1
00:00:41,889 --> 00:00:45,889
www.titlovi.com
2
00:00:48,889 --> 00:00:54,566
VELIKE DEVOJKE NE PLAبU
3
00:02:56,689 --> 00:03:00,523
scenario i reija:
4
00:03:02,569 --> 00:03:05,288
Gledaڑ ga i prosto ne znaڑ
ڑta je najbolje na njemu.
5
00:03:06,809 --> 00:03:09,960
Dupe.
Oèi. Ili ruke.
6
00:03:10,929 --> 00:03:15,400
- Kad te pogleda, istopiڑ se.
- Johan? Nemoj, molim te.
7
00:03:15,729 --> 00:03:18,368
Ti ne. Tebe ne moe
ni Karlos da napali.
8
00:03:18,769 --> 00:03:22,205
- Pali me.
- Stvarno? Gde? Po uڑima?
9
00:03:25,729 --> 00:03:27,048
Mislim na ove uڑi.
10
00:03:28,609 --> 00:03:30,998
Neka neko objasni...
11
00:03:31,329 --> 00:03:33,968
Dakle, jeste li ti i Johan zajedno?
12
00:03:34,129 --> 00:03:35,721
Ne razumem.
13
00:03:35,889 --> 00:03:38,005
Juèe smo se u Dazedu
vatali kao ludi.
14
00:03:38,169 --> 00:03:41,002
Ja odem po piوe,
a on je sa Ivonom.
15
00:03:41,609 --> 00:03:43,964
O èemu vas dve razgovarate?
16
00:03:44,849 --> 00:03:48,967
- Razgovarale smo o seksu.
- Da èujemo detalje, ٹtefi.
17
00:03:51,489 --> 00:03:52,922
Katarina...
18
00:03:53,769 --> 00:03:55,760
...prebaci se na drugo mesto.
19
00:03:56,929 --> 00:03:58,328
Zaڑto?
20
00:04:00,329 --> 00:04:02,160
Zaڑto da se premestim?
21
00:04:02,449 --> 00:04:05,282
Ili se premesti, ili izaًi.
22
00:04:11,169 --> 00:04:13,125
Sedi tamo, Katarina!
23
00:04:14,729 --> 00:04:17,687
Rekli ste "ili-ili".
To znaèi da imam izbora.
24
00:04:35,289 --> 00:04:36,517
Ne mogu
toliko visoko.
25
00:04:36,769 --> 00:04:39,237
Sad znaڑ zaڑto bendu
treba nov pevaè.
26
00:04:44,649 --> 00:04:46,844
- ٹta njega muèi?
- Nemam pojma.
27
00:04:50,049 --> 00:04:53,007
- Kresnuli su se u Dazedu, u WC-u.
- ٹaliڑ se.
28
00:04:53,409 --> 00:04:55,445
- Svi znaju.
- Ko?
29
00:04:56,209 --> 00:04:57,961
Ivona i Johan.
30
00:05:17,009 --> 00:05:19,204
Isuse, pridrui nam se.
31
00:05:19,729 --> 00:05:21,845
Blagoslovi darove ove.
32
00:05:23,769 --> 00:05:27,318
I hvala ti Gospode, ڑto nisi
stavio ljigava jaja u salatu.
33
00:05:29,089 --> 00:05:30,647
Ovo dobro izgleda, Ingrid.
34
00:05:31,729 --> 00:05:34,038
Nisam znala hoوe li ti se
svideti pastrnjak.
35
00:05:37,889 --> 00:05:39,527
Prvo probaj.
36
00:05:58,369 --> 00:05:59,802
Kuliraj, mama...
37
00:06:00,889 --> 00:06:03,164
Uzmi moje.
Ja idem u Mekdonalds.
38
00:06:05,209 --> 00:06:06,483
Ingrid!
39
00:06:07,929 --> 00:06:10,079
Zaboga, niڑta nije bilo!
40
00:06:10,249 --> 00:06:12,285
Nije stvar u salati!
41
00:06:13,209 --> 00:06:14,801
Stvar je u poڑtovanju!
42
00:06:25,249 --> 00:06:26,477
Izlazim.
43
00:06:27,969 --> 00:06:29,368
Duڑo...
44
00:06:29,969 --> 00:06:32,324
Moraڑ li da staviڑ
toliko ڑminke?
45
00:06:32,529 --> 00:06:34,201
Izgledaڑ kao drolja.
46
00:06:34,449 --> 00:06:35,598
Zdravo, mama.
47
00:06:59,769 --> 00:07:02,237
Pouri Ana,
zakasniوeڑ na avion.
48
00:07:04,169 --> 00:07:06,000
ٹta je, imaڑ ugovoren
ljubavni sastanak?
49
00:07:07,129 --> 00:07:09,404
Rekao sam ti, idem na
veèeru sa izdavaèima.
50
00:07:10,449 --> 00:07:12,679
Odlièno izgledaڑ, tata.
Neko je umro?
51
00:07:13,249 --> 00:07:14,238
Mudrica!
52
00:07:19,569 --> 00:07:20,638
Okreni se.
53
00:07:22,129 --> 00:07:23,403
Podigni sako.
54
00:07:25,489 --> 00:07:26,478
Joڑ.
55
00:07:27,009 --> 00:07:28,442
ٹta je?
56
00:07:28,889 --> 00:07:30,322
Nije loڑe.
57
00:07:34,929 --> 00:07:36,567
Joڑ nisam spremna.
Uًi.
58
00:07:51,649 --> 00:07:52,718
Zdravo.
59
00:08:14,369 --> 00:08:15,961
ٹta ovo predstavlja?
60
00:08:16,969 --> 00:08:18,766
Krastavac u
èokoladnom kremu.
61
00:08:19,769 --> 00:08:21,248
I ڑta joڑ?
62
00:08:21,689 --> 00:08:24,408
- Takav je Karlosov?
- Prestani, blamiraڑ.
63
00:08:24,809 --> 00:08:27,721
Moda bi neko drugi
trebalo da ti bude prvi.
64
00:08:34,769 --> 00:08:35,963
Gledaj sad.
65
00:08:36,249 --> 00:08:38,524
Ivona وe da zaali ڑto se
ikada petljala sa Johanom.
66
00:08:43,369 --> 00:08:44,802
Mogu li da sednem?
67
00:09:00,969 --> 00:09:04,678
Johan i ja se malo zezamo,
cela ڑkola misli da smo se tucali.
68
00:09:05,009 --> 00:09:08,126
Htela sam samo da ti kaem
da Johan ima picajzle.
69
00:09:08,849 --> 00:09:10,407
Samo sam
mu popuڑila.
70
00:09:10,729 --> 00:09:12,799
Onda si ih sigurno dobila.
71
00:09:14,129 --> 00:09:15,847
Stvarno misliڑ?
72
00:09:16,009 --> 00:09:18,045
Naravno, dlake su dlake.
73
00:09:23,249 --> 00:09:26,161
Ovo su Klaus i Jani.
Klaus je fotograf, a Jani...
74
00:09:26,649 --> 00:09:28,082
Jani je Jani.
75
00:09:28,569 --> 00:09:31,208
A Klaus je viڑe
fotografski pomoوnik.
76
00:09:32,329 --> 00:09:33,728
Ne smeta ti?
77
00:09:34,169 --> 00:09:37,047
Zaڑto bi?
Ionako smo krenule.
78
00:09:37,329 --> 00:09:39,604
Hej, sedi.
Naruèili smo klopu.
79
00:09:39,929 --> 00:09:41,681
"Hej" tebi,
ruke k sebi.
80
00:10:28,169 --> 00:10:30,683
Da posluim i decu?
81
00:10:31,689 --> 00:10:33,725
- ٹta وete?
- I ja وu pivo.
82
00:10:33,929 --> 00:10:35,487
I ja.
83
00:10:41,689 --> 00:10:43,202
Odmah dolazimo.
84
00:11:17,289 --> 00:11:18,688
Neverovatno.
85
00:11:18,929 --> 00:11:21,568
- Zar ne mogu to nigde drugde da rade?
- Zaڑto?
86
00:11:22,569 --> 00:11:24,082
Tipièno za tebe.
87
00:11:37,209 --> 00:11:38,767
Znaڑ je?
88
00:11:40,729 --> 00:11:42,685
Jesi li je veو videla?
89
00:11:46,009 --> 00:11:47,806
Denet Novak.
90
00:11:48,409 --> 00:11:50,718
Radi s njim u redakciji.
91
00:11:52,649 --> 00:11:56,005
Zajedno su radili na èlanku
dok je mama bila u Americi.
92
00:13:04,089 --> 00:13:05,408
Sranje!
93
00:13:10,089 --> 00:13:12,284
Hej, vas dve!
ٹta se deڑava?
94
00:13:18,569 --> 00:13:19,968
Zaaliوe ona ovo.
95
00:13:21,089 --> 00:13:23,045
Zaڑto?
ٹta planiraڑ?
96
00:13:24,009 --> 00:13:25,362
ٹta mi planiramo?
97
00:13:26,569 --> 00:13:28,366
Zagorèaوemo joj ivot.
98
00:13:51,889 --> 00:13:53,641
I tebe su izbacili?
99
00:13:56,729 --> 00:13:58,685
Umalo da ti poverujem
za picajzle.
100
00:14:01,209 --> 00:14:02,767
Ionako sad nije vano.
101
00:14:05,169 --> 00:14:07,922
- Umeڑ li da èuvaڑ tajnu?
- Naravno.
102
00:14:09,089 --> 00:14:10,841
Idem u Pariz.
103
00:14:12,089 --> 00:14:14,080
Ne slaem se s ocem.
104
00:14:23,409 --> 00:14:24,888
Majka zna...
105
00:14:25,729 --> 00:14:27,526
...ali niڑta ne moe.
106
00:14:28,969 --> 00:14:33,087
Uvek se zakljuèa u sobu
i boli je glava.
107
00:14:35,729 --> 00:14:37,845
Odakle ti novac za Pariz?
108
00:14:44,249 --> 00:14:46,160
"Nebula produkcija"?
109
00:14:46,369 --> 00:14:48,803
بim skupim novac, idem.
110
00:14:50,209 --> 00:14:52,120
Prilièno je lako, u stvari.
111
00:14:52,969 --> 00:14:55,119
Treba samo da se skinem.
112
00:14:55,769 --> 00:14:57,919
A taj ludak sve snima.
113
00:15:13,969 --> 00:15:16,563
ٹteta. Mogle smo
da budemo prijateljice.
114
00:15:17,569 --> 00:15:18,763
Da...
115
00:15:19,889 --> 00:15:21,527
Moda.
116
00:15:34,969 --> 00:15:36,846
ٹta ste vas dve prièale?
117
00:15:37,129 --> 00:15:38,323
Niڑta.
118
00:15:38,489 --> 00:15:40,798
Prièala mi je o svom
novom poslu.
119
00:15:53,729 --> 00:15:56,368
"Marlboro èovek" je umro
od raka pluوa, znaڑ.
120
00:15:56,529 --> 00:15:57,803
ٹteta.
121
00:16:00,209 --> 00:16:02,882
Kad god prestanem da puڑim,
sise mi joڑ porastu.
122
00:16:03,289 --> 00:16:04,927
Seوaڑ se Boiوa?
123
00:16:05,129 --> 00:16:07,723
Prestala sam i bum,
preڑla sam sa C na D.
124
00:16:08,089 --> 00:16:11,081
Znaèi, opet ste na
Divljem Istoku?
125
00:16:11,609 --> 00:16:14,407
Vas dve ste izletele i ostavile
mog brata zbunjenog.
126
00:16:14,769 --> 00:16:16,725
- Koga?
- Klausa.
127
00:16:16,969 --> 00:16:19,039
- On ti je brat?
- Jeste.
128
00:16:19,209 --> 00:16:21,882
Ne mislite valjda da bi taj
ludak bio moj deèko?
129
00:16:23,529 --> 00:16:25,884
Evo, reci mu da moe
da me zove ako hoوe.
130
00:16:26,129 --> 00:16:27,198
Hoوu.
131
00:16:33,649 --> 00:16:35,367
ٹta وemo mi ovde?
132
00:16:38,849 --> 00:16:40,441
Superlepak?
133
00:16:46,569 --> 00:16:47,968
Ko je to?
134
00:16:49,449 --> 00:16:50,768
Kod kuوe je.
135
00:17:17,969 --> 00:17:19,561
Vidi ovo.
136
00:17:23,369 --> 00:17:25,360
Dobar dan, gospoًo.
137
00:17:25,609 --> 00:17:27,839
Dosta dangubite!
138
00:17:36,769 --> 00:17:38,168
Ne rei!
139
00:18:10,969 --> 00:18:14,041
- Ja sam.
- ٹta je bilo? Zaboravila si kljuè?
140
00:18:14,449 --> 00:18:16,883
Neki kreten je ubacio
lepak u kljuèaonicu.
141
00:18:17,129 --> 00:18:19,484
- Ne mogu ni ja da otvorim.
- Daj da ja pokuڑam, draga.
142
00:18:19,649 --> 00:18:21,207
Hanse...
143
00:18:28,289 --> 00:18:31,884
Budi anًeo, idi do prodavnice,
trai terpentin.
144
00:18:32,569 --> 00:18:34,639
Reci mami da
odmah dolazim.
145
00:18:35,729 --> 00:18:38,880
- Prokleti skinhedsi!
- Nije to niڑta...
146
00:18:41,129 --> 00:18:43,438
Hajde.
Niڑta viڑe ne moemo.
147
00:18:43,729 --> 00:18:46,118
Moe, i te kako.
Prvo da sredimo "anًela".
148
00:19:14,449 --> 00:19:17,282
Izvini, gde moe ovde
da se ode na piوe?
149
00:19:18,249 --> 00:19:19,728
Samo u omladinski klub.
150
00:19:19,969 --> 00:19:22,961
- Stvarno? Tamo je dobro?
- Ne znam da li bih tako rekla.
151
00:19:34,609 --> 00:19:37,521
Sviraڑ u nekom bendu?
Imaڑ neki koncert?
152
00:19:37,849 --> 00:19:40,124
Volela bih.
Sviram samo za svoju duڑu.
153
00:19:40,489 --> 00:19:41,968
ٹteta.
Kakvu muziku?
154
00:19:42,209 --> 00:19:44,086
Bluz. Rok.
Takve stvari.
155
00:19:45,009 --> 00:19:46,727
Uglavnom pevam.
156
00:19:50,929 --> 00:19:52,362
Znaڑ ڑta?
157
00:19:52,929 --> 00:19:55,887
Jedan bend koji ja znam trai
pevaèa. Da te upoznam?
158
00:19:56,089 --> 00:19:57,841
- Naravno.
- Kako se zoveڑ?
159
00:19:58,569 --> 00:20:00,002
Tesa.
160
00:20:00,369 --> 00:20:03,008
Kul ime. Ja sam imala zamorèe
koje se zvalo Tesa.
161
00:20:03,529 --> 00:20:06,407
Moj tata ga je nagazio
i slomio mu vrat.
162
00:20:06,969 --> 00:20:09