ترجمة - 168101:24:46,741 --> 01:24:48,200I could live off 20 women.168201:24:4 العربية كيف أقول

168101:24:46,741 --> 01:24:48,200I

1681
01:24:46,741 --> 01:24:48,200
I could live off 20 women.

1682
01:24:48,284 --> 01:24:50,870
Now, we can tell you
not to have sex,

1683
01:24:50,952 --> 01:24:53,830
but you have to go beyond that now.

1684
01:24:53,914 --> 01:24:57,792
You have to take your mind
to a whole other realm.

1685
01:24:57,875 --> 01:24:59,877
Read a book you've
always wanted to read.

1686
01:24:59,959 --> 01:25:02,086
I find model airplanes
can be an exacting

1687
01:25:02,169 --> 01:25:03,337
but ultimately rewarding-

1688
01:25:03,420 --> 01:25:04,463
Model airplanes are great,

1689
01:25:04,546 --> 01:25:05,881
but I got to go back
to the blow jobs.

1690
01:25:05,964 --> 01:25:08,800
Fred. Not constructive.

1691
01:25:08,883 --> 01:25:10,885
How do you feel about biking?

1692
01:25:12,469 --> 01:25:14,596
I can't believe these are
the kind of conversations

1693
01:25:14,678 --> 01:25:16,805
I've become a part of.

1694
01:25:16,889 --> 01:25:18,289
He's still in torment.
Give him one.

1695
01:25:18,348 --> 01:25:19,599
One what?

1696
01:25:19,682 --> 01:25:21,476
Ah, yes, yes.

1697
01:25:21,559 --> 01:25:24,062
Our aforementioned Oracle,

1698
01:25:24,144 --> 01:25:28,065
while rather erratic
in capturing criminals,

1699
01:25:28,147 --> 01:25:30,650
has come up with the answers

1700
01:25:30,732 --> 01:25:33,944
to some of our culture's
most significant mysteries.

1701
01:25:34,027 --> 01:25:36,196
And I think we can
give you one of them.

1702
01:25:36,278 --> 01:25:37,905
Any of the biggies?

1703
01:25:37,988 --> 01:25:41,492
Okay, uh, who killed
Nicole Simpson and Ron Goldman?

1704
01:25:41,574 --> 01:25:43,054
- You're kidding.
- Yeah, I'm kidding.

1705
01:25:43,116 --> 01:25:44,243
Let me see.
Let me see.

1706
01:25:44,326 --> 01:25:46,161
How about who really shot JFK?

1707
01:25:46,244 --> 01:25:47,119
Oh, pick another one.

1708
01:25:47,870 --> 01:25:48,996
It takes, like, 20 minutes to print out.

1709
01:25:49,080 --> 01:25:50,081
Okay, life on other planets.

1710
01:25:50,163 --> 01:25:51,498
How many planets
in the universe have-

1711
01:25:51,581 --> 01:25:53,833
- Eleven.
- Eleven? That's it?

1712
01:25:53,917 --> 01:25:55,961
That's it. How many
more do you want?

1713
01:25:56,043 --> 01:25:57,920
Wait a sec.
Does God exist?

1714
01:25:58,003 --> 01:25:59,755
Cut it out. You only get one.

1715
01:25:59,837 --> 01:26:01,965
Please.
You guys are mean.

1716
01:26:02,048 --> 01:26:04,050
You don't want to be in L.A.
on July 4th weekend.

1717
01:26:04,132 --> 01:26:06,843
Beta, enough.

1718
01:26:12,097 --> 01:26:14,849
There are 20 human shields
between you and Miss de Raisx.

1719
01:26:14,932 --> 01:26:17,017
Be conservative.

1720
01:26:17,101 --> 01:26:20,813
Don't use up any of them
until we catch the villainess.

1721
01:26:22,604 --> 01:26:23,772
And remember...

1722
01:26:25,649 --> 01:26:28,026
a new realm of existence.

1723
01:26:28,109 --> 01:26:30,695
A new realm of existence.

1724
01:26:30,777 --> 01:26:33,863
No sex...

1725
01:26:33,947 --> 01:26:35,073
no death.

1726
01:26:36,073 --> 01:26:37,783
Good luck.

1727
01:26:37,866 --> 01:26:40,035
♪♪

1728
01:26:54,837 --> 01:26:58,007
♪ On my own again ♪

1729
01:26:58,090 --> 01:26:59,508
♪ Oh, oh ♪

1730
01:26:59,591 --> 01:27:02,510
♪ On my own again ♪

1731
01:27:02,593 --> 01:27:03,802
♪ Oh, oh ♪

1732
01:27:03,886 --> 01:27:06,889
♪ On the move again ♪

1733
01:27:22,941 --> 01:27:24,693
♪ I need to be ♪

1734
01:27:24,776 --> 01:27:27,279
♪ On my own again ♪

1735
01:27:27,361 --> 01:27:29,405
♪ I want to be ♪

1736
01:27:29,488 --> 01:27:31,574
♪ On my own again ♪

1737
01:27:31,656 --> 01:27:32,574
Yay!

1738
01:27:32,657 --> 01:27:33,825
Whoo!

1739
01:27:36,660 --> 01:27:38,787
"I never believed the wild and lascivious

1740
01:27:38,870 --> 01:27:42,457
letters in your magazine
were true until now."

1741
01:27:43,790 --> 01:27:45,918
"My best friend was cycling upstate

1742
01:27:46,001 --> 01:27:47,836
"when his bike hit a pothole,

1743
01:27:47,919 --> 01:27:49,837
"sending him head over heels.

1744
01:27:49,921 --> 01:27:52,340
"Lucky for my buddy,
a bus on its way

1745
01:27:52,422 --> 01:27:54,549
"up to an 'Up With Jesus'
jamboree, stopped,

1746
01:27:54,673 --> 01:27:57,927
"and the students of
a nondenominational Idaho Bible college

1747
01:27:58,010 --> 01:28:00,346
"lifted his dazed, bruised body

1748
01:28:00,428 --> 01:28:02,555
"and put it in the middle
of the aisle.

1749
01:28:02,638 --> 01:28:04,806
"He thought they were
going to help him.

1750
01:28:04,890 --> 01:28:07,768
"Instead, they helped themselves.

1751
01:28:07,850 --> 01:28:09,602
"Among the girls of the bus,

1752
01:28:09,685 --> 01:28:11,854
"there had been much talk
of the albatross

1753
01:28:11,937 --> 01:28:14,856
"of not having lost one's virginity.

1754
01:28:14,939 --> 01:28:16,398
"My friend's appearance
on the road

1755
01:28:16,482 --> 01:28:18,526
"was taken as a sign.

1756
01:28:18,608 --> 01:28:20,443
"A pact was made.

1757
01:28:20,527 --> 01:28:22,445
"Everyone's virginity must go,

1758
01:28:22,528 --> 01:28:25,072
"and he would be the chosen vessel.

1759
01:28:25,155 --> 01:28:27,074
"All virgins.

1760
01:28:27,156 --> 01:28:29,575
"All 18-year-olds.

1761
01:28:29,659 --> 01:28:31,077
"Uniforms.

1762
01:28:31,159 --> 01:28:35,830
"Nineteen 18-year-old
virgins in uniforms.

1763
01:28:35,913 --> 01:28:38,874
Straws were drawn,
and first up was Mona Farlow."

1764
01:28:40,917 --> 01:28:44,003
Fuck. Fuck!

1765
01:28:44,086 --> 01:28:46,046
Fuck.

1766
01:28:48,839 --> 01:28:52,593
Fuck, fuck, fuck.

1767
01:28:52,676 --> 01:28:56,137
Fuck, fuckity,
fuck, fuck, fuck.

1768
01:28:58,013 --> 01:29:00,349
Fuck.

1769
01:29:00,431 --> 01:29:03,810
Fuck. Fuck!

1770
01:29:03,892 --> 01:29:08,188
"It was a day my friend
would never forget."

1771
01:29:08,271 --> 01:29:09,939
Any changes
before we mail it in?

1772
01:29:10,022 --> 01:29:12,316
Please stop. I can't take it.

1773
01:29:13,942 --> 01:29:15,610
I'm curious.
Was there a lot of blood?

1774
01:29:19,112 --> 01:29:20,446
Sorry. Never mind. Wow!

1775
01:29:20,530 --> 01:29:22,407
- The ultimate male perversion.
- God!

1776
01:29:22,489 --> 01:29:23,824
You can die now.

1777
01:29:23,907 --> 01:29:25,868
Well, that seems
to be the problem.

1778
01:29:36,584 --> 01:29:38,794
Have I told you all
the good news?

1779
01:29:38,877 --> 01:29:40,336
I'm getting married.

1780
01:29:40,420 --> 01:29:42,505
The lucky gal's name
is Ethel Walters.

1781
01:29:42,588 --> 01:29:44,047
I hope you can all
make the wedding.

1782
01:29:44,131 --> 01:29:45,716
Ethel Walters?

1783
01:29:45,799 --> 01:29:46,800
Do we know her?

1784
01:29:46,883 --> 01:29:48,467
I don't know. Do you?

1785
01:29:48,551 --> 01:29:50,678
I really need to get in touch
with her right away.

1786
01:29:50,760 --> 01:29:52,971
Does the name ring a bell
with anyone?

1787
01:29:53,054 --> 01:29:55,348
Maybe you should lie back down.

1788
01:29:55,431 --> 01:29:56,849
Hey, you know what?

1789
01:29:56,932 --> 01:29:58,809
Where was the driver
in all this?

1790
01:29:58,892 --> 01:30:00,476
Because I get that
the church group chaperone

1791
01:30:00,560 --> 01:30:02,854
was on another bus,
but you can't tell me

1792
01:30:02,936 --> 01:30:04,479
they let the second group of girls
just transport themselves.

1793
01:30:04,563 --> 01:30:07,024
The driver, yeah.

1794
01:30:07,106 --> 01:30:09,901
I don't seem to r-

1795
01:30:09,984 --> 01:30:12,528
That's funny. The driver...

1796
01:30:12,611 --> 01:30:14,779
There's a whole lot of action
going on back here.

1797
01:30:14,862 --> 01:30:16,739
Figure I'd get myself a piece.

1798
01:30:16,822 --> 01:30:18,199
Now, now, you relax.

1799
01:30:18,281 --> 01:30:20,909
You skinny little white girls
ain't tattling on nobody.

1800
01:30:20,992 --> 01:30:21,492
Fuck!
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
168101:24:46، 741--> 01:24:48، 200أنا يمكن أن يعيش خارج 20 امرأة.168201:24:48، 284--> 01:24:50، 870الآن، يمكننا أن أقول لكملا لممارسة الجنس،168301:24:50، 952--> 01:24:53، 830ولكن عليك أن تذهب إلى أبعد من ذلك الآن.168401:24:53، 914--> 01:24:57، 792عليك أن تأخذ عقلكإلى عالم كاملة أخرى.168501:24:57، 875--> 01:24:59، 877قراءة كتاب كنت قدأردت دائماً أن تقرأ.168601:24:59، 959--> 01:25:02, 086أجد نموذج الطائراتيمكن أن يكون تشدداً168701:25:02، 169--> 01:25:03، 337لكن في النهاية مكافأة-168801:25:03، 420--> 01:25:04، 463نموذج الطائرات كبيرة،168901:25:04، 546--> 01:25:05، 881ولكن حصلت على الذهاب مرة أخرىلوظائف ضربة.169001:25:05، 964--> 01:25:08، 800Fred. لا بناءة.169101:25:08، 883--> 01:25:10، 885كيف تشعر حول ركوب الدراجات؟169201:25:12، 469--> 01:25:14، 596لا أعتقد أن هذههذا نوع المحادثات169301:25:14، 678--> 01:25:16، 805لقد أصبحت جزءا من.169401:25:16، 889--> 01:25:18، 289ولا يزال في عذاب.يعطيه أحد.169501:25:18، 348--> 01:25:19، 599أحد ما؟169601:25:19، 682--> 01:25:21، 476آه، نعم، نعم.169701:25:21، 559--> 01:25:24، 062لدينا أوراكل الآنفة الذكر،169801:25:24، 144--> 01:25:28، 065عدم انتظام بدلاً من الوقتفي القبض على المجرمين،169901:25:28، 147--> 01:25:30، 650وقد تأتي مع الإجابات170001:25:30، 732--> 01:25:33، 944لبعض في ثقافتناأهم أسرار.170101:25:34، 027--> 01:25:36، 196وأعتقد أننا يمكن أنأقدم لكم أحد منهم.170201:25:36، 278--> 01:25:37، 905أي من biggies؟170301:25:37، 988--> 01:25:41، 492حسنا، آه، الذين قتلوانيكول سيمبسون ورون غولدمان؟170401:25:41، 574--> 01:25:43, 054-أنت تمزح.-نعم، أنا أمزح.170501:25:43، 116--> 01:25:44، 243دعني أرى.دعني أرى.170601:25:44، 326--> 01:25:46، 161حول كيفية الذين حقاً قتل جون كنيدي؟170701:25:46، 244--> 01:25:47، 119أوه، اختيار واحد آخر.170801:25:47، 870--> 01:25:48، 996يستغرق، مثل، 20 دقيقة للطباعة.170901:25:49، 080--> 01:25:50، 081حسنا، الحياة على الكواكب الأخرى.171001:25:50، 163--> 01:25:51، 498كم عدد الكواكبفي الكون لها-171101:25:51، 581--> 01:25:53، 833-أحد عشر.-أحد عشر؟ هذا كل شيء؟171201:25:53، 917--> 01:25:55، 961هذا كل شيء. كم عددأكثر هل تريد؟171301:25:56، 043--> 01:25:57، 920الانتظار ثانية.هل يوجد الله؟171401:25:58، 003--> 01:25:59, 755قطع بها. يمكنك فقط الحصول على واحدة.171501:25:59، 837--> 01:26:01، 965الرجاء.يا رفاق يعني.171601:26:02، 048--> 01:26:04، 050كنت لا تريد أن تكون في لوس أنجليسفي الرابع من يوليو عطلة نهاية الأسبوع.171701:26:04، 132--> 01:26:06, 843بيتا، ما فيه الكفاية.171801:26:12، 097--> 01:26:14، 849وهناك 20 دروع بشريةبين أنت وريس دي ملكة جمال.171901:26:14، 932--> 01:26:17، 017تكون متحفظة.172001:26:17، 101--> 01:26:20، 813لا تستخدم أي منهاحتى نحن القبض villainess.172101:26:22، 604--> 01:26:23، 772وتذكر...172201:26:25, 649--> 01:26:28، 026عالم جديد من الوجود.172301:26:28، 109--> 01:26:30، 695عالم جديد من الوجود.172401:26:30، 777--> 01:26:33، 863لا الجنس...172501:26:33، 947--> 01:26:35، 073لا الموت.172601:26:36، 073--> 01:26:37، 783حظ سعيد.172701:26:37، 866--> 01:26:40، 035♪♪172801:26:54، 837--> 01:26:58، 007♪ على بلدي مرة أخرى ♪172901:26:58، 090--> 01:26:59، 508♪ أوه، أوه ♪173001:26:59، 591--> 01:27:02، 510♪ على بلدي مرة أخرى ♪173101:27:02، 593--> 01:27:03، 802♪ أوه، أوه ♪173201:27:03، 886--> 01:27:06، 889♪ على التحرك مرة أخرى ♪173301:27:22، 941--> 01:27:24، 693بحاجة لأن تكون ♪ ♪173401:27:24، 776--> 01:27:27، 279♪ على بلدي مرة أخرى ♪173501:27:27، 361--> 01:27:29، 405أريد أن أكون ♪ ♪173601:27:29، 488--> 01:27:31، 574♪ على بلدي مرة أخرى ♪173701:27:31، 656--> 01:27:32، 574ياي!173801:27:32، 657--> 01:27:33، 825Whoo!173901:27:36، 660--> 01:27:38، 787"أنا لا يعتقد البرية والماجن174001:27:38، 870--> 01:27:42، 457رسائل في المجلة الخاصة بكوكانت حقيقية حتى الآن ".174101:27:43، 790--> 01:27:45، 918"أفضل صديق لي كان ركوب شمال ولاية174201:27:46، 001--> 01:27:47، 836"عندما دراجته ضرب غار،174301:27:47، 919--> 01:27:49، 837"إرسال له رأسا على عقب.174401:27:49، 921--> 01:27:52، 340"محظوظ لرفيقي،حافلة في طريقها174501:27:52، 422--> 01:27:54، 549"ما يصل إلى'"حتى مع يسوع"'المخيم، توقفت،174601:27:54، 673--> 01:27:57، 927"وطلابكلية "الكتاب المقدس أيداهو" دينية174701:27:58، 010--> 01:28، 346"رفع جسمه رضوض، وهم في حالة ذهول174801:28، 428--> 01:28:02، 555"ووضعه في منتصفمن الممر.174901:28:02، 638--> 01:28:04، 806"يعتقد أنهم كانواالذهاب لمساعدته.175001:28:04، 890--> 01:28:07، 768"بدلاً من ذلك، أنها ساعدت نفسها.175101:28:07، 850--> 01:28:09، 602"بين فتيات الحافلة،175201:28:09، 685--> 01:28:11، 854"كان هناك الكثير من الكلاممن طيور القطرس175301:28:11، 937--> 01:28:14، 856"من لا بعد أن فقدت العذرية لأحد.175401:28:14، 939--> 01:28:16، 398"مظهر صديقيعلى الطريق175501:28:16، 482--> 01:28:18، 526"واتخذ كعلامة.175601:28:18، 608--> 01:28:20، 443"ميثاقا قدم.175701:28:20، 527--> 01:28:22، 445"يجب أن تذهب العذرية للجميع،175801:28:22، 528--> 01:28:25، 072"وقال أنه سيكون السفينة الذي تم اختياره.175901:28:25، 155--> 01:28:27، 074"جميع العذارى.176001:28:27، 156--> 01:28:29، 575"كل 18 عاماً من العمر.176101:28:29، 659--> 01:28:31, 077"الزي الرسمي.176201:28:31، 159--> 01:28:35، 830"تسعة عشر 18 عاماًالعذارى في الزي الرسمي.176301:28:35، 913--> 01:28:38، 874واستخلصت القش،وأول مرة حتى كان فرلوو مني ".176401:28:40, 917--> 01:28:44، 003اللعنة. اللعنة!176501:28:44, 086--> 01:28:46، 046اللعنة.176601:28:48، 839--> 01:28:52، 593اللعنة، اللعنة، اللعنة.176701:28:52، 676--> 01:28:56، 137اللعنة، فوكيتي،اللعنة، اللعنة، اللعنة.176801:28:58، 013--> 01:29، 349اللعنة.176901:29، 431--> 01:29:03، 810اللعنة. اللعنة!177001:29:03، 892--> 01:29:08، 188"أنه كان يوما صديقيلن ينسى ابدأ. "177101:29:08، 271--> 01:29:09، 939أي تغييراتمن قبل ونحن البريد في؟177201:29:10، 022--> 01:29:12، 316الرجاء إيقاف. لا يمكن أن اعتبر.177301:29:13، 942--> 01:29:15، 610أنا الغريب.وكان هناك الكثير من الدم؟177401:29:19، 112--> 01:29:20، 446عذراً. لا بأس. نجاح باهر!177501:29:20، 530--> 01:29:22، 407-انحراف الذكور في نهاية المطاف.-الله!177601:29:22، 489--> 01:29:23، 824يمكن أن تموت الآن.177701:29:23، 907--> 01:29:25، 868حسنا، يبدو أنأن تكون المشكلة.177801:29:36، 584--> 01:29:38, 794لقد قلت لكم جميعاوالخبر السار؟177901:29:38، 877--> 01:29:40، 336أنا الزواج.178001:29:40، 420--> 01:29:42، 505اسم غال محظوظهو إثيل والترز.178101:29:42، 588--> 01:29:44, 047أمل يمكنك القيام بكل ماجعل حفل الزفاف.178201:29:44، 131--> 01:29:45، 716إثيل والترز؟178301:29:45، 799--> 01:29:46، 800أننا نعرف لها؟178401:29:46، 883--> 01:29:48، 467لا أعرف. هل أنت؟178501:29:48، 551--> 01:29:50، 678أنا حقاً بحاجة للحصول على اتصالمعها الحق بعيداً.178601:29:50، 760--> 01:29:52، 971قرع جرس الاسممع أي شخص؟178701:29:53، 054--> 01:29:55، 348ربما ينبغي الاستلقاء مرة أخرى.178801:29:55، 431--> 01:29:56، 849مهلا، أنت تعرف ماذا؟178901:29:56، 932--> 01:29:58، 809حيث كان السائقوفي كل هذا؟179001:29:58، 892--> 01:30، 476لأن احصل على ذلكفريق الكنيسة والوصيفة179101:30، 560--> 01:30:02, 854كان في حافلة أخرى،ولكن لا يمكنك أن تقول لي179201:30:02, 936--> 01:30:04، 479أنها تسمح المجموعة الثانية للبناتمجرد نقل أنفسهم.179301:30:04، 563--> 01:30:07، 024سائق، نعم.179401:30:07، 106--> 01:30:09، 901لا يبدو لي أن r-179501:30:09، 984--> 01:30:12، 528وهذا مضحك. برنامج التشغيل...179601:30:12، 611--> 01:30:14، 779وهناك الكثير من العمل كلهيحدث هنا مرة أخرى.179701:30:14، 862--> 01:30:16، 739الرقم أود أن احصل على نفسي قطعة.179801:30:16، 822--> 01:30:18، 199الآن، الآن، يمكنك الاسترخاء.179901:30:18، 281--> 01:30:20, 909كنت نحيف الفتيات بيضاء صغيرةليست تاتلينج على أحد.180001:30:20، 992--> 01:30:21، 492اللعنة!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: