100:00:41,889 --> 00:00:45,889www.titlovi.com200:00:48,889 --> 00:00:5 ترجمة - 100:00:41,889 --> 00:00:45,889www.titlovi.com200:00:48,889 --> 00:00:5 العربية كيف أقول

100:00:41,889 --> 00:00:45,889www.t

1
00:00:41,889 --> 00:00:45,889
www.titlovi.com

2
00:00:48,889 --> 00:00:54,566
VELIKE DEVOJKE NE PLAبU

3
00:02:56,689 --> 00:03:00,523
scenario i re‍ija:

4
00:03:02,569 --> 00:03:05,288
Gledaڑ ga i prosto ne znaڑ
ڑta je najbolje na njemu.

5
00:03:06,809 --> 00:03:09,960
Dupe.
Oèi. Ili ruke.

6
00:03:10,929 --> 00:03:15,400
- Kad te pogleda, istopiڑ se.
- Johan? Nemoj, molim te.

7
00:03:15,729 --> 00:03:18,368
Ti ne. Tebe ne mo‍e
ni Karlos da napali.

8
00:03:18,769 --> 00:03:22,205
- Pali me.
- Stvarno? Gde? Po uڑima?

9
00:03:25,729 --> 00:03:27,048
Mislim na ove uڑi.

10
00:03:28,609 --> 00:03:30,998
Neka neko objasni...

11
00:03:31,329 --> 00:03:33,968
Dakle, jeste li ti i Johan zajedno?

12
00:03:34,129 --> 00:03:35,721
Ne razumem.

13
00:03:35,889 --> 00:03:38,005
Juèe smo se u Dazedu
vatali kao ludi.

14
00:03:38,169 --> 00:03:41,002
Ja odem po piوe,
a on je sa Ivonom.

15
00:03:41,609 --> 00:03:43,964
O èemu vas dve razgovarate?

16
00:03:44,849 --> 00:03:48,967
- Razgovarale smo o seksu.
- Da èujemo detalje, ٹtefi.

17
00:03:51,489 --> 00:03:52,922
Katarina...

18
00:03:53,769 --> 00:03:55,760
...prebaci se na drugo mesto.

19
00:03:56,929 --> 00:03:58,328
Zaڑto?

20
00:04:00,329 --> 00:04:02,160
Zaڑto da se premestim?

21
00:04:02,449 --> 00:04:05,282
Ili se premesti, ili izaًi.

22
00:04:11,169 --> 00:04:13,125
Sedi tamo, Katarina!

23
00:04:14,729 --> 00:04:17,687
Rekli ste "ili-ili".
To znaèi da imam izbora.

24
00:04:35,289 --> 00:04:36,517
Ne mogu
toliko visoko.

25
00:04:36,769 --> 00:04:39,237
Sad znaڑ zaڑto bendu
treba nov pevaè.

26
00:04:44,649 --> 00:04:46,844
- ٹta njega muèi?
- Nemam pojma.

27
00:04:50,049 --> 00:04:53,007
- Kresnuli su se u Dazedu, u WC-u.
- ٹaliڑ se.

28
00:04:53,409 --> 00:04:55,445
- Svi znaju.
- Ko?

29
00:04:56,209 --> 00:04:57,961
Ivona i Johan.

30
00:05:17,009 --> 00:05:19,204
Isuse, pridru‍i nam se.

31
00:05:19,729 --> 00:05:21,845
Blagoslovi darove ove.

32
00:05:23,769 --> 00:05:27,318
I hvala ti Gospode, ڑto nisi
stavio ljigava jaja u salatu.

33
00:05:29,089 --> 00:05:30,647
Ovo dobro izgleda, Ingrid.

34
00:05:31,729 --> 00:05:34,038
Nisam znala hoوe li ti se
svideti pastrnjak.

35
00:05:37,889 --> 00:05:39,527
Prvo probaj.

36
00:05:58,369 --> 00:05:59,802
Kuliraj, mama...

37
00:06:00,889 --> 00:06:03,164
Uzmi moje.
Ja idem u Mekdonalds.

38
00:06:05,209 --> 00:06:06,483
Ingrid!

39
00:06:07,929 --> 00:06:10,079
Zaboga, niڑta nije bilo!

40
00:06:10,249 --> 00:06:12,285
Nije stvar u salati!

41
00:06:13,209 --> 00:06:14,801
Stvar je u poڑtovanju!

42
00:06:25,249 --> 00:06:26,477
Izlazim.

43
00:06:27,969 --> 00:06:29,368
Duڑo...

44
00:06:29,969 --> 00:06:32,324
Moraڑ li da staviڑ
toliko ڑminke?

45
00:06:32,529 --> 00:06:34,201
Izgledaڑ kao drolja.

46
00:06:34,449 --> 00:06:35,598
Zdravo, mama.

47
00:06:59,769 --> 00:07:02,237
Po‍uri Ana,
zakasniوeڑ na avion.

48
00:07:04,169 --> 00:07:06,000
ٹta je, imaڑ ugovoren
ljubavni sastanak?

49
00:07:07,129 --> 00:07:09,404
Rekao sam ti, idem na
veèeru sa izdavaèima.

50
00:07:10,449 --> 00:07:12,679
Odlièno izgledaڑ, tata.
Neko je umro?

51
00:07:13,249 --> 00:07:14,238
Mudrica!

52
00:07:19,569 --> 00:07:20,638
Okreni se.

53
00:07:22,129 --> 00:07:23,403
Podigni sako.

54
00:07:25,489 --> 00:07:26,478
Joڑ.

55
00:07:27,009 --> 00:07:28,442
ٹta je?

56
00:07:28,889 --> 00:07:30,322
Nije loڑe.

57
00:07:34,929 --> 00:07:36,567
Joڑ nisam spremna.
Uًi.

58
00:07:51,649 --> 00:07:52,718
Zdravo.

59
00:08:14,369 --> 00:08:15,961
ٹta ovo predstavlja?

60
00:08:16,969 --> 00:08:18,766
Krastavac u
èokoladnom kremu.

61
00:08:19,769 --> 00:08:21,248
I ڑta joڑ?

62
00:08:21,689 --> 00:08:24,408
- Takav je Karlosov?
- Prestani, blamiraڑ.

63
00:08:24,809 --> 00:08:27,721
Mo‍da bi neko drugi
trebalo da ti bude prvi.

64
00:08:34,769 --> 00:08:35,963
Gledaj sad.

65
00:08:36,249 --> 00:08:38,524
Ivona وe da za‍ali ڑto se
ikada petljala sa Johanom.

66
00:08:43,369 --> 00:08:44,802
Mogu li da sednem?

67
00:09:00,969 --> 00:09:04,678
Johan i ja se malo zezamo,
cela ڑkola misli da smo se tucali.

68
00:09:05,009 --> 00:09:08,126
Htela sam samo da ti ka‍em
da Johan ima picajzle.

69
00:09:08,849 --> 00:09:10,407
Samo sam
mu popuڑila.

70
00:09:10,729 --> 00:09:12,799
Onda si ih sigurno dobila.

71
00:09:14,129 --> 00:09:15,847
Stvarno misliڑ?

72
00:09:16,009 --> 00:09:18,045
Naravno, dlake su dlake.

73
00:09:23,249 --> 00:09:26,161
Ovo su Klaus i Jani.
Klaus je fotograf, a Jani...

74
00:09:26,649 --> 00:09:28,082
Jani je Jani.

75
00:09:28,569 --> 00:09:31,208
A Klaus je viڑe
fotografski pomoوnik.

76
00:09:32,329 --> 00:09:33,728
Ne smeta ti?

77
00:09:34,169 --> 00:09:37,047
Zaڑto bi?
Ionako smo krenule.

78
00:09:37,329 --> 00:09:39,604
Hej, sedi.
Naruèili smo klopu.

79
00:09:39,929 --> 00:09:41,681
"Hej" tebi,
ruke k sebi.

80
00:10:28,169 --> 00:10:30,683
Da poslu‍im i decu?

81
00:10:31,689 --> 00:10:33,725
- ٹta وete?
- I ja وu pivo.

82
00:10:33,929 --> 00:10:35,487
I ja.

83
00:10:41,689 --> 00:10:43,202
Odmah dolazimo.

84
00:11:17,289 --> 00:11:18,688
Neverovatno.

85
00:11:18,929 --> 00:11:21,568
- Zar ne mogu to nigde drugde da rade?
- Zaڑto?

86
00:11:22,569 --> 00:11:24,082
Tipièno za tebe.

87
00:11:37,209 --> 00:11:38,767
Znaڑ je?

88
00:11:40,729 --> 00:11:42,685
Jesi li je veو videla?

89
00:11:46,009 --> 00:11:47,806
D‍enet Novak.

90
00:11:48,409 --> 00:11:50,718
Radi s njim u redakciji.

91
00:11:52,649 --> 00:11:56,005
Zajedno su radili na èlanku
dok je mama bila u Americi.

92
00:13:04,089 --> 00:13:05,408
Sranje!

93
00:13:10,089 --> 00:13:12,284
Hej, vas dve!
ٹta se deڑava?

94
00:13:18,569 --> 00:13:19,968
Za‍aliوe ona ovo.

95
00:13:21,089 --> 00:13:23,045
Zaڑto?
ٹta planiraڑ?

96
00:13:24,009 --> 00:13:25,362
ٹta mi planiramo?

97
00:13:26,569 --> 00:13:28,366
Zagorèaوemo joj ‍ivot.

98
00:13:51,889 --> 00:13:53,641
I tebe su izbacili?

99
00:13:56,729 --> 00:13:58,685
Umalo da ti poverujem
za picajzle.

100
00:14:01,209 --> 00:14:02,767
Ionako sad nije va‍no.

101
00:14:05,169 --> 00:14:07,922
- Umeڑ li da èuvaڑ tajnu?
- Naravno.

102
00:14:09,089 --> 00:14:10,841
Idem u Pariz.

103
00:14:12,089 --> 00:14:14,080
Ne sla‍em se s ocem.

104
00:14:23,409 --> 00:14:24,888
Majka zna...

105
00:14:25,729 --> 00:14:27,526
...ali niڑta ne mo‍e.

106
00:14:28,969 --> 00:14:33,087
Uvek se zakljuèa u sobu
i boli je glava.

107
00:14:35,729 --> 00:14:37,845
Odakle ti novac za Pariz?

108
00:14:44,249 --> 00:14:46,160
"Nebula produkcija"?

109
00:14:46,369 --> 00:14:48,803
بim skupim novac, idem.

110
00:14:50,209 --> 00:14:52,120
Prilièno je lako, u stvari.

111
00:14:52,969 --> 00:14:55,119
Treba samo da se skinem.

112
00:14:55,769 --> 00:14:57,919
A taj ludak sve snima.

113
00:15:13,969 --> 00:15:16,563
ٹteta. Mogle smo
da budemo prijateljice.

114
00:15:17,569 --> 00:15:18,763
Da...

115
00:15:19,889 --> 00:15:21,527
Mo‍da.

116
00:15:34,969 --> 00:15:36,846
ٹta ste vas dve prièale?

117
00:15:37,129 --> 00:15:38,323
Niڑta.

118
00:15:38,489 --> 00:15:40,798
Prièala mi je o svom
novom poslu.

119
00:15:53,729 --> 00:15:56,368
"Marlboro èovek" je umro
od raka pluوa, znaڑ.

120
00:15:56,529 --> 00:15:57,803
ٹteta.

121
00:16:00,209 --> 00:16:02,882
Kad god prestanem da puڑim,
sise mi joڑ porastu.

122
00:16:03,289 --> 00:16:04,927
Seوaڑ se Bo‍iوa?

123
00:16:05,129 --> 00:16:07,723
Prestala sam i bum,
preڑla sam sa C na D.

124
00:16:08,089 --> 00:16:11,081
Znaèi, opet ste na
Divljem Istoku?

125
00:16:11,609 --> 00:16:14,407
Vas dve ste izletele i ostavile
mog brata zbunjenog.

126
00:16:14,769 --> 00:16:16,725
- Koga?
- Klausa.

127
00:16:16,969 --> 00:16:19,039
- On ti je brat?
- Jeste.

128
00:16:19,209 --> 00:16:21,882
Ne mislite valjda da bi taj
ludak bio moj deèko?

129
00:16:23,529 --> 00:16:25,884
Evo, reci mu da mo‍e
da me zove ako hoوe.

130
00:16:26,129 --> 00:16:27,198
Hoوu.

131
00:16:33,649 --> 00:16:35,367
ٹta وemo mi ovde?

132
00:16:38,849 --> 00:16:40,441
Superlepak?

133
00:16:46,569 --> 00:16:47,968
Ko je to?

134
00:16:49,449 --> 00:16:50,768
Kod kuوe je.

135
00:17:17,969 --> 00:17:19,561
Vidi ovo.

136
00:17:23,369 --> 00:17:25,360
Dobar dan, gospoًo.

137
00:17:25,609 --> 00:17:27,839
Dosta dangubite!

138
00:17:36,769 --> 00:17:38,168
Ne re‍i!

139
00:18:10,969 --> 00:18:14,041
- Ja sam.
- ٹta je bilo? Zaboravila si kljuè?

140
00:18:14,449 --> 00:18:16,883
Neki kreten je ubacio
lepak u kljuèaonicu.

141
00:18:17,129 --> 00:18:19,484
- Ne mogu ni ja da otvorim.
- Daj da ja pokuڑam, draga.

142
00:18:19,649 --> 00:18:21,207
Hanse...

143
00:18:28,289 --> 00:18:31,884
Budi anًeo, idi do prodavnice,
tra‍i terpentin.

144
00:18:32,569 --> 00:18:34,639
Reci mami da
odmah dolazim.

145
00:18:35,729 --> 00:18:38,880
- Prokleti skinhedsi!
- Nije to niڑta...

146
00:18:41,129 --> 00:18:43,438
Hajde.
Niڑta viڑe ne mo‍emo.

147
00:18:43,729 --> 00:18:46,118
Mo‍e, i te kako.
Prvo da sredimo "anًela".

148
00:19:14,449 --> 00:19:17,282
Izvini, gde mo‍e ovde
da se ode na piوe?

149
00:19:18,249 --> 00:19:19,728
Samo u omladinski klub.

150
00:19:19,969 --> 00:19:22,961
- Stvarno? Tamo je dobro?
- Ne znam da li bih tako rekla.

151
00:19:34,609 --> 00:19:37,521
Sviraڑ u nekom bendu?
Imaڑ neki koncert?

152
00:19:37,849 --> 00:19:40,124
Volela bih.
Sviram samo za svoju duڑu.

153
00:19:40,489 --> 00:19:41,968
ٹteta.
Kakvu muziku?

154
00:19:42,209 --> 00:19:44,086
Bluz. Rok.
Takve stvari.

155
00:19:45,009 --> 00:19:46,727
Uglavnom pevam.

156
00:19:50,929 --> 00:19:52,362
Znaڑ ڑta?

157
00:19:52,929 --> 00:19:55,887
Jedan bend koji ja znam tra‍i
pevaèa. Da te upoznam?

158
00:19:56,089 --> 00:19:57,841
- Naravno.
- Kako se zoveڑ?

159
00:19:58,569 --> 00:20:00,002
Tesa.

160
00:20:00,369 --> 00:20:03,008
Kul ime. Ja sam imala zamorèe
koje se zvalo Tesa.

161
00:20:03,529 --> 00:20:06,407
Moj tata ga je nagazio
i slomio mu vrat.

162
00:20:06,969 --> 00:20:09
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:41، 889--> 00:00:45، 889www.titlovi.com200:00:48، 889--> 00:00:54، 566VELIKE ديفوجكي PLAبU NE300:02:56، 689--> 00:03:00، 523سيناريو إعادة الإدارة المشتركة المؤقتة:400:03:02، 569--> 00:03:05، 288Gledaڑ ga أنا prosto ني znaڑڑta je ناجبولجي نا njemu.500:03:06، 809--> 00:03:09، 960مغفل.Oèi. روكي إيلي.600:03:10، 929--> 00:03:15, 400-كاد te بوجليدا، istopiڑ سراج الدين.-Johan؟ نيموج، موليم الشركة المصرية للاتصالات.700:03:15، 729--> 00:03:18، 368Ti كرسبوندنس توازي ني ه موني كارلوس دا نابالي.800:03:18، 769--> 00:03:22، 205-بالي لي.-ستفارنو؟ أي جدي؟ ص. ب uڑima؟900:03:25، 729--> 00:03:27، 048مسلم نا أوفه uڑi.1000:03:28، 609--> 00:03:30، 998نقا نيكو أوبجاسني...1100:03:31، 329--> 00:03:33، 968داكل، جيست لي تي أنا Johan "زايدنو"؟1200:03:34، 129--> 00:03:35، 721رازوميم ني.1300:03:35، 889--> 00:03:38، 005Juèe smo سي يو دازيدوفاتالي كاو لودي.1400:03:38، 169--> 00:03:41، 002جا odem بو piوe،التهاب الدماغ الياباني على سا إيفونوم.1500:03:41، 609--> 00:03:43، 964يا èemu رازجوفاراتي dve خدمات القيمة المضافة؟1600:03:44، 849--> 00:03:48، 967-رازجوفارالي smo س سيكسو.--دا èujemo ديتالجي، ٹtefi.1700:03:51، 489--> 00:03:52، 922كاتارينا...1800:03:53، 769--> 00:03:55، 760..prebaci سراج الدين نا ميستو الثانية.1900:03:56، 929--> 00:03:58، 328Zaڑto؟2000:04:00، 329--> 00:04:02، 160Zaڑto دا بريميستيم سراج الدين؟2100:04:02، 449--> 00:04:05، 282إيلي بريميستي سراج الدين، إيلي izaًi.2200:04:11، 169--> 00:04:13، 125سيدي tamo، كاتارينا!2300:04:14، 729--> 00:04:17، 687صق ريكلي "إيلي-إيلي".إلى znaèi دا إيزبورا الأمام.2400:04:35، 289--> 00:04:36، 517Mogu نيفيسوكو toliko.2500:04:36، 769--> 00:04:39، 237Znaڑ حزينة zaڑto وبيندوpevaè نوفمبر ابنه.2600:04:44، 649--> 00:04:46، 844-ٹta njega muèi؟--بيما نيمام.2700:04:50، 049--> 00:04:53، 007-كريسنولي سو يو سي دازيدو، يو يو مرحاض.-ٹaliڑ se.2800:04:53، 409--> 00:04:55، 445-زناجو Svi.-كو؟2900:04:56، 209--> 00:04:57، 961Ivona أنا Johan.3000:05:17، 009--> 00:05:19، 204إيسوسي، بريدرو أنا نام سراج الدين.3100:05:19، 729--> 00:05:21، 845أوفه دروف بلاجوسلوفي.3200:05:23، 769--> 00:05:27، 318أنا هفالا ti جوسبودي، ڑto مشروطستافيو لجيجافا جاجا يو سالتو.3300:05:29، 089--> 00:05:30، 647Ovo دوبرو إيزجليدا، انغريد.3400:05:31، 729--> 00:05:34، 038دوانتارا زنالا hoوe لي تي سيباسترنجاك سفيديتي.3500:05:37، 889--> 00:05:39، 527بروباج Prvo.3600:05:58، 369--> 00:05:59، 802كليري، ماما...3700:06:00، 889--> 00:06:03، 164مي أوزمي.جا العنوان نفسه يو ميكدونالدس.3800:06:05، 209--> 00:06:06، 483انغريد!3900:06:07، 929--> 00:06:10، 079زابوجا، niڑta nije مستر!4000:06:10، 249--> 00:06:12، 285Nije ستفار يو صلاتي!4100:06:13، 209--> 00:06:14، 801ستفار je u poڑtovanju!4200:06:25، 249--> 00:06:26، 477إيزلازيم.4300:06:27، 969--> 00:06:29، 368Duڑo...4400:06:29، 969--> 00:06:32، 324Moraڑ لي دا staviڑڑminke toliko؟4500:06:32، 529--> 00:06:34، 201Izgledaڑ كاو درولجا.4600:06:34، 449--> 00:06:35، 598زدرافو، ماما.4700:06:59، 769--> 00:07:02، 237ص. ب أوري أنا،zakasniوeڑ نا أفيون.4800:07:04، 169--> 00:07:06، 000ٹta التهاب الدماغ الياباني، أوجوفورين imaڑالتعارف موقعنا؟4900:07:07، 129--> 00:07:09، 404ريكو سام ti، العنوان نفسه ناveèeru sa izdavaèima.5000:07:10، 449--> 00:07:12، 679Odlièno izgledaڑ، شركة تاتا.نيكو je أومرو؟5100:07:13، 249--> 00:07:14، 238مدريكا!5200:07:19، 569--> 00:07:20، 638سراج الدين أوكريني.5300:07:22، 129--> 00:07:23، 403ساكو بديني.5400:07:25، 489--> 00:07:26، 478Joڑ.5500:07:27، 009--> 00:07:28، 442التهاب الدماغ الياباني ٹta؟5600:07:28، 889--> 00:07:30، 322Nije loڑe.5700:07:34، 929--> 00:07:36، 567Joڑ دوانتارا سبريمنا.Uًi.5800:07:51، 649--> 00:07:52، 718زدرافو.5900:08:14، 369--> 00:08:15، 961ٹta ovo بريدستافلجا؟6000:08:16، 969--> 00:08:18، 766يو كراستافاككريمو èokoladnom.6100:08:19، 769--> 00:08:21، 248أنا ڑta joڑ؟6200:08:21، 689--> 00:08:24، 408-التهاب الدماغ الياباني تاكاف كارلوسوف؟--بريستاني، blamiraڑ.6300:08:24، 809--> 00:08:27، 721مو دا نيكو ثنائية دروجيتريبالو دا ti bude برفي.6400:08:34، 769--> 00:08:35، 963جليداج حزينة.6500:08:36، 249--> 00:08:38، 524Ivona زا دا وe على ڑto سراج الدينبيتلجالا إيكادا سا جهانوم.6600:08:43، 369--> 00:08:44، 802Mogu لي دا سيدنيم؟6700:09:00، 969--> 00:09:04، 678Johan أنا جا سراج الدين مالو زيزامو،ثيلا ڑkola misli دا smo se توكلي.6800:09:05، 009--> 00:09:08، 126هتيلا سامو سام دا تي كا مدا Johan بيكاجزلي معهد العالم العربي.6900:09:08، 849--> 00:09:10, 407سامو ساممو popuڑila.7000:09:10، 729--> 00:09:12, 799أوندا si ih سيجورنو دوبيلا.7100:09:14، 129--> 00:09:15، 847Misliڑ ستفارنو؟7200:09:16، 009--> 00:09:18, 045Naravno، دلاكي دلاكي سو.7300:09:23، 249--> 00:09:26، 161Ovo سو كلاوس أنا جاني.كلاوس فوتوجراف التهاب الدماغ الياباني، جاني...7400:09:26، 649--> 00:09:28، 082التهاب الدماغ الياباني جاني جاني.7500:09:28، 569--> 00:09:31، 208Viڑe التهاب الدماغ الياباني كلاوسpomoوnik فوتوجرافسكي.7600:09:32، 329--> 00:09:33، 728Ti سميتا ني؟7700:09:34، 169--> 00:09:37، 047Bi Zaڑto؟إيوناكو كرينولي smo.7800:09:37، 329--> 00:09:39، 604Hej، سيدي.Naruèili كلوبو smo.7900:09:39، 929--> 00:09:41، 681طيبي "Hej"،سيبي ك روكي.8000:10:28، 169--> 00:10:30, 683دا بوسلو إيم أنا ديكو؟8100:10:31، 689--> 00:10:33، 725-ٹta وete؟-أنا جا وu pivo.8200:10:33، 929--> 00:10:35، 487أنا جا.8300:10:41، 689--> 00:10:43، 202دولازيمو عضمة.8400:11:17، 289--> 00:11:18، 688نيفيروفاتنو.8500:11:18، 929--> 00:11:21، 568-Zar mogu ني إلى nigde rade دا دروجدي؟-Zaڑto؟8600:11:22، 569--> 00:11:24، 082Tipièno زا الأعظم.8700:11:37، 209--> 00:11:38، 767التهاب الدماغ الياباني Znaڑ؟8800:11:40، 729--> 00:11:42، 685Jesi لي جي veو فيديلا؟8900:11:46، 009--> 00:11:47، 806د أنيت نوفاك.9000:11:48، 409--> 00:11:50، 718راضي s نجم ش ريداكسيجي.9100:11:52, 649--> 00:11:56، 005"زايدنو" سو راديلي نا èlankuدوك je ماما بلا ش أميريسي.9200:13:04، 089--> 00:13:05، 408سرانجي!9300:13:10، 089--> 00:13:12، 284Hej، dve خدمات القيمة المضافة!ٹta سراج الدين deڑava؟9400:13:18، 569--> 00:13:19، 968زا aliوe أونا ovo.9500:13:21، 089--> 00:13:23، 045Zaڑto؟Planiraڑ ٹta؟9600:13:24، 009--> 00:13:25، 362ٹta مي بلانيرامو؟9700:13:26، 569--> 00:13:28، 366Zagorèaوemo جي ايفت.9800:13:51، 889--> 00:13:53، 641أنا إيزباسيلي سو الأعظم؟9900:13:56، 729--> 00:13:58، 685أمالو دا ti بوفيروجيمبيكاجزلي زا.10000:14:01، 209--> 00:14:02، 767إيوناكو حزين nije خامسا لا.10100:14:05، 169--> 00:14:07، 922-Umeڑ لي دا èuvaڑ تينو؟--Naravno.10200:14:09، 089--> 00:14:10، 841الملاحظات الختامية للجنة پاریز يو.10300:14:12، 089--> 00:14:14, 080جيش تحرير السودان ني م s se أوسم.10400:14:23، 409--> 00:14:24، 888Majka زنا...10500:14:25، 729--> 00:14:27، 526...ali niڑta مو ني ه.10600:14:28، 969--> 00:14:33، 087Uvek se zakljuèa يو سوبوأنا غﻻفا je بولي.10700:14:35، 729--> 00:14:37، 845أوداكلي زا نوفاك ti پاریز؟10800:14:44، 249--> 00:14:46، 160"سديم برودوكسيجا"؟10900:14:46، 369--> 00:14:48، 803بim سكوبيم نوفاك، الملاحظات الختامية للجنة.11000:14:50، 209--> 00:14:52، 120Prilièno lako التهاب الدماغ الياباني، ستفاري يو.11100:14:52، 969--> 00:14:55، 119ابنه سامو da se سكينيم.11200:14:55، 769--> 00:14:57، 919سنيمة سفي لوداك تاج.11300:15:13، 969--> 00:15:16، 563ٹteta. Smo مجليدا بوديمو بريجاتيلجيسي.11400:15:17، 569--> 00:15:18، 763دا...11500:15:19، 889--> 00:15:21، 527مو دا.11600:15:34، 969--> 00:15:36، 846ٹta صق الاسهر dve prièale؟11700:15:37، 129--> 00:15:38، 323Niڑta.11800:15:38، 489--> 00:15:40، 798سفوم س جي مي Prièalaبوسلو نوفوم.11900:15:53، 729--> 00:15:56، 368"مارلبورو èovek" je أومروod raka pluوa، znaڑ.12000:15:56، 529--> 00:15:57، 803ٹteta.12100:16:00، 209--> 00:16:02، 882Kad الله بريستانيم دا puڑim،برستو joڑ مي سيسي.12200:16:03، 289--> 00:16:04، 927Seوaڑ سراج الدين iوa بو؟12300:16:05، 129--> 00:16:07، 723سام بريستالا أنا بوم،preڑla سام سا "ج د نا"12400:16:08، 089--> 00:16:11، 081Znaèi، الاوبت صق ناإيستوكو ديفلجيم؟12500:16:11، 609--> 00:16:14، 407خدمات القيمة المضافة dve صق إيزليتيلي أنا أوستافيليموج براتا زبونجينوج.12600:16:14، 769--> 00:16:16، 725-كوجا؟-كلوزا.12700:16:16، 969--> 00:16:19، 039-في شقي جي تي؟-جيست.12800:16:19، 209--> 00:16:21، 882ني ميسليتي فالجدا دا تاج ثنائيةلوداك بيو deèko وزارة العدل؟12900:16:23، 529--> 00:16:25، 884إيفو، ريتشي مو دا مو هدا لي زفي إكو hoوe.13000:16:26، 129--> 00:16:27، 198Hoوu.13100:16:33، 649--> 00:16:35، 367ٹta وemo مي عبد؟13200:16:38، 849--> 00:16:40، 441سوبيرليباك؟13300:16:46، 569--> 00:16:47، 968كو جي أن؟13400:16:49، 449--> 00:16:50، 768رمز kuوe التهاب الدماغ الياباني.13500:17:17، 969--> 00:17:19، 561على ovo.13600:17:23، 369--> 00:17:25، 360دان دوبار، gospoًo.13700:17:25، 609--> 00:17:27، 839دستا دانجوبيتي!13800:17:36، 769--> 00:17:38، 168ني إعادة أنا!13900:18:10، 969--> 00:18:14، 041-سام جا.-مستر جي ٹta؟ زابورافيلا si kljuè؟14000:18:14، 449--> 00:18:16، 883كرتين جي أوباسيوليباك يو kljuèaonicu.14100:18:17، 129--> 00:18:19، 484-Mogu ني ني جا دا أوتفوريم.-يراقب دا جا pokuڑam، درجا.14200:18:19، 649--> 00:18:21، 207[هنس]...14300:18:28، 289--> 00:18:31، 884عبد الحفيظ anًeo، عيدي القيام برودافنيسي،ترا أنا تيربينتين.14400:18:32، 569--> 00:18:34، 639ريتشي مامي دادولازيم عضمة.14500:18:35، 729--> 00:18:38، 880-بروكليتي سكينهيدسي!-Nije إلى niڑta...14600:18:41، 129--> 00:18:43، 438هايدي.Niڑta viڑe ني مو إيمو.14700:18:43، 729--> 00:18:46، 118مو ه، أنا كاكو الشركة المصرية للاتصالات.Prvo da سريديمو "anًela".14800:19:14، 449--> 00:19:17، 282إيزفيني، أي جدي مو عبد هدا سراج الدين قصيدة نا piوe؟14900:19:18، 249--> 00:19:19، 728سامو يو أوملادينسكي كلوب.15000:19:19، 969--> 00:19:22، 961-ستفارنو؟ التهاب الدماغ الياباني Tamo دوبرو؟--ني زنام دا لي البوسنة والهرسك تاكو ريكلا.15100:19:34، 609--> 00:19:37، 521Sviraڑ يو نكوم وبيندو؟كونسيرت Imaڑ؟15200:19:37، 849--> 00:19:40، 124بليلة البوسنة والهرسك.سفرام سامو زا سفيو duڑu.15300:19:40، 489--> 00:19:41، 968ٹteta.موزيكو كاكفو؟15400:19:42، 209--> 00:19:44, 086بلوز. وجمهورية كوريا.ستفاري تاكفي.15500:19:45، 009--> 00:19:46، 727بيفام أوجلافنوم.15600:19:50، 929--> 00:19:52، 362ڑta Znaڑ؟15700:19:52، 929--> 00:19:55، 887رتوش بيند كوجي جا زنام ترا أناpevaèa. دا te أوبوزنام؟15800:19:56، 089--> 00:19:57، 841--Naravno.-Zoveڑ سراج الدين كاكو؟15900:19:58، 569--> 00:20:00، 002تيسا.16000:20:00، 369--> 00:20:03، 008كول ime. جا سام ايمالا zamorèekoje se زفالو تيسا.16100:20:03، 529--> 00:20:06، 407وزارة العدل تاتا ga je ناجازيوأنا فرات مو سلوميو.16200:20:06، 969--> 00:20:09
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 41889 -> 00: 00: 45889
www.titlovi.com 2 00: 00: 48889 -> 00: 00: 54566 VELIKE DEVOJKE NE جيش التحرير الشعبى الصينى ب يو 3 00: 02: 56689 -> 00:03: 00523 سيناريو ط reija: 4 00: 03: 02569 -> 00: 03: 05288 Gleda ڑ ط PROSTO الجا ني ZNA ڑ ڑ تا نا جي najbolje njemu. 5 00: 03: 06809 -> 00: 03: 09960 . الساذج OEI. . إيلي ruke 6 00: 03: 10929 -> 00: 03: 15،400 - كاد pogleda الشركة المصرية للاتصالات، istopi ڑ حد ذاتها. - يوهان؟ . Nemoj، الشركة المصرية للاتصالات molim 7 00: 03: 15729 -> 00: 03: 18368 تي ني. TEBE شمال شرق زارة التربية والتعليم . ني كارلوس دا نابالي 8 00: 03: 18769 -> 00: 03: 22205 - بالي لي. - Stvarno؟ جدى؟ بو ش ڑ معهد العالم العربي؟ 9 00: 03: 25729 -> 00: 03: 27048 Mislim غ اوفه ش ڑ ط. 10 00: 03: 28609 -> 00: 03: 30998 نيكا objasni نيكو ... 11 00: 03: 31329 - > 00: 03: 33968 Dakle، jeste لى تي ط يوهان zajedno؟ 12 00: 03: 34129 -> 00: 03: 35721 ني razumem. 13 00: 03: 35889 -> 00: 03: 38005 Juèe SMO حد ذاته ش Dazedu vatali كاو ودي. 14 00: 03: 38169 -> 00: 03: 41002 ODEM جا بو بي و E، وعلى جي سا Ivonom. 15 00: 03: 41609 -> 00: 03: 43964 يا èemu VAS DVE razgovarate؟ 16 00: 03: 44849 -> 00: 03: 48967 - Razgovarale SMO س seksu. - دا èujemo detalje، ٹ tefi. 17 00: 03: 51489 -> 00: 03: 52922 كاتارينا ... 18 00:03: 53769 -> 00: 03: 55760 ... prebaci حد ذاته غ drugo ميستو. 19 00: 03: 56929 -> 00: 03: 58328 زا ڑ إلى؟ 20 00: 04: 00329 -> 00: 04: 02160 زا ڑ لدا premestim حد ذاته؟ 21 00: 04: 02449 -> 00: 04: 05282 إيلي ذاته premesti ايلي إيزا ط. 22 00: 04: 11169 -> 00: 04: 13125 ! سيدي تامو، كاترينا 23 00: 04: 14729 - -> 00: 04: 17687 Rekli الظريف "المعهد الدولي للغة ايلي". لznaèi دا izbora إمام. 24 00: 04: 35289 -> 00: 04: 36517 ني mogu toliko فيسوكو. 25 00: 04: 36769 -> 00 : 04: 39237 حزين ZNA ڑ زا ڑ إلى bendu treba نوفمبر pevaè. 26 00: 04: 44649 -> 00: 04: 46844 - ٹ تا njega muèi؟ - Nemam pojma. 27 00: 04: 50049 -> 00: 04: 53007 - Kresnuli سو حد ذاته Dazedu ش، ش WC-ش. - ٹ ڑ علي حد ذاتها. 28 00: 04: 53409 -> 00: 04: 55445 - SVI znaju. - كو؟ 29 00: 04: 56209 -> 00: 04: 57961 . إيفونا ط جوهان 30 00: 05: 17009 -> 00: 05: 19204 Isuse، pridrui نام حد ذاته. 31 00: 05: 19729 -> 00: 05: 21845 Blagoslovi darove اوفه. 32 00: 05: 23769 - > 00: 05: 27318 أنا hvala تي Gospode، ڑ إلى احترازيا stavio ljigava جاجا salatu ش. 33 00: 05: 29089 -> 00: 05: 30647 البيضة دوبرو izgleda، انغريد. 34 00: 05: 31729 -> 00: 05: 34038 نيسام znala حو لى و ه تي ذاتها svideti pastrnjak. 35 00: 05: 37889 -> 00: 05: 39527 Prvo probaj. 36 00: 05: 58369 -> 00: 05: 59802 Kuliraj، ماما ... 37 00: 06: 00889 -> 00: 06: 03164 Uzmi حركة الشبيبة. جا شرحه Mekdonalds ش. 38 00: 06: 05209 -> 00: 06: 06483 إنغريد! 39 00: 06: 07929 -> 00:06: 10079 Zaboga، تا ني ڑ nije بيلو! 40 00: 06: 10249 -> 00: 06: 12285 Nije stvar ش صلاتي! 41 00: 06: 13209 -> 00: 06: 14801 ! Stvar جي ش ص ڑ tovanju 42 00:06: 25249 -> 00: 06: 26477 Izlazim. 43 00: 06: 27969 -> 00: 06: 29368 دو ڑ س ... 44 00: 06: 29969 -> 00: 06: 32324 مورا ڑ ڑ لى دا stavi toliko ڑ المنك؟ 45 00: 06: 32529 -> 00: 06: 34201 Izgleda ڑ كاو drolja. 46 00: 06: 34449 -> 00: 06: 35598 Zdravo، ماما. 47 00: 06: 59769 -> 00: 07: 02237 Pouri آنا، zakasni و البريد ڑ غ افيون. 48 00: 07: 04169 -> 00: 07: 06000 ٹ تا جي، IMA ڑ ugovoren ljubavni sastanak؟ 49 00: 07: 07129 -> 00: 07: 09404 Rekao سام منظمة الشفافية الدولية، شرحه غ veèeru . izdavaèima سا 50 00: 07: 10449 -> 00: 07: 12679 Odlièno izgleda ڑ، تاتا. نيكو جي umro؟ 51 00: 07: 13249 -> 00: 07: 14238 Mudrica! 52 00: 07: 19569 - > 00: 07: 20638 Okreni حد ذاته. 53 00: 07: 22129 -> 00: 07: 23403 Podigni ساكو. 54 00: 07: 25489 -> 00: 07: 26478 جو ڑ. 55 00: 07: 27009 - > 00: 07: 28442 ٹ تا جي؟ 56 00: 07: 28889 -> 00: 07: 30322 Nije لو ڑ ه. 57 00: 07: 34929 -> 00: 07: 36567 . جو ڑ نيسام spremna . U ط 58 00:07 : 51649 -> 00: 07: 52718 Zdravo. 59 00: 08: 14369 -> 00: 08: 15961 ٹ تا البيضة predstavlja؟ 60 00: 08: 16،969 -> 00: 08: 18766 Krastavac ش . èokoladnom kremu 61 00: 08: 19769 -> 00: 08: 21248 أنا ڑ ڑ جو تا؟ 62 00: 08: 21689 -> 00: 08: 24408 ؟ - Takav جي Karlosov - Prestani، blamira ڑ. 63 00: 08: 24809 -> 00: 08: 27721 مودا ثنائي نيكو drugi trebalo دا تي بود برفي. 64 00: 08: 34769 -> 00: 08: 35963 Gledaj حزين. 65 00: 08: 36249 -> 00: 08: 38524 إيفونا و ه دا zaali ڑ إلى حد ذاته ikada petljala سا Johanom. 66 00: 08: 43369 -> 00: 08: 44802 Mogu لى دا sednem؟ 67 00: 09: 00969 -> 00: 09: 04678 يوهان ط جا حد ذاته مالو zezamo، سيلا ڑ كولا misli . SMO دا حد ذاته tucali 68 00: 09: 05009 -> 00: 09: 08126 Htela سام سامو دا تي kaem دا يوهان IMA picajzle. 69 00: 09: 08849 -> 00: 09: 10407 سامو سام . مو الشعبية التي ڑ دائرة أراضي 70 00: 09: 10729 -> 00: 09: 12799 اوندا سي IH sigurno dobila. 71 00: 09: 14129 -> 00: 09: 15847 Stvarno misli ڑ؟ 72 00: 09: 16009 -> 00: 09: 18045 Naravno، dlake سو dlake. 73 00: 09: 23249 -> 00: 09: 26161 البيضة سو كلاوس أنا جاني. كلاوس جي fotograf، وجاني ... 74 00: 09: 26649 -> 00: 09: 28082 جاني جي جاني. 75 00: 09: 28569 -> 00: 09: 31208 وكلاوس جي السادس ڑ البريد fotografski pomo و نيك. 76 00: 09: 32329 -> 00: 09: 33728 ؟ ني SMETA TI 77 00: 09: 34169 - > 00: 09: 37047 زا ڑ لبي؟ Ionako SMO krenule. 78 00: 09: 37329 -> 00: 09: 39604 HEJ، سيدي. Naruèili SMO klopu. 79 00: 09: 39929 -> 00: 09: 41681 " HEJ "tebi، ruke ك SEBI. 80 00: 10: 28169 -> 00: 10: 30683 دا posluim ط DECU؟ 81 00: 10: 31689 -> 00: 10: 33725 ؟ - ٹ تا و مؤسسة التدريب الأوروبية - أنا جا و ش PIVO . 82 00: 10: 33929 -> 00: 10: 35487 أنا جا. 83 00: 10: 41689 -> 00: 10: 43202 Odmah dolazimo. 84 00: 11: 17289 -> 00: 11: 18688 Neverovatno . 85 00: 11: 18929 -> 00: 11: 21568 - زار شمال شرق mogu لنيغدة drugde دا رادي؟ - زا ڑ إلى؟ 86 00: 11: 22569 -> 00: 11: 24082 . Tipièno زا TEBE 87 00:11 : 37209 -> 00: 11: 38767 ZNA ڑ جي؟ 88 00: 11: 40729 -> 00: 11: 42685 ييزي لي جي هاء و فيديلا؟ 89 00: 11: 46009 -> 00: 11: 47806 Denet نوفاك. 90 00: 11: 48409 -> 00: 11: 50718 راضي S njim redakciji ش. 91 00: 11: 52649 -> 00: 11: 56005 Zajedno سو radili غ èlanku . دوك جي ماما بيلا ش Americi 92 00:13 : 04089 -> 00: 13: 05408 Sranje! 93 00: 13: 10089 -> 00: 13: 12284 HEJ، VAS DVE! ٹ تا حد ذاتها دي ڑ افا؟ 94 00: 13: 18569 -> 00: 13: 19،968 Zaali و البريد . ONA البيضة 95 00: 13: 21089 -> 00: 13: 23045 زا ڑ ل؟ ٹ تا planira ڑ؟ 96 00: 13: 24009 -> 00: 13: 25362 ٹ تا ميل planiramo؟ 97 00: 13: 26569 -> 00 : 13: 28366 Zagorèa و ايمو joj ivot. 98 00: 13: 51889 -> 00: 13: 53641 أنا TEBE سو izbacili؟ 99 00: 13: 56729 -> 00: 13: 58685 Umalo دا تي poverujem . زا picajzle 100 00 : 14: 01209 -> 00: 14: 02767 Ionako حزينة nije فانو. 101 00: 14: 05169 -> 00: 14: 07922 - أوميا ڑ ڑ لى دا èuva tajnu؟ - Naravno. 102 00: 14: 09089 -> 00: 14: 10841 شرحه ش باريز. 103 00: 14: 12089 -> 00: 14: 14080 ني slaem SE S ocem. 104 00: 14: 23409 -> 00: 14: 24888 Majka ZNA ... 105 00 : 14: 25729 -> 00: 14: 27526 ... علي ني ڑ تا ني زارة التربية والتعليم. 106 00: 14: 28969 -> 00: 14: 33087 Uvek حد ذاته zakljuèa ش سوبو . ط بولي جي غلافا 107 00: 14: 35729 -> 00: 14: 37845 Odakle تي novac زا باريز؟ 108 00: 14: 44249 -> 00: 14: 46160 "سديم produkcija"؟ 109 00: 14: 46369 -> 00: 14: 48803 ب ايم skupim novac ، شرحه. 110 00: 14: 50209 -> 00: 14: 52120 Prilièno جي لاكو، ش stvari. 111 00: 14: 52969 -> 00: 14: 55119 . Treba سامو دا حد ذاته skinem 112 00: 14: 55769 -> 00: 14: 57919 وتاج ludak SVE snima. 113 00: 15: 13،969 -> 00: 15: 16563 ٹ تيتا. Mogle SMO . دا budemo prijateljice 114 00: 15: 17569 -> 00: 15: 18763 دا ... 115 00: 15: 19889 -> 00: 15: 21527 مودا. 116 00: 15: 34،969 -> 00 : 15: 36846 ٹ تا STE VAS DVE prièale؟ 117 00: 15: 37129 -> 00: 15: 38323 ني ڑ تا. 118 00: 15: 38489 -> 00: 15: 40798 Prièala ميل جي س svom . novom poslu 119 00 : 15: 53729 -> 00: 15: 56368 "مارلبورو èovek" جي umro التطوير التنظيمي الشغور PLU و لذلك، ZNA ڑ. 120 00: 15: 56529 -> 00: 15: 57803 ٹ تيتا. 121 00: 16: 00209 -> 00 : 16: 02882 كاد إله prestanem دا بو ڑ ايم، . SISE ميل جو ڑ porastu 122 00: 16: 03289 -> 00: 16: 04927 سي و لڑ حد ذاته بوي و ل؟ 123 00: 16: 05129 -> 00: 16: 07723 Prestala سام ط بوم، قبل ڑ لا سام سا نا D. C 124 00: 16: 08089 -> 00: 16: 11081 Znaèi، الأوبت الظريف غ Divljem Istoku؟ 125 00: 16: 11609 -> 00: 16: 14407 فاس DVE الظريف izletele ط ostavile . MOG براتا zbunjenog 126 00: 16: 14769 -> 00: 16: 16725 - كوجا؟ - Klausa. 127 00: 16: 16،969 -> 00: 16: 19039 ؟ - في تي جي شقي - Jeste 128 00 : 16: 19،209 -> 00: 16: 21882 ني mislite valjda دا ثنائية تاج ludak الحيوي زارة العدل ديكو؟ 129 00: 16: 23529 -> 00: 16: 25884 ايفو، ريتشي مو دا زارة التربية والتعليم . دا لي zove آكو حو و ه 130 00: 16: 26129 -> 00: 16: 27198 هو و ش. 131 00: 16: 33649 -> 00: 16: 35367 ٹ تا و ايمو ميل ovde؟ 132 00: 16: 38849 -> 00: 16: 40441 Superlepak؟ 133 00: 16: 46569 -> 00: 16: 47968 كو جي ل؟ 134 00: 16: 49449 -> 00: 16: 50768 KOD كو جي و ه. 135 00: 17: 17969 -> 00: 17: 19561 . فيدي البيضة 136 00: 17: 23369 -> 00: 17: 25،360 Dobar دان، gospo س. 137 00: 17: 25609 -> 00: 17: 27839 Dosta dangubite! 138 00: 17: 36769 -> 00: 17: 38168 ني بتصفح! 139 00: 18: 10969 -> 00: 18: 14041 - جا سام. - ٹ تا جي بيلو؟ Zaboravila سي kljuè؟ 140 00: 18: 14449 -> 00: 18: 16883 مكتب الدفاع القانوني kreten جي ubacio lepak ش kljuèaonicu. 141 00: 18: 17129 -> 00: 18: 19484 - ني ني mogu جا دا otvorim - DAJ دا جا بوكو ڑ صباحا، دراجا. 142 00: 18: 19649 -> 00: 18: 21207 فندق Hanse ... 143 00: 18: 28289 -> 00: 18: 31884 بودي منظمة أصحاب العمل، عيدي القيام prodavnice، تري terpentin. 144 00 : 18: 32569 -> 00: 18: 34639 ريتشي مامي دا odmah dolazim. 145 00: 18: 35729 -> 00: 18: 38880 - Prokleti skinhedsi! - Nije لني ڑ تا ... 146 00: 18: 41129 - -> 00: 18: 43438 Hajde. ني ڑ تا السادس ڑ البريد شمال شرق moemo. 147 00: 18: 43729 -> 00: 18: 46118 مو، ط الشركة المصرية للاتصالات كاكو. Prvo دا sredimo "إلى العلا". 148 00: 19: 14449 -> 00: 19: 17282 Izvini، GDE زارة التربية والتعليم ovde دا حد ذاته قصيدة غ بي و ه؟ 149 00: 19: 18249 -> 00: 19: 19728 سامو ش omladinski KLUB. 150 00: 19: 19969 -> 00: 19: 22961 - Stvarno؟ تامو جي دوبرو؟ - znam ني دا لى البوسنة والهرسك تاكو rekla. 151 00: 19: 34609 -> 00: 19: 37521 ؟ Svira ڑ ش nekom bendu إيما ڑ koncert مكتب الدفاع القانوني؟ 152 00: 19: 37849 -> 00: 19: 40124 . Volela البوسنة والهرسك Sviram سامو زا svoju دو ڑ ش. 153 00: 19: 40489 -> 00: 19: 41968 ٹ تيتا. Kakvu muziku؟ 154 00: 19: 42209 -> 00: 19: 44086 Bluz. جمهورية كوريا. Takve stvari. 155 00: 19: 45009 -> 00: 19: 46727 Uglavnom pevam. 156 00: 19: 50929 -> 00: 19: 52362 ZNA ڑ ڑ تا؟ 157 00: 19: 52929 -> 00: 19: 55887 Jedan منعطف كوجي جا znam تري pevaèa. ؟ دا الشركة المصرية للاتصالات upoznam 158 00: 19: 56089 -> 00: 19: 57841 - Naravno. - كاكو حد ذاته zove ڑ؟ 159 00: 19: 58569 -> 00: 20: 00002 تيسا. 160 00: 20: 00369 - > 00: 20: 03008 كول IME. جا سام إمالة zamorèe كوجا حد ذاته zvalo تيسا. 161 00: 20: 03529 -> 00: 20: 06407 موج تاتا جا جي nagazio ط slomio مو vrat. 162 00: 20: 06969 -> 00:20:09 137 00: 17: 25609 -> 00: 17: 27839 Dosta dangubite! 138 00: 17: 36769 -> 00: 17: 38168 ني بتصفح! 139 00: 18: 10969 -> 00: 18: 14041 - جا سام. - ٹ تا جي بيلو؟ Zaboravila سي kljuè؟ 140 00: 18: 14449 -> 00: 18: 16883 مكتب الدفاع القانوني kreten جي ubacio lepak ش kljuèaonicu. 141 00: 18: 17129 -> 00: 18: 19484 - ني ني mogu جا دا otvorim - DAJ دا جا بوكو ڑ صباحا، دراجا. 142 00: 18: 19649 -> 00: 18: 21207 فندق Hanse ... 143 00: 18: 28289 -> 00: 18: 31884 بودي منظمة أصحاب العمل، عيدي القيام prodavnice، تري terpentin. 144 00 : 18: 32569 -> 00: 18: 34639 ريتشي مامي دا odmah dolazim. 145 00: 18: 35729 -> 00: 18: 38880 - Prokleti skinhedsi! - Nije لني ڑ تا ... 146 00: 18: 41129 - -> 00: 18: 43438 Hajde. ني ڑ تا السادس ڑ البريد شمال شرق moemo. 147 00: 18: 43729 -> 00: 18: 46118 مو، ط الشركة المصرية للاتصالات كاكو. Prvo دا sredimo "إلى العلا". 148 00: 19: 14449 -> 00: 19: 17282 Izvini، GDE زارة التربية والتعليم ovde دا حد ذاته قصيدة غ بي و ه؟ 149 00: 19: 18249 -> 00: 19: 19728 سامو ش omladinski KLUB. 150 00: 19: 19969 -> 00: 19: 22961 - Stvarno؟ تامو جي دوبرو؟ - znam ني دا لى البوسنة والهرسك تاكو rekla. 151 00: 19: 34609 -> 00: 19: 37521 ؟ Svira ڑ ش nekom bendu إيما ڑ koncert مكتب الدفاع القانوني؟ 152 00: 19: 37849 -> 00: 19: 40124 . Volela البوسنة والهرسك Sviram سامو زا svoju دو ڑ ش. 153 00: 19: 40489 -> 00: 19: 41968 ٹ تيتا. Kakvu muziku؟ 154 00: 19: 42209 -> 00: 19: 44086 Bluz. جمهورية كوريا. Takve stvari. 155 00: 19: 45009 -> 00: 19: 46727 Uglavnom pevam. 156 00: 19: 50929 -> 00: 19: 52362 ZNA ڑ ڑ تا؟ 157 00: 19: 52929 -> 00: 19: 55887 Jedan منعطف كوجي جا znam تري pevaèa. ؟ دا الشركة المصرية للاتصالات upoznam 158 00: 19: 56089 -> 00: 19: 57841 - Naravno. - كاكو حد ذاته zove ڑ؟ 159 00: 19: 58569 -> 00: 20: 00002 تيسا. 160 00: 20: 00369 - > 00: 20: 03008 كول IME. جا سام إمالة zamorèe كوجا حد ذاته zvalo تيسا. 161 00: 20: 03529 -> 00: 20: 06407 موج تاتا جا جي nagazio ط slomio مو vrat. 162 00: 20: 06969 -> 00:20:09 137 00: 17: 25609 -> 00: 17: 27839 Dosta dangubite! 138 00: 17: 36769 -> 00: 17: 38168 ني بتصفح! 139 00: 18: 10969 -> 00: 18: 14041 - جا سام. - ٹ تا جي بيلو؟ Zaboravila سي kljuè؟ 140 00: 18: 14449 -> 00: 18: 16883 مكتب الدفاع القانوني kreten جي ubacio lepak ش kljuèaonicu. 141 00: 18: 17129 -> 00: 18: 19484 - ني ني mogu جا دا otvorim - DAJ دا جا بوكو ڑ صباحا، دراجا. 142 00: 18: 19649 -> 00: 18: 21207 فندق Hanse ... 143 00: 18: 28289 -> 00: 18: 31884 بودي منظمة أصحاب العمل، عيدي القيام prodavnice، تري terpentin. 144 00 : 18: 32569 -> 00: 18: 34639 ريتشي مامي دا odmah dolazim. 145 00: 18: 35729 -> 00: 18: 38880 - Prokleti skinhedsi! - Nije لني ڑ تا ... 146 00: 18: 41129 - -> 00: 18: 43438 Hajde. ني ڑ تا السادس ڑ البريد شمال شرق moemo. 147 00: 18: 43729 -> 00: 18: 46118 مو، ط الشركة المصرية للاتصالات كاكو. Prvo دا sredimo "إلى العلا". 148 00: 19: 14449 -> 00: 19: 17282 Izvini، GDE زارة التربية والتعليم ovde دا حد ذاته قصيدة غ بي و ه؟ 149 00: 19: 18249 -> 00: 19: 19728 سامو ش omladinski KLUB. 150 00: 19: 19969 -> 00: 19: 22961 - Stvarno؟ تامو جي دوبرو؟ - znam ني دا لى البوسنة والهرسك تاكو rekla. 151 00: 19: 34609 -> 00: 19: 37521 ؟ Svira ڑ ش nekom bendu إيما ڑ koncert مكتب الدفاع القانوني؟ 152 00: 19: 37849 -> 00: 19: 40124 . Volela البوسنة والهرسك Sviram سامو زا svoju دو ڑ ش. 153 00: 19: 40489 -> 00: 19: 41968 ٹ تيتا. Kakvu muziku؟ 154 00: 19: 42209 -> 00: 19: 44086 Bluz. جمهورية كوريا. Takve stvari. 155 00: 19: 45009 -> 00: 19: 46727 Uglavnom pevam. 156 00: 19: 50929 -> 00: 19: 52362 ZNA ڑ ڑ تا؟ 157 00: 19: 52929 -> 00: 19: 55887 Jedan منعطف كوجي جا znam تري pevaèa. ؟ دا الشركة المصرية للاتصالات upoznam 158 00: 19: 56089 -> 00: 19: 57841 - Naravno. - كاكو حد ذاته zove ڑ؟ 159 00: 19: 58569 -> 00: 20: 00002 تيسا. 160 00: 20: 00369 - > 00: 20: 03008 كول IME. جا سام إمالة zamorèe كوجا حد ذاته zvalo تيسا. 161 00: 20: 03529 -> 00: 20: 06407 موج تاتا جا جي nagazio ط slomio مو vrat. 162 00: 20: 06969 -> 00:20:09










































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: