100:01:49,109 --> 00:01:51,401All of my past washes over me.200:01:54, ترجمة - 100:01:49,109 --> 00:01:51,401All of my past washes over me.200:01:54, العربية كيف أقول

100:01:49,109 --> 00:01:51,401All o

1
00:01:49,109 --> 00:01:51,401
All of my past washes over me.

2
00:01:54,114 --> 00:01:57,741
All of my past is in this room.

3
00:02:03,164 --> 00:02:05,207
I found you.

4
00:02:07,210 --> 00:02:10,879
All of the women I have been with
are eclipsed by you.

5
00:02:15,135 --> 00:02:17,136
I am stripped.

6
00:02:22,183 --> 00:02:24,726
I think of you as my patient.

7
00:02:26,146 --> 00:02:28,856
I treat you.

8
00:02:30,984 --> 00:02:32,901
I'm stripped also.

9
00:02:37,490 --> 00:02:40,075
I searched and searched for you.

10
00:02:42,871 --> 00:02:44,621
I want to know you.

11
00:02:48,501 --> 00:02:50,752
I, like my work,

12
00:02:52,088 --> 00:02:53,881
there are rules.

13
00:02:54,883 --> 00:02:56,717
They protect us.

14
00:02:59,470 --> 00:03:01,513
The movement of your hands.

15
00:03:03,892 --> 00:03:07,603
The rhythm of your hands
has become my resting place.

16
00:03:11,482 --> 00:03:13,358
Momentary peace...

17
00:03:15,028 --> 00:03:17,779
so sweetly broken apart.

18
00:03:29,667 --> 00:03:31,418
Take off the mask.

19
00:03:40,637 --> 00:03:42,930
You still have about an hour.

20
00:03:44,349 --> 00:03:46,391
Do you wanna do the piercing?

21
00:03:49,229 --> 00:03:51,021
Yeah.

22
00:04:31,396 --> 00:04:33,981
- Aah.
- Shh.

23
00:04:41,531 --> 00:04:44,950
It's almost there.

24
00:04:45,118 --> 00:04:47,619
- Do you wanna look?
- Sure.

25
00:04:49,455 --> 00:04:52,749
It's a little deeper than last time.

26
00:04:52,917 --> 00:04:54,751
Yeah.

27
00:04:54,919 --> 00:04:57,170
Do you wanna try another one?

28
00:04:57,338 --> 00:05:00,173
Sure.

29
00:05:00,341 --> 00:05:02,801
I love doing this.

30
00:05:23,489 --> 00:05:26,658
It's through.

31
00:05:30,621 --> 00:05:33,040
Hold still now.

32
00:05:33,207 --> 00:05:35,417
- Hold still.
- Uh-huh.

33
00:05:51,851 --> 00:05:54,061
This is the best part.

34
00:05:58,149 --> 00:06:00,567
Aah!

35
00:06:31,265 --> 00:06:33,975
I wrote a little note.

36
00:06:34,143 --> 00:06:36,103
As usual.

37
00:06:39,941 --> 00:06:41,691
Remember last week

38
00:06:41,859 --> 00:06:43,610
when the phone lines
were all screwed up?

39
00:06:43,778 --> 00:06:46,947
God, yeah.
I lost a whole day's work practically.

40
00:06:47,115 --> 00:06:48,532
I was out a lot of money.

41
00:06:48,699 --> 00:06:51,034
I called you that day.

42
00:06:51,202 --> 00:06:54,162
I know, you told me.

43
00:06:54,330 --> 00:06:56,998
I got scared the place
had closed down. I...

44
00:06:57,166 --> 00:07:00,836
I worried I would never
get in touch with you.

45
00:07:01,003 --> 00:07:03,964
I'm going to quit
at the end of the month.

46
00:07:11,514 --> 00:07:14,057
I was thinking we could try...

47
00:07:14,225 --> 00:07:16,643
seeing each other on the outside.

48
00:07:16,811 --> 00:07:18,603
You...

49
00:07:23,109 --> 00:07:24,401
you know I've wanted this
for a long time.

50
00:07:24,569 --> 00:07:26,111
Yes, I know.

51
00:07:29,699 --> 00:07:31,116
How should we do this?

52
00:07:33,703 --> 00:07:36,913
Why don't you give me your number
and I'll call you?

53
00:07:37,081 --> 00:07:40,125
I'll give you my card.

54
00:08:00,146 --> 00:08:01,855
Mm.

55
00:08:24,086 --> 00:08:27,214
Okay, look.
The guy told me 1:00, all right?

56
00:08:27,381 --> 00:08:28,673
- What, do you think I made this up?
- No, no, no, no.

57
00:08:28,841 --> 00:08:31,676
I didn't say that. I only said
that Jeff does not come in on Fridays,

58
00:08:31,844 --> 00:08:32,969
so there must be
some misunderstanding.

59
00:08:33,137 --> 00:08:35,597
- A misunderstanding?
- Yes, a misunderstanding. I'm sorry.

60
00:08:37,225 --> 00:08:38,975
Staff meeting was
moved up to three today, right?

61
00:08:39,143 --> 00:08:40,560
Uh, yes.

62
00:08:43,022 --> 00:08:44,314
Mail keeps piling up.

63
00:08:46,025 --> 00:08:49,194
Just getting in and you already
look like you need a Valium, Peter.

64
00:08:49,362 --> 00:08:51,279
I'll drop by your office later.

65
00:08:51,447 --> 00:08:53,365
So what's going on?

66
00:08:53,533 --> 00:08:56,243
Sorry to bug you about this,
but what do you think I should say

67
00:08:56,410 --> 00:08:57,953
to the Oxford people
on the phone today?

68
00:08:58,120 --> 00:08:59,746
Uh, about?

69
00:08:59,914 --> 00:09:02,249
Remember the kid who hid himself
in the building a couple of weeks ago?

70
00:09:02,416 --> 00:09:03,792
Oh, right.

71
00:09:03,960 --> 00:09:05,669
Well, all I can say is

72
00:09:05,836 --> 00:09:07,796
you must tell them
what you already know.

73
00:09:07,964 --> 00:09:10,382
They're gonna cut him off
unless you exaggerate what's going on.

74
00:09:10,550 --> 00:09:12,884
What, like claiming
he's suicidal?

75
00:09:13,052 --> 00:09:16,638
Well, that depends on how strongly
you feel he should stay in therapy.

76
00:09:18,891 --> 00:09:21,518
- Anything else?
- No.

77
00:09:21,686 --> 00:09:23,687
Thanks.

78
00:09:28,943 --> 00:09:32,862
Thanks for calling. No messages.

79
00:10:28,169 --> 00:10:29,586
Ooh.

80
00:10:36,761 --> 00:10:39,471
No, no, no, no.
Relax, relax, just leave them.

81
00:10:45,519 --> 00:10:47,187
Is there something going on?

82
00:10:47,355 --> 00:10:49,856
You've been kind of hard
to talk to these days.

83
00:10:51,484 --> 00:10:53,360
I know,
I've been pretty distracted.

84
00:10:53,527 --> 00:10:55,612
Is it the clinic?

85
00:10:55,780 --> 00:10:57,405
In part.

86
00:10:57,573 --> 00:11:02,035
Do you think this has anything
to do with May's going away to college?

87
00:11:02,203 --> 00:11:04,829
Doesn't feel that way.

88
00:11:04,997 --> 00:11:08,750
Except her leaving
makes me know that I'm older.

89
00:11:08,918 --> 00:11:12,671
I've been pretty preoccupied myself.

90
00:11:12,838 --> 00:11:15,340
Ugh,
if I don't finish this book

91
00:11:15,508 --> 00:11:18,093
up in Nova Scotia this summer,
I don't know.

92
00:11:18,260 --> 00:11:20,553
It's not just work.

93
00:11:20,721 --> 00:11:22,514
Well, what is it, then?

94
00:11:27,353 --> 00:11:29,354
There's a dominant
that I've been seeing.

95
00:11:29,522 --> 00:11:31,648
I mean...
I mean, I've been seeing...

96
00:11:31,816 --> 00:11:34,192
one dominant for a while now.

97
00:11:37,238 --> 00:11:40,323
She told me the other day
she's gonna stop working.

98
00:11:45,204 --> 00:11:46,746
I've become very...

99
00:11:48,708 --> 00:11:50,542
attached to her.

100
00:11:52,503 --> 00:11:55,088
Is it...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:01:49، 109--> 00:01:51، 401كل من بلدي الماضي يغسل أكثر مني.200:01:54، 114--> 00:01:57، 741كل من بلدي الماضي في هذه الغرفة.300:02:03، 164--> 00:02:05، 207لقد وجدت لك.400:02:07، 210--> 00:02:10، 879جميع النساء لقد معهي خسف من قبلك.500:02:15، 135--> 00:02:17، 136وأنا أشعر بتجريده.600:02:22، 183--> 00:02:24، 726أعتقد لك كبلدي المريض.700:02:26، 146--> 00:02:28، 856التعامل مع لك.800:02:30، 984--> 00:02:32، 901وأنا أشعر بتجريده أيضا.900:02:37، 490--> 00:02:40، 075بحثت وبحثت لك.1000:02:42، 871--> 00:02:44، 621أريد أن أعرف لك.1100:02:48، 501--> 00:02:50، 752الأول، مثل عملي،1200:02:52، 088--> 00:02:53، 881وهناك قواعد.1300:02:54، 883--> 00:02:56، 717أنها تحمينا.1400:02:59، 470--> 00:03:01، 513حركة يديك.1500:03:03، 892--> 00:03:07، 603إيقاع يديكوقد أصبح بلدي المثوى.1600:03:11، 482--> 00:03:13، 358لحظة السلام...1700:03:15، 028--> 00:03:17، 779لذا لطف تقسيم عن بعضها.1800:03:29، 667--> 00:03:31، 418خلع القناع.1900:03:40، 637--> 00:03:42، 930لا يزال لديك حوالي ساعة.2000:03:44، 349--> 00:03:46، 391هل تريد القيام ثقب؟2100:03:49، 229--> 00:03:51، 021نعم.2200:04:31، 396--> 00:04:33، 981-آه.-Shh.2300:04:41، 531--> 00:04:44، 950هناك تقريبا.2400:04:45، 118--> 00:04:47، 619-هل تريد أن تبدو؟-بالتأكيد.2500:04:49، 455--> 00:04:52، 749وأعمق قليلاً من المرة الأخيرة.2600:04:52، 917--> 00:04:54، 751نعم.2700:04:54، 919--> 00:04:57، 170هل تريد محاولة واحدة أخرى؟2800:04:57، 338--> 00:05:00، 173بالتأكيد.2900:05:00، 341--> 00:05:02، 801أنا أحب ذلك.3000:05:23، 489--> 00:05:26، 658ومن خلال.3100:05:30، 621--> 00:05:33، 040عقد ما زالت حتى الآن.3200:05:33، 207--> 00:05:35، 417-لا تزال معلقة.--أوههوه.3300:05:51، 851--> 00:05:54، 061وهذا هو الجزء الأفضل.3400:05:58، 149--> 00:06:00، 567آه!3500:06:31، 265--> 00:06:33، 975كتبت ملحوظة صغيرة.3600:06:34، 143--> 00:06:36، 103كالمعتاد.3700:06:39، 941--> 00:06:41، 691تذكر الأسبوع الماضي3800:06:41، 859--> 00:06:43، 610عند خطوط الهاتفكانوا جميعا أن ثمل؟3900:06:43، 778--> 00:06:46، 947الله، نعم.فقدان العمل اليوم كله تقريبا.4000:06:47، 115--> 00:06:48، 532كان بها الكثير من المال.4100:06:48، 699--> 00:06:51، 034دعا لك ذلك اليوم.4200:06:51، 202--> 00:06:54، 162وأنا أعلم، قال لي.4300:06:54، 330--> 00:06:56، 998حصلت خائفة المكانوقد أغلقت. أنا...4400:06:57، 166--> 00:07:00، 836أنا قلق وأود أن ابدأالحصول على اتصال معكم.4500:07:01، 003--> 00:07:03، 964أنا ذاهب لإنهاءفي نهاية هذا الشهر.4600:07:11، 514--> 00:07:14، 057وكان التفكير في أن نحاول...4700:07:14، 225--> 00:07:16، 643رؤية كل منهما الآخر في الخارج.4800:07:16، 811--> 00:07:18، 603يمكنك...4900:07:23، 109--> 00:07:24، 401تعلمون لقد أراد هذالفترة طويلة.5000:07:24، 569--> 00:07:26، 111نعم أعرف.5100:07:29، 699--> 00:07:31، 116كيف نفعل ذلك؟5200:07:33، 703--> 00:07:36، 913لماذا لا تعطيني رقم هاتفكوسوف أدعو لك؟5300:07:37، 081--> 00:07:40، 125سأعطيك بلدي بطاقة.5400:08:00، 146--> 00:08:01، 855مم.5500:08:24، 086--> 00:08:27، 214حسنا، تبدو.وقال الرجل لي 01:00، كل الحق؟5600:08:27، 381--> 00:08:28، 673-ما رأيك يتألف هذا؟-لا، لا، لا، لا.5700:08:28، 841--> 00:08:31، 676أنا لم أقل ذلك. قال لي فقطأن جيف لا تأتي في يوم الجمعة،5800:08:31، 844--> 00:08:32، 969لذا يجب أن يكون هناكبعض سوء الفهم.5900:08:33، 137--> 00:08:35، 597-سوء فهم؟-نعم، إلى سوء فهم. اسف.6000:08:37، 225--> 00:08:38، 975وكان اجتماع الموظفيننقل يصل إلى ثلاثة في اليوم، أليس كذلك؟6100:08:39، 143--> 00:08:40، 560نعم بالطبع.6200:08:43، 022--> 00:08:44، 314يبقى تتراكم البريد.6300:08:46، 025--> 00:08:49، 194مجرد الحصول على، وكنت بالفعلتبدو وكأنها تحتاج الفاليوم، بيتر.6400:08:49، 362--> 00:08:51، 279عليك إسقاط بالمكتب الخاص بك في وقت لاحق.6500:08:51، 447--> 00:08:53، 365لذا ما يحدث؟6600:08:53، 533--> 00:08:56، 243آسف للخطأ لك حول هذا الموضوع،ولكن ما رأيك أن أقول6700:08:56، 410--> 00:08:57، 953لأن الشعب أكسفوردعلى الهاتف اليوم؟6800:08:58، 120--> 00:08:59، 746آه حول؟6900:08:59، 914--> 00:09:02، 249تذكر أن الطفل الذي اختبأ نفسهفي المبنى قبل أسبوعين؟7000:09:02، 416--> 00:09:03، 792أوه، حق.7100:09:03، 960--> 00:09:05، 669حسنا، كل ما يمكنني قوله7200:09:05، 836--> 00:09:07، 796ويجب أن نقول لهمما كنت تعرف مسبقاً.7300:09:07، 964--> 00:09:10، 382أنهم ذاهبون إلى قطع لهإلا إذا كنت تضخيم ما يحدث.7400:09:10، 550--> 00:09:12، 884ما، مثل المطالبةوالانتحار؟7500:09:13، 052--> 00:09:16، 638حسنا، هذا يعتمد على كيفية بشدةكنت أشعر بأنه ينبغي أن يبقى في العلاج.7600:09:18، 891--> 00:09:21، 518--أي شيء آخر؟-رقم7700:09:21، 686--> 00:09:23، 687شكرا.7800:09:28، 943--> 00:09:32، 862شكرا للدعوة. أية رسائل.7900:10:28، 169--> 00:10:29، 586أوه.8000:10:36، 761--> 00:10:39، 471لا لا لا لا.الاسترخاء، والاسترخاء، وتترك لهم.8100:10:45، 519--> 00:10:47، 187هل هناك شيء ما يحدث؟8200:10:47، 355--> 00:10:49، 856لقد كنت نوع من الصعبللتحدث في هذه الأيام.8300:10:51، 484--> 00:10:53، 360أعرفلقد كان مشتتاً جداً.8400:10:53، 527--> 00:10:55، 612هل العيادة؟8500:10:55، 780--> 00:10:57، 405في جزء منه.8600:10:57، 573--> 00:11:02، 035هل تعتقد أن هذا له أي شيءالقيام به مع مايو الذهاب بعيداً إلى الكلية؟8700:11:02، 203--> 00:11:04، 829لا تشعر بهذه الطريقة.8800:11:04، 997--> 00:11:08، 750باستثناء ما ترك لهايجعل لي أنا أعرف أن كبار السن.8900:11:08، 918--> 00:11:12، 671لقد كنت مشغولاً جداً نفسي.9000:11:12، 838--> 00:11:15، 340لاف،إذا كان لا الانتهاء من هذا الكتاب9100:11:15، 508--> 00:11:18، 093يصل في نوفا سكوتيا هذا الصيف،لا أعرف.9200:11:18، 260--> 00:11:20، 553وليس فقط العمل.9300:11:20، 721--> 00:11:22، 514حسنا، ما هو عليه، ثم؟9400:11:27، 353--> 00:11:29، 354وهناك المهيمنأن كنت ترى أنا.9500:11:29، 522--> 00:11:31، 648أعني...يعني أنا كنت ترى...9600:11:31، 816--> 00:11:34، 192واحد المهيمنة لبعض الوقت الآن.9700:11:37، 238--> 00:11:40، 323وقالت لي في ذلك اليومأنها سوف تتوقف عن العمل.9800:11:45، 204--> 00:11:46، 746لقد أصبحت جداً...9900:11:48، 708--> 00:11:50، 542تعلق لها.10000:11:52، 503--> 00:11:55، 088هل هذا...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 01: 49109 -> 00: 01: 51401
جميع من بلادي يغسل الماضية أكثر مني. 2 00: 01: 54114 -> 00: 01: 57741. كل حياتي الماضية في هذه الغرفة 3 00:02: 03164 -> 00: 02: 05207 لقد وجدت لك. 4 00: 02: 07210 -> 00: 02: 10879 جميع النساء لقد كنت مع ويحجب من قبلك. 5 00: 02: 15135 -> 00 : 02: 17،136 وأنا جردت. 6 00: 02: 22183 -> 00: 02: 24726 اعتقد واحد منكم كما مريضي. 7 00: 02: 26146 -> 00: 02: 28856. أدعوك 8 00 : 02: 30984 -> 00: 02: 32901 أنا جردت أيضا. 9 00: 02: 37490 -> 00: 02: 40075 أنا بحثت وبحثت لك. 10 00: 02: 42871 -> 00: 02: 44621 أريد أن أعرفك. 11 00: 02: 48501 -> 00: 02: 50752 أنا، مثل عملي، 12 00: 02: 52088 -> 00: 02: 53881. هناك قواعد 13 00: 02: 54883 -> 00: 02: 56717 انهم حمايتنا. 14 00: 02: 59470 -> 00: 03: 01513 حركة يديك. 15 00: 03: 03892 -> 00: 03: 07603 و إيقاع يديك وقد صار لي مثواه. 16 00: 03: 11،482 -> 00: 03: 13358 السلام حظة ... 17 00: 03: 15028 -> 00: 03: 17779. لذلك كسر بلطف بعيدا 18 00 : 03: 29667 -> 00: 03: 31418 خلع القناع. 19 00: 03: 40637 -> 00: 03: 42930 لا يزال لديك حوالي ساعة. 20 00: 03: 44349 -> 00:03 : 46391 هل تريد أن تفعل خارقة؟ 21 00: 03: 49229 -> 00: 03: 51021 نعم. 22 00: 04: 31396 -> 00: 04: 33981 - آآآه - Shh على 23 00:04: 41531 -> 00: 04: 44950 انها تقريبا هناك. 24 00: 04: 45118 -> 00: 04: 47619 - هل تريد أن ننظر؟ - بالتأكيد. 25 00: 04: 49455 -> 00: 04: 52749 انها أعمق قليلا من المرة السابقة. 26 00: 04: 52917 -> 00: 04: 54751 نعم. 27 00: 04: 54919 -> 00: 04: 57170؟ هل تريد محاولة واحدة آخر 28 00:04: 57338 -> 00: 05: 00173 بالتأكيد. 29 00: 05: 00341 -> 00: 05: 02801 أنا أحب ذلك. 30 00: 05: 23489 -> 00: 05: 26658. انها من خلال 31 00: 05: 30621 -> 00: 05: 33040 عقد لا يزال الآن. 32 00: 05: 33207 -> 00: 05: 35417 - عقد لا يزال. - هاه. 33 00: 05: 51851 -> 00:05 : 54061 هذا هو الجزء الأفضل. 34 00: 05: 58149 -> 00: 06: 00567! آآآه 35 00: 06: 31265 -> 00: 06: 33975 كتبت ملحوظة صغيرة. 36 00: 06: 34143 -> 00: 06: 36103 كالعادة. 37 00: 06: 39941 -> 00: 06: 41691 حفظ الأسبوع الماضي 38 00: 06: 41859 -> 00: 06: 43610 عند خطوط الهاتف وقد فسدت كل شيء ؟ 39 00: 06: 43778 -> 00: 06: 46947 الله، نعم. لقد فقدت عمل يوم كامل عمليا. 40 00: 06: 47115 -> 00: 06: 48532. كنت بها الكثير من المال 41 00: 06: 48699 -> 00: 06: 51034 دعوت لك في ذلك اليوم. 42 00: 06: 51202 -> 00: 06: 54162 وأنا أعلم، قال لي. 43 00: 06: 54330 -> 00 : 06: 56998 حصلت خائفة المكان قد أغلقت. I ... 44 00: 06: 57166 -> 00: 07: 00836 قلقت أنا لن تحصل على اتصال معكم. 45 00: 07: 01003 -> 00: 07: 03964 انا ذاهب لإنهاء في في نهاية الشهر. 46 00: 07: 11514 -> 00: 07: 14057 كنت أفكر يمكن أن نحاول ... 47 00: 07: 14225 -> 00: 07: 16643 رؤية بعضهم البعض على الخارج. 48 00: 07: 16811 -> 00: 07: 18603 أنت ... 49 00: 07: 23109 -> 00: 07: 24401 كنت أعلم أنني كنت أريد هذا. لفترة طويلة 50 00: 07: 24569 -> 00: 07: 26111 نعم، وأنا أعلم. 51 00: 07: 29699 -> 00: 07: 31116 كيف ينبغي لنا أن نفعل ذلك؟ 52 00: 07: 33703 -> 00: 07: 36913 لماذا دون ' ر لك أن تعطيني رقم هاتفك وسأتصل بك؟ 53 00: 07: 37081 -> 00: 07: 40125 سأعطيك بطاقتي. 54 00: 08: 00146 -> 00: 08: 01855 مم . 55 00: 08: 24086 -> 00: 08: 27214 حسنا، نظرة. قال الرجل لي 01:00، كل الحق؟ 56 00: 08: 27،381 -> 00: 08: 28673 - ما، هل تعتقد أن أنا جعلت هذا الأمر؟ - لا، لا، لا، لا. 57 00: 08: 28841 -> 00: 08: 31676 أنا لم أقل ذلك. قلت فقط أن جيف لا يأتي في يوم الجمعة، 58 00: 08: 31844 -> 00: 08: 32969 لذلك يجب أن يكون هناك بعض سوء الفهم. 59 00: 08: 33137 -> 00: 08: 35597 - سوء التفاهم ؟ - نعم، وسوء الفهم. أنا آسف. 60 00: 08: 37225 -> 00: 08: 38975 تم الاجتماع الموظفين صعد الى ثلاثة اليوم، أليس كذلك؟ 61 00: 08: 39143 -> 00: 08: 40560. اه، نعم 62 00 : 08: 43022 -> 00: 08: 44314 البريد تتراكم. 63 00: 08: 46025 -> 00: 08: 49194 فقط في الحصول على وكنت بالفعل. تبدو وكأنها تحتاج إلى الفاليوم، بيتر 64 00:08 : 49362 -> 00: 08: 51279 سوف تسقط مكتبك في وقت لاحق. 65 00: 08: 51447 -> 00: 08: 53365 فما الذي يحدث؟ 66 00: 08: 53533 -> 00:08 : 56243 آسف لعلة لكم عن هذا، ولكن ما رأيك أن أقول 67 00: 08: 56410 -> 00: 08: 57953 للشعب أكسفورد؟ على الهاتف اليوم 68 00: 08: 58120 -> 00 : 08: 59746 اه، حول؟ 69 00: 08: 59914 -> 00: 09: 02249 تذكر الطفل الذي اختبأ في المبنى بضعة أسابيع؟ 70 00: 09: 02416 -> 00:09: 03792 أوه، الحق. 71 00: 09: 03960 -> 00: 09: 05669 حسنا، كل ما يمكنني قوله هو 72 00: 09: 05836 -> 00: 09: 07796 يجب أن نقول لهم. ما تعرفه بالفعل 73 00: 09: 07964 -> 00: 09: 10،382 انهم ستعمل قطع الطريق عليه إلا إذا كنت أبالغ ما يحدث. 74 00: 09: 10،550 -> 00: 09: 12884 ما، مثل مدعيا؟ انه انتحاري 75 00 : 09: 13052 -> 00: 09: 16638 حسنا، هذا يعتمد على مدى قوة تشعر انه يجب ان تبقى في العلاج. 76 00: 09: 18891 -> 00: 09: 21518؟ - أي شيء آخر - رقم 77 00 : 09: 21686 -> 00: 09: 23687 شكرا. 78 00: 09: 28943 -> 00: 09: 32862 شكرا لالدعوة. لا توجد رسائل. 79 00: 10: 28169 -> 00: 10: 29586 أوه. 80 00: 10: 36761 -> 00: 10: 39471. لا، لا، لا، لا. الاسترخاء، والاسترخاء، ومجرد ترك لهم 81 00: 10: 45519 -> 00: 10: 47187 هل هناك شيء ما يحدث؟ 82 00: 10: 47355 -> 00: 10: 49856 لقد كان نوع من الصعب. لاجراء محادثات مع هذه الأيام 83 00:10 : 51484 -> 00: 10: 53360 أعرف، لقد كنت مشتتا جدا. 84 00: 10: 53527 -> 00: 10: 55612 هل العيادة؟ 85 00: 10: 55780 -> 00: 10: 57405 في جزء منه. 86 00: 10: 57573 -> 00: 11: 02035 هل تعتقد أن هذا له أي شيء للقيام مع الذهاب في مايو بعيدا إلى الكلية؟ 87 00: 11: 02203 -> 00: 11: 04829 لا توجد الآن 'ر يشعر بهذه الطريقة. 88 00: 11: 04997 -> 00: 11: 08750 باستثناء مغادرة بلدها. يجعلني أعلم أن أنا الأكبر سنا 89 00: 11: 08918 -> 00: 11: 12671 لقد كنت مشغولة جدا نفسي. 90 00: 11: 12،838 -> 00: 11: 15،340 هتاف اشمئزاز، إذا كنت لا تنتهي هذا الكتاب 91 00: 11: 15508 -> 00: 11: 18093 تصل في نوفا سكوتيا هذا الصيف، I لا أعرف. 92 00: 11: 18،260 -> 00: 11: 20553 انها ليست مجرد عمل. 93 00: 11: 20721 -> 00: 11: 22514؟ حسنا، ما هو عليه، ثم 94 00:11 : 27353 -> 00: 11: 29354 هناك المهيمنة. أنني قد تم رؤية 95 00: 11: 29522 -> 00: 11: 31648 أعني ... أعني، لقد تم رؤية ... 96 00: 11: 31816 -> 00: 11: 34192 احدة مهيمنة لبعض الوقت الآن. 97 00: 11: 37238 -> 00: 11: 40323 وقالت لي في ذلك اليوم. انها ستعمل المحطة تعمل 98 00:11 : 45204 -> 00: 11: 46746 لقد أصبحت جدا ... 99 00: 11: 48708 -> 00: 11: 50542 تعلق لها. 100 00: 11: 52503 -> 00: 11: 55088 فعلا...
















































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:01:49109 -- > 00:01:51401
جميع بلدي الماضي يغسل فوقي


00:01:54114 2 -- > 00:01:57741
كل ماضيي في هذه الغرفة


00:02:03164 3 -- > 00:02:05207
وجدتك


00:02:07210 4 -- > 00:02:10879
كل النساء لقد كنت مع
يطغى عليك

5
00:02:15135 -- > 00:02:17136


انا جردت. 6
00:02:22183 -- > 00:02:24726
أنا أعتبرك مريضي


00:02:26146 7 -- > 00:02:28856
أنا أعالجك


00:02:30984 8 -- > 00:02:32901
أنا جردت أيضا


00:02:37490 9 -- > 00:02:40075 بحثت و بحثت لك



00:02:42871 10 -- > 00:02:44621
... أريد أن أعرفك


00:02:48501 11 -- > 00:02:50752
أنا أحب عملي، 12


00:02:52088 -- > 00:02:53881



00:02:54883 13 هناك قواعد. -- > 00:02:56717
انهم يحمونا


00:02:59470 14 -- > 00:03:01513
حركة يديك


00:03:03892 15 -- > 00:03:07603
إيقاع يديك

قد أصبح لي مكان دفنهم. 16

00:03:11482 -- > 00:03:13358
لحظة سلام...


00:03:15028 17 -- > 00:03:17779


حتى كسر بلطف بعيدا - 18
00:03:29667 -- > 00:03:31418
اخلعوا القناع


00:03:40637 19 -- > 00:03:42930

لا يزال لديك حوالي ساعة. 20

00:03:44349 -- > 00:03:46391
هل تريد اختراق؟


00:03:49229 21 -- > 00:03:51021
-


00:04:31396 22 -- > 00:04:33981

- ششش - آه..


00:04:41531 23 -- > 00:04:44950
إنه هناك تقريباً


00:04:45118 24 -- > 00:04:47619
- أتريد النظر؟طبعاً



00:04:49455 25 -- > 00:04:52749
إنه أعمق قليلا من المرة السابقة


00:04:52917 26 - > 00:04:54751
-


00:04:54919 27 -- > 00:04:57170
هل تريد أن تجرب واحدة أخرى؟


00:04:57338 28 -- > 00:05:00173
بالطبع


00:05:00341 29 -- > 00:05:02801


أحب فعل هذا - 30
00:05:23489 -- > 00:05:26658
إنه من خلال


00:05:30621 31 -- > 00:05:33040
اثبت الان


00:05:33207 32 -- > 00:05:35417

- اثبت -. نعم


00:05:51851 33 -- > 00:05:54061
هذا هو الجزء الأفضل


00:05:58149 34 -- > 00:06:00567
آآآآآه


00:06:31265 -- > 00: 3506:33975
كتبت ملاحظه صغيره


00:06:34143 36 -- > 00:06:36103
كالعادة


00:06:39941 37 -- > 00:06:41691 أتذكر الأسبوع الماضي



00:06:41859 38 -- > 00:06:43610

عندما خطوط الهاتف كانت جميع ثمل؟


00:06:43778 39 -- > 00:06:46947 نعم

الله، لقد فقدت يوم عمل كامل تقريبا


00:06:47115 40 -- > 00:06:48532
خرجت الكثير من المال


00:06:48699 41 -- > 00:06:51034
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: