15100:09:16,360 --> 00:09:18,720It's like he was talking to us.15200:0 ترجمة - 15100:09:16,360 --> 00:09:18,720It's like he was talking to us.15200:0 العربية كيف أقول

15100:09:16,360 --> 00:09:18,720It'

151
00:09:16,360 --> 00:09:18,720
It's like he was talking to us.

152
00:09:18,920 --> 00:09:21,760
I'll say!
All the jobs are there.

153
00:09:21,960 --> 00:09:24,080
Yes! And they want
qualified workers.

154
00:09:24,280 --> 00:09:25,720
Who's more qualified than us?

155
00:09:25,920 --> 00:09:29,760
It's not just work,
they're investing in talent.

156
00:09:31,160 --> 00:09:33,480
And it shows.
The Germans invented printing,

157
00:09:33,720 --> 00:09:35,160
the jet engine, the aspirin...

158
00:09:35,360 --> 00:09:37,120
What has Spain given
to the world?

159
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
The mop.

160
00:09:39,920 --> 00:09:41,480
That's why
they're running Europe.

161
00:09:41,680 --> 00:09:42,880
Why work for the middle men

162
00:09:43,120 --> 00:09:45,120
if we can do it for the top guys?

163
00:09:48,000 --> 00:09:51,120
In a few years, we'll be
encouraging people to come.

164
00:09:51,320 --> 00:09:52,720
You said it, Braulio.

165
00:09:53,680 --> 00:09:55,280
Welcome to the German miracle!

166
00:09:55,760 --> 00:09:56,960
Shit, it's cold!

167
00:09:57,640 --> 00:09:58,800
There's no crisis here

168
00:09:59,040 --> 00:10:00,600
and no global warming either.

169
00:10:00,800 --> 00:10:03,280
We're not here to sunbathe,
we're here to work.

170
00:10:03,800 --> 00:10:04,600
That's true.

171
00:10:04,800 --> 00:10:07,240
I'll see where
our landlord's place is.

172
00:10:07,760 --> 00:10:09,280
Good day!

173
00:10:09,760 --> 00:10:11,440
Ma'am... Please.

174
00:10:12,200 --> 00:10:13,280
Ca...

175
00:10:14,200 --> 00:10:15,600
Can you...

176
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
___l1elP--'

177
00:10:18,560 --> 00:10:19,600
IIlllhEIPenll?

178
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
We are Spanish.

179
00:10:22,320 --> 00:10:23,480
Spanish?

180
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
Poor thing!

181
00:10:29,440 --> 00:10:30,800
She gave me a hand-out!

182
00:10:31,800 --> 00:10:33,920
What has Merkel
been saying about us?

183
00:10:34,960 --> 00:10:36,680
Well, we're here
to change their opinion

184
00:10:37,360 --> 00:10:39,320
so they'll stop walking over us.

185
00:10:41,240 --> 00:10:42,520
Fuck!

186
00:10:43,360 --> 00:10:44,680
You son of a bitch!

187
00:10:44,880 --> 00:10:46,120
I am the bitch.

188
00:10:46,720 --> 00:10:47,800
You're Spanish.

189
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
Spanish and rude.

190
00:10:49,760 --> 00:10:52,320
She parks her bike in my ass
and still hasn't apologized.

191
00:10:52,520 --> 00:10:53,680
Apologize?

192
00:10:53,880 --> 00:10:55,760
You were in the middle
of the bike lane!

193
00:10:56,400 --> 00:10:59,600
And they couldn't have made it
more obvious for you!

194
00:11:04,080 --> 00:11:05,560
The gears are broken.

195
00:11:05,800 --> 00:11:08,160
Why do guys
always screw me around?

196
00:11:08,360 --> 00:11:10,040
HEY, I just got here.

197
00:11:10,680 --> 00:11:12,520
If you aren't happy with Germans

198
00:11:12,720 --> 00:11:14,440
don't take it out on me, OK?

199
00:11:15,280 --> 00:11:16,360
You're a moron!

200
00:11:19,840 --> 00:11:20,920
And you're a fuckwit!

201
00:11:22,760 --> 00:11:23,840
What a welcome!

202
00:11:24,280 --> 00:11:26,600
Forget about her,
let's get going.

203
00:11:26,800 --> 00:11:28,200
Germany is waiting for us.

204
00:11:45,560 --> 00:11:47,480
Did the ticket say
Berlin or Istanbul?

205
00:11:48,000 --> 00:11:49,120
I don't know, but...

206
00:11:49,360 --> 00:11:51,160
this is where
they rent rooms.

207
00:11:52,760 --> 00:11:53,800
Over there.

208
00:12:04,160 --> 00:12:05,160
Good morning.

209
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
Good morning!

210
00:12:09,400 --> 00:12:11,640
I'd... like...

211
00:12:11,840 --> 00:12:13,480
...spoke...

212
00:12:14,920 --> 00:12:16,240
What's “manager"?

213
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Give it up, kid,

214
00:12:21,840 --> 00:12:23,600
before you sprain your tongue.

215
00:12:25,080 --> 00:12:26,480
- You're the Spanish guys?
- Yes.

216
00:12:27,040 --> 00:12:28,920
We heard you could
fix us up here.

217
00:12:29,160 --> 00:12:30,920
You heard right.

218
00:12:31,240 --> 00:12:34,040
What's it to be: shit, Mary,
keta, speed, crystal...?

219
00:12:34,520 --> 00:12:36,360
Buy two grams
and the third's free.

220
00:12:37,480 --> 00:12:39,120
Eh... no, no, no.

221
00:12:39,560 --> 00:12:40,680
We want to rent a room.

222
00:12:41,240 --> 00:12:44,120
Do you know if Hakan or Marisol
have arrived yet?

223
00:12:46,840 --> 00:12:48,320
I don't know if they've arrived,

224
00:12:48,520 --> 00:12:50,400
but they must be about to come.

225
00:12:52,640 --> 00:12:54,160
Shit, they're really going at it...

226
00:12:55,120 --> 00:12:56,480
Hey, you, goggles,

227
00:12:56,880 --> 00:12:58,840
for 20 bucks
I'll let you have a look.

228
00:12:59,200 --> 00:13:02,280
Look, if this is a bad time,
we'll come back later.

229
00:13:02,480 --> 00:13:04,360
No, don't go.

230
00:13:04,560 --> 00:13:05,640
They spend the whole clay
like that.

231
00:13:05,840 --> 00:13:07,040
They're looking for a baby.

232
00:13:07,240 --> 00:13:08,360
They haven't lost one,

233
00:13:08,560 --> 00:13:09,920
they're making a new one,

234
00:13:10,080 --> 00:13:11,360
with its little rolls of fat,

235
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
its chubby cheeks,

236
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
its dimples...

237
00:13:19,280 --> 00:13:20,720
What did you ask me?

238
00:13:23,400 --> 00:13:25,080
Excuse me. Hakan?

239
00:13:26,640 --> 00:13:28,560
I'm Braulio,
this is Hugo.

240
00:13:28,920 --> 00:13:30,440
We've come about the room...

241
00:13:31,200 --> 00:13:32,240
Is true,

242
00:13:32,440 --> 00:13:33,920
It "slapped" my mind.

243
00:13:34,120 --> 00:13:36,960
One minute, I lose much liquid,
not even saliva left.

244
00:13:40,440 --> 00:13:42,840
Fun over,
we talk business.

245
00:13:43,440 --> 00:13:45,040
Room cost 200 euros.

246
00:13:45,240 --> 00:13:46,240
You pay day five.

247
00:13:46,440 --> 00:13:47,520
- You have dog?
- No.

248
00:13:48,800 --> 00:13:51,280
Hakan! I'm ovulating in two days,

249
00:13:51,480 --> 00:13:54,040
in full luteal phase and with
a perfect basal temperature.

250
00:13:54,680 --> 00:13:56,240
What's the only thing I need?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
15100:09:16، 360--> 00:09:18، 720أنها مثل كان يتحدث إلينا.15200:09:18، 920--> 00:09:21، 760أنا أقول!جميع الوظائف هناك.15300:09:21، 960--> 00:09:24، 080نعم! وهم يريدونالعمال المؤهلين.15400:09:24، 280--> 00:09:25، 720منظمة الصحة العالمية أكثر مؤهل أكثر منا؟15500:09:25، 920--> 00:09:29، 760أنها ليست مجرد عمل،أنها تستثمر في المواهب.15600:09:31، 160--> 00:09:33، 480وهذا يظهر.الألمان اخترع الطباعة،15700:09:33، 720--> 00:09:35، 160مشغل jet، الأسبرين...15800:09:35، 360--> 00:09:37، 120ما أعطت إسبانيافي العالم؟15900:09:37، 440--> 00:09:38، 440لاجتماع الأطراف.16000:09:39، 920--> 00:09:41، 480وهذا هو السببأنها تقوم بتشغيل أوروبا.16100:09:41، 680--> 00:09:42، 880لماذا تعمل بالنسبة للرجال الأوسط16200:09:43، 120--> 00:09:45، 120إذا كان يمكن أن نفعل ذلك للرجال أعلى؟16300:09:48، 000--> 00:09:51، 120في سنوات قليلة، سنكونتشجيع الناس على.16400:09:51، 320--> 00:09:52، 720قلت ذلك، بروليو.16500:09:53، 680--> 00:09:55، 280مرحبا بكم في المعجزة الألمانية!16600:09:55، 760--> 00:09:56، 960القرف، أنها باردة!16700:09:57، 640--> 00:09:58، 800لا توجد أزمة هنا16800:09:59، 040--> 00:10:00 صباحا، 600ولا الاحترار العالمي أما.16900:10:00 صباحا، 800--> 00:10:03، 280نحن لسنا هنا التمتع بأشعة الشمس،نحن هنا للعمل.17000:10:03، 800--> 00:10:04، 600وهذا صحيح.17100:10:04، 800--> 00:10:07، 240سوف نرى أينمكان المالك لدينا.17200:10:07، 760--> 00:10:09، 280يوم سعيد!17300:10:09، 760--> 00:10:11، 440سيدتي... الرجاء.17400:10:12، 200--> 00:10:13، 280Ca...17500:10:14، 200--> 00:10:15، 600هل تستطيع...17600:10:16، 760--> 00:10:17، 760___l1elP '17700:10:18، 560--> 00:10:19، 600إييللهيبينل؟17800:10:20، 640--> 00:10:21، 640ونحن الإسبانية.17900:10:22، 320--> 00:10:23، 480الإسبانية؟18000:10:24، 080--> 00:10:25، 080الشيء سيئة!18100:10:29، 440--> 00:10:30، 800أعطتني مهلة يد!18200:10:31، 800--> 00:10:33، 920ما قد ميركلتقول عنا؟18300:10:34، 960--> 00:10:36، 680حسنا، نحن هنالتغيير رأيهم18400:10:37، 360--> 00:10:39، 320حيث أنهم سوف يوقف المشي فوق رؤوسنا.18500:10:41، 240--> 00:10:42، 520اللعنة!18600:10:43، 360--> 00:10:44، 680لك ابن العاهرة!18700:10:44، 880--> 00:10:46، 120أنا العاهرة.18800:10:46، 720--> 00:10:47، 800كنت الإسبانية.18900:10:48، 400--> 00:10:49، 400الإسبانية ووقحا.19000:10:49، 760--> 00:10:52، 320وقالت أنها الحدائق دراجتها في بلدي الحمارولا يزال لم يعتذر.19100:10:52، 520--> 00:10:53، 680اعتذر؟19200:10:53، 880--> 00:10:55، 760كنت في الوسطلين الدراجة!19300:10:56، 400--> 00:10:59، 600وأنها لا يمكن أن يكون جعلتأكثر وضوحاً لك!19400:11:04، 080--> 00:11:05، 560التروس يتم كسر.19500:11:05، 800--> 00:11:08، 160لماذا الرجالدائماً المسمار لي؟19600:11:08، 360--> 00:11:10، 040مهلا، أنا فقط حصلت على هنا.19700:11:10، 680--> 00:11:12، 520إذا لم تكن سعيدة مع الألمان19800:11:12، 720--> 00:11:14، 440لا تأخذ بها لي، موافق؟19900:11:15، 280--> 00:11:16، 360أنت معتوه!20000:11:19، 840--> 00:11:20، 920وكنت فوكويت!20100:11:22، 760--> 00:11:23، 840ترحيبا!20200:11:24، 280--> 00:11:26، 600نسيان لها،دعونا الحصول على الذهاب.20300:11:26، 800--> 00:11:28، 200ألمانيا تنتظر منا.20400:11:45، 560--> 00:11:47، 480هل يقول التذكرةبرلين أو اسطنبول؟20500:11:48، 000--> 00:11:49، 120أنا لا أعرف، ولكن...20600:11:49، 360--> 00:11:51، 160هذا هو المكانأنها إيجار غرف.20700:11:52، 760--> 00:11:53، 800أكثر من هناك.20800:12:04، 160--> 00:12:05، 160صباح الخير.20900:12:07، 840--> 00:12:08، 840صباح الخير!21000:12:09، 400--> 00:12:11، 640أود أن...21100:12:11، 840--> 00:12:13، 480... تكلم...21200:12:14، 920--> 00:12:16، 240ما هو "مدير"؟21300:12:20، 680--> 00:12:21، 680التخلي عنها، طفل،21400:12:21، 840--> 00:12:23، 600قبل أن يمكنك التواء اللسان.21500:12:25، 080--> 00:12:26، 480--أنت الرجال الإسبانية؟-نعم.21600:12:27، 040--> 00:12:28، 920سمعنا أنك يمكنإصلاح لنا هنا.21700:12:29، 160--> 00:12:30، 920كنت استمع إلى اليمين.21800:12:31، 240--> 00:12:34، 040ما هو أن يكون: القرف، ماري،كيتا، السرعة، كريستال...؟21900:12:34,520 --> 00:12:36,360Buy two gramsand the third's free.22000:12:37,480 --> 00:12:39,120Eh... no, no, no.22100:12:39,560 --> 00:12:40,680We want to rent a room.22200:12:41,240 --> 00:12:44,120Do you know if Hakan or Marisolhave arrived yet?22300:12:46,840 --> 00:12:48,320I don't know if they've arrived,22400:12:48,520 --> 00:12:50,400but they must be about to come.22500:12:52,640 --> 00:12:54,160Shit, they're really going at it...22600:12:55,120 --> 00:12:56,480Hey, you, goggles,22700:12:56,880 --> 00:12:58,840for 20 bucksI'll let you have a look.22800:12:59,200 --> 00:13:02,280Look, if this is a bad time,we'll come back later.22900:13:02,480 --> 00:13:04,360No, don't go.23000:13:04,560 --> 00:13:05,640They spend the whole claylike that.23100:13:05,840 --> 00:13:07,040They're looking for a baby.23200:13:07,240 --> 00:13:08,360They haven't lost one,23300:13:08,560 --> 00:13:09,920they're making a new one,23400:13:10,080 --> 00:13:11,360with its little rolls of fat,23500:13:11,560 --> 00:13:12,560its chubby cheeks,23600:13:12,720 --> 00:13:13,720its dimples...23700:13:19,280 --> 00:13:20,720What did you ask me?23800:13:23,400 --> 00:13:25,080Excuse me. Hakan?23900:13:26,640 --> 00:13:28,560I'm Braulio,this is Hugo.24000:13:28,920 --> 00:13:30,440We've come about the room...24100:13:31، 200--> 00:13:32، 240صحيح،24200:13:32، 440--> 00:13:33، 920أنه "صفع" ذهني.24300:13:34، 120--> 00:13:36، 960دقيقة واحدة، خسرت الكثير السائل،ولا حتى اللعاب اليسار.24400:13:40، 440--> 00:13:42، 840متعة أكثر،نحن نتحدث الأعمال التجارية.24500:13:43، 440--> 00:13:45، 040غرفة يكلف 200 يورو.24600:13:45، 240--> 00:13:46، 240لك الدفع يوم الخمس.24700:13:46، 440--> 00:13:47، 520--هل لديك كلب؟-رقم24800:13:48، 800--> 00:13:51، 280هاكان! وأنا أشعر بالبيض في اليومين الماضيين،24900:13:51، 480--> 00:13:54، 040في كامل الحيض ومعدرجة حرارة القاعدية الكمال.25000:13:54، 680--> 00:13:56، 240ما هو الشيء الوحيد الذي أحتاج؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
151
00:09:16360 -- > 00:09:18720
كأنه كان يتحدث إلينا


00:09:18920 152 -- > 00:09:21760
انا اقول!جميع الوظائف هناك



00:09:21960 153 -- > 00:09:24080
نعم!و يريدون



00:09:24280 154 من العاملين المؤهلين. -- > 00:09:25720
الذين مؤهلة أكثر منا؟


00:09:25920 155 -- > 00:09:29760

انهم ليس فقط العمل، والاستثمار في المواهب


00:09:31160 156 - > 00:09:33480
وهذا يظهر - الألمان اخترع الطباعة



00:09:33720 157 -- > 00:09:35160
المحرك النفاث، والأسبرين...

158

ما 00:09:35360 -- > 00:09:37120 أعطت إسبانيا
إلى العالم؟


00:09:37440 159 -- > 00:09:38440 ممسحة



00:09:39920 160 -- > 00:09:41480

لهذا السبب هم يركضون أوروبا


00:09:41680 161 -- > 00:09:42880
لماذا تعمل وسط رجال


00:09:43120 162 -- > 00:09:45120
في اسبانيا هم القضاة - 120


00:07:52200 -- > 00:07:54560
لكن كلنا مؤهلين تأهيلا عاليا


00:07:54960 121 - > 00:07:56720

في هذا البلد قد استثمر معنا


00:07:56920 122 -- > 00:07:58760
هل هم أغبياء كما أن يرموا بنا؟


00:08: 123 00000 -- > 00:08:01000
أخبره


00:08:01320 124 -- > 00:08:03880
انا ذاهب الى mercadona. إنهم يبحثون عن الرف stackers



00:08:04680 125 -- > 00:إذا يمكننا أن نفعل ذلك على الرجال الكبار؟


00:09:48000 163 -- > 00:09:51120
في سنوات قليلة، سنكون



00:09:51320 164 تشجيع الناس على المجيء. -- > 00:09:52720
قلت ذلك، بروليو. 165


00:09:53680 -- > 00:09:55280
أرحب في المعجزة الألمانية!


00:09:55760 166 -- > 00:09:56960
تباً الجو بارد!


00:09:57640 167 -- > 00:09:58800
لا يوجد أزمة هنا


00:09:59040 168 -- > 00:10:00600
وليس الاحتباس الحراري أيضاً


00:10:00800 169 -- > 00:10:03280

نحن هنا نحن هنا لا تسفع، للعمل. 170


00:10:03800 -- > 00:10:04600
هذا صحيح


00:10:04800 171 -- > 00:10:07240

وأنا أرى فيها مالك المكان هو. 172


00:10:07760 -- > 00:10:09280
يوم جيد!


00:10:09760 173 -- > 00:10:11440
... سيدتيرجاءً


00:10:12200 174 -- > 00:10:13280 كـــ



00:10:14200 175 -- > 00:يمكنك... 10:15600



00:10:16760 176 -- > 00:10:17760
< i > ___l1elp -- '< / i >

177
00:10:18560 -- > 00:10:19600
iilllheipenll؟


00:10:20640 178 -- > 00:10:21640
نحن الاسبانية


00:10:22320 179 -- > 00:10:23480
الإسبانية؟


00:10:24080 180 -- > 00:10:25080
المسكينة!


00:10:29440 181 -- > 00:10:30800
أعطتني مساعدتي!


00:10:31800 182 -- > 00:10:33920 وقد ميركل

ماذا تقول عنا؟
190

هي 00:10:49760 -- > 00:10:52320 الحدائق دراجتها في مؤخرتي
لم تعتذري


00:10:52520 191 -- > 00:10:53680
نعتذر؟


00:10:53880 192 -- > 00:10:55760

كنت في منتصف من الدراجة حارات!


00:10:56400 193 -- > 00:10:59600

ولم يستطيعوا جعلتها أكثر وضوحا بالنسبة لك!


00:11:04080 194 -- > 00:11:05560 التروس مكسور



00:11:05800 195 -- > 00:11:08160
لماذا يا شباب
دائما العبث معي؟


00:11:08360 196 -- > 00:11:10040
لقد حصلت هنا


00:11:10680 197 -- > 00:11:12520
اذا كنت ارين لست سعيد مع المان


00:11:12720 198 -- > 00:11:14440
لا أعتبر خارجا على لي، حسناً؟


00:11:15280 199 -- > 00:11:16360
انك احمق!


200 00:11:19840 -- > 00:11:20920
وأنت وغداً!


00:11:22760 201 -- > 00:11:23840
ياله من ترحيب!


00:11:24 202،

00:10:34960 183 -- > 00:10:36680

نحن هنا على تغيير رأيهم


00:10:37360 184 -- > 00:10:39320
حتى أنها سوف تتوقف عن المشي فوق رؤوسنا


00:10:41240 185 -- > 00:10:42520
تباً!186


00:10:43360 -- > 00:10:44680
يا ابن العاهرة!


00:10:44880 187 -- > 00:10:46120
أنا العاهرة


00:10:46720 188 -- > 00:10:47800

انت الاسبانية.

00:10:48400 189 -- > 00:10:49400
الإسبانية وقح

280 - > 00:11:26600
انسى أمرها، دعنا نذهب



00:11:26800 203 -- > 00:11:28200
ألمانيا ينتظر لنا


00:11:45560 204 -- > 00:11:47480

هل التذكرة قلت برلين أو اسطنبول؟


00:11:48000 205 -- > 00:11:49120
لا أعرف، لكن...


00:11:49360 206 -- > 00:11:51160
هذا هو المكان انهم استئجار الغرف



00:11:52760 207 -- > 00:11:53800
هناك


00:12:04160 208 -- > 00:12:05160
صباح الخير


00:12:07840 209 -- > 00:12:08840
صباح الخير!


00:12:09400 210 -- > 00:12:11640
انا بمرضمثل...


00:12:11840 211 -- > 00:12:13480
...... تكلم


00:12:14920 212 -- > 00:12:16240
ما "مدير"؟


00:12:20680 213 -- > 00:12:21680
صفقوا يا فتى


00:12:21840 214 -- > 00:12:23600
قبل التواء لكم اللسان


00:12:25080 215 -- > 00:12:26480
- أنتم الرفاق الإسبانية؟
- نعم.


00:12:27040 216 -- > 00:12:28920
سمعنا أنك يمكن أن يصلح لنا هنا



00:12:29160 217 - > 00:12:30920
سمعت صحيح


00:12:31240 218 -- > 00:12:34040
ما يكون: يا مريم
الكتا، السرعة، كريستال...؟


00:12:34520 219 -- > 00:12:36360
شراء اثنين غراما
والثالث مجاناً


00:12:37480 220 -- > 00:12:39120
ايه...لا لا لا


00:12:39560 221 -- > 00:12:40680
نحن ترغب في استئجار غرفة


00:12:41240 222 -- > 00:12:44120
هل تعلم لو هاكان أو ماريسول
وصلت بعد؟


00:12:46840 223 -- > 00:12:48320
لا اعلم اذا كانوا قد وصل


00:12:48520 224 -- > 00:12:50400
ولكن يجب أن تكون على وشك الحضور


00:12:52640 225 -- > 00:12:54160
تباً, إنهم حقاً في ذلك


00:12:55120 -- > 00:12:56480
أنت, نظارات,


00:12:56880 -- > 00:12 227:58840

مقابل 20 دولاراً سوف أعطيكم نظرة


00:12:59200 228 -- > 00:13:02280
انظر، لو كان الأمر وقت سيئ
سوف نعود لاحقا


00:13:02480 229 -- > 00:13:04360
لا لا تذهبي

230
00:13:04560 -- > 00:13:05640
يقضون كله طين
هكذا


00:13:05840 231 -- > 00:13:07040
يبحثون عنه لطفلي


00:13:07240 232 -- > 00:13:08360
فإنها لم تفقد احد


00:13:08 23328920 -- > 00:13:30440
لقد قطعنا حول الغرفة...


00:13:31200 241 -- > 00:13:32240


صحيح، 242
00:13:32440 -- > 00:13:33920
"صفع" رأيي


00:13:34120 243 -- > 00:13:36960
دقيقة واحدة، وأنا تفقد الكثير من السوائل
لا حتى اللعاب لليسار


00:13:40440 244 -- > 00:13:42840

متعة أكثر، نحن نناقش عن العمل

245
00:13:43440 -- > 00:13:45040



00:13:45240 246 غرفة التكلفة 200 يورو -- > 00:13:46240
انت لا تدفع اليوم الخامس


00:13:46440 247 -- > 00:13:47520
- لديك كلب؟
لا


00:13:48800 248 -- > 00:13:51280
هاكان!انا البيض خلال يومين


00:13:51480 249 -- > 00:13:54040
كاملة الأصفري ومع
الكمال درجة الحرارة القاعدية.


00:13:54680 250 -- > 00:13:56240
ما هو الشئ الوحيد الذي أريد؟560 - > 00:13:09920
انهم صنع واحد جديد


00:13:10080 234 -- > 00:13:11360
مع لفائف قليلا من الدهون،


00:13:11560 235 -- > 00:13:12560
السمين الخدين،


00:13:12720 236 -- > 00:13:13720
الدمامل...

237
00:13:19280 -- > 00:13:20720
ماذا تطلب مني؟


00:13:23400 238 -- > 00:13:25080
معذرة.هاكان؟


00:13:26640 239 -- > أنا بروليو، 00:13:28560

هذا هو هوغو 240


.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: