436
00:24:48,677 --> 00:24:50,770
Hmm, that, uh...
437
00:24:50,812 --> 00:24:52,177
Cool!
438
00:24:55,584 --> 00:24:58,212
It was nice
running into you again.
439
00:24:58,253 --> 00:25:02,451
Pleased to meet you, Wave.
I will see you, Peyton.
440
00:25:07,396 --> 00:25:10,559
You fancy her...
And she fancies you.
441
00:25:10,600 --> 00:25:12,124
Don't even talk to me.
442
00:25:13,319 --> 00:25:15,879
Did you know that a snail
can sleep for three years?
443
00:25:15,922 --> 00:25:17,287
Mmm, mmm.
444
00:25:17,323 --> 00:25:19,791
Can you even imagine
waking up one day
445
00:25:19,825 --> 00:25:23,454
to realize that you've literally
slept half of your life away?
446
00:25:27,634 --> 00:25:31,001
Nash, I heard you
skipped Bible study.
447
00:25:31,038 --> 00:25:33,506
Yup. Sure did.
448
00:25:33,540 --> 00:25:36,134
I really don't care what
they're crusading against.
449
00:25:36,176 --> 00:25:37,404
And Dad doesn't either.
450
00:25:37,444 --> 00:25:38,342
Your Dad...
451
00:25:38,378 --> 00:25:40,710
Got the role of a lifetime, Mom.
452
00:25:40,747 --> 00:25:43,409
Playing pastor was the only
gig he could actually book.
453
00:25:43,450 --> 00:25:45,884
C'mon... You know it.
454
00:25:45,919 --> 00:25:47,080
We all know it.
455
00:25:49,791 --> 00:25:50,951
What?
456
00:25:56,164 --> 00:25:58,029
Hello.
457
00:25:58,066 --> 00:26:00,159
Yeah, she's right here.
458
00:26:00,201 --> 00:26:01,293
- It's for you.
- Oh.
459
00:26:03,738 --> 00:26:04,670
Hello?
460
00:26:05,807 --> 00:26:07,570
- Nash, take a jacket!
- No.
461
00:26:07,609 --> 00:26:09,635
Would you make
him take a jacket?
462
00:26:11,413 --> 00:26:12,675
Elena?
463
00:26:12,715 --> 00:26:14,273
Oh, hi, Peyton!
464
00:26:14,316 --> 00:26:16,147
Do you remember the
women's glory project
465
00:26:16,185 --> 00:26:17,743
I was talking about?
466
00:26:17,786 --> 00:26:22,655
I was wondering if I could
see some samples of your work.
467
00:26:23,826 --> 00:26:28,320
I could, um...
bring my portfolio over...
468
00:26:28,364 --> 00:26:30,457
I could even do it tomorrow.
469
00:26:37,774 --> 00:26:39,207
These are good.
470
00:26:41,111 --> 00:26:42,339
I'm impressed.
471
00:26:45,448 --> 00:26:46,972
Aww...
472
00:26:47,017 --> 00:26:48,245
She's beautiful.
473
00:26:48,285 --> 00:26:50,014
Children are my
favorite subjects.
474
00:26:50,053 --> 00:26:51,179
I love the set-up.
475
00:26:51,221 --> 00:26:52,813
They're so innocent, so raw.
476
00:26:52,856 --> 00:26:54,119
They show
everything they're feeling.
477
00:26:58,262 --> 00:27:00,059
I love this one.
478
00:27:01,632 --> 00:27:03,122
That's me, actually.
479
00:27:05,903 --> 00:27:07,165
It's great.
480
00:27:07,204 --> 00:27:08,694
I had an idea.
481
00:27:08,739 --> 00:27:11,572
I lit it, and I thought...
might as well.
482
00:27:13,978 --> 00:27:15,970
It's really good.
483
00:27:16,014 --> 00:27:18,346
I mean, they are all good.
484
00:27:18,383 --> 00:27:20,681
Why didn't you keep this up?
485
00:27:21,620 --> 00:27:25,818
You know, family.
486
00:27:25,857 --> 00:27:27,188
Life.
487
00:27:35,033 --> 00:27:38,265
I think it's
a wonderful project, Peyton.
488
00:27:38,304 --> 00:27:41,102
I think you would be great,
if you're interested.
489
00:27:41,140 --> 00:27:43,199
Yes! I'm definitely interested.
490
00:27:43,242 --> 00:27:44,231
OK.
491
00:27:46,512 --> 00:27:48,912
So where did this
idea come from?
492
00:27:48,948 --> 00:27:51,007
Well, my mom got really sick.
493
00:27:51,050 --> 00:27:54,679
We ended up
connecting just more deeply,
494
00:27:54,721 --> 00:27:57,986
and I realized how much
more interesting she was
495
00:27:58,024 --> 00:28:00,186
than I ever
gave her credit for.
496
00:28:00,227 --> 00:28:04,596
And women are so complex,
so multi-dimensional.
497
00:28:04,631 --> 00:28:06,098
I just want to dig in.
498
00:28:06,133 --> 00:28:08,499
I want to show
all their colors...
499
00:28:10,537 --> 00:28:17,500
Show everything that
makes a woman so delicious!
500
00:28:17,544 --> 00:28:18,704
Oh.
501
00:28:24,419 --> 00:28:25,977
I've got to run.
502
00:28:26,621 --> 00:28:27,713
Oh.
503
00:28:27,756 --> 00:28:31,715
But we can meet Sunday -
if that's good for you,
504
00:28:31,760 --> 00:28:33,489
to keep things moving forward.
505
00:28:33,528 --> 00:28:34,722
Sure.
506
00:28:34,763 --> 00:28:35,957
That'd be great.
507
00:28:39,467 --> 00:28:41,196
- Bye.
- Bye.
508
00:28:44,607 --> 00:28:45,904
Mmmm.
509
00:28:53,048 --> 00:28:56,916
How could you, of all people,
manage to run out of coffee?
510
00:28:56,952 --> 00:28:58,442
Thank you so much.
511
00:28:59,455 --> 00:29:00,786
You can go.
512
00:29:00,823 --> 00:29:02,723
What's with you,
ants in your pants?
513
00:29:02,758 --> 00:29:04,589
I have a business meeting.
514
00:29:05,261 --> 00:29:07,560
- Here? On a Sunday?
- Yeah. I do.
515
00:29:07,597 --> 00:29:08,586
Um...
516
00:29:08,632 --> 00:29:10,122
Thank you so much
for bringing this.
517
00:29:10,167 --> 00:29:11,134
Now give me a minute.
518
00:29:11,168 --> 00:29:13,500
- Oh! Hello!
- Hi!
519
00:29:13,537 --> 00:29:14,834
It's Wave, right?
520
00:29:14,871 --> 00:29:16,532
Right! That would be me!
521
00:29:16,573 --> 00:29:19,565
So you must be the,
uh, business meeting.
522
00:29:19,609 --> 00:29:21,577
- Yes.
- Got it!
523
00:29:22,546 --> 00:29:24,844
- Come on in.
- OK. Bye.
524
00:29:24,881 --> 00:29:26,712
When I say do stuff
that feels good,
525
00:29:26,750 --> 00:29:28,685
I don't mean do
straight, married stuff!
526
00:29:28,719 --> 00:29:29,947
OK.
527
00:29:29,987 --> 00:29:31,011
Don't start!
528
00:29:46,003 --> 00:29:48,563
Is this you?
I mean, your story?
529
00:29:48,606 --> 00:29:50,939
- Yeah.
- Oh, wow.
530
00:29:50,976 --> 00:29:53,103
I think of an agoraphobic,
531
00:29:53,145 --> 00:29:54,669
like in "Grey Gardens,"
you know,
532
00:29:54,713 --> 00:29:57,147
all huddled up in a corner
with a bunch of cats!
533
00:29:57,182 --> 00:30:00,879
Yeah, well, all the new meds
make us far more acceptable.
534
00:30:00,919 --> 00:30:02,978
Really, I would
never have known.
535
00:30:04,289 --> 00:30:05,916
Can I make a suggestion?
536
00:30:07,259 --> 00:30:09,352
You need a new author's photo.
537
00:30:09,394 --> 00:30:11,225
This one just
doesn't do you justice!
538
00:30:11,263 --> 00:30:13,789
It's not about what
I look like in my line of work.
539
00:30:13,833 --> 00:30:15,198
It's more about my words.
540
00:30:15,235 --> 00:30:16,566
Nonsense.
541
00:30:16,603 --> 00:30:19,731
I'm going to do a new
author's photo for you...
542
00:30:19,772 --> 00:30:21,205
My gift.
543
00:30:21,241 --> 00:30:22,731
OK.
544
00:30:24,577 --> 00:30:25,942
Man...
545
00:30:36,023 --> 00:30:39,618
# Tell me, are you wonderin'? #
546
00:30:39,660 --> 00:30:43,061
# Do you think
you've gone mad? #
547
00:30:43,097 --> 00:30:47,124
# Are you speakin'
another language #
548
00:30:47,167 --> 00:30:50,933
# That no one understands? #
549
00:30:50,971 --> 00:30:54,372
# 'Cause you talk
to the ocean #
550
00:30:54,408 --> 00:30:58,641
# And you listen to the birds #
551
00:30:58,680 --> 00:31:02,411
# Everyone around you #
552
00:31:02,450 --> 00:31:06,250
# Wonders what you heard #
553
00:31:06,288 --> 00:31:08,552
# You're not broken #
554
00:31:09,391 --> 00:31:11,723
- I'm so sorry I'm late.
- Hey! How are you?
555
00:31:11,760 --> 00:31:13,785
- Hi!
- Hi!
556
00:31:14,396 --> 00:31:15,727
This is my son!
557
00:31:15,764 --> 00:31:17,425
Nash! I've heard about you.
558
00:31:17,465 --> 00:31:18,990
Nice to meet you.
559
00:31:20,570 --> 00:31:23,334
- Hi.
- And you must be Tori.
560
00:31:23,372 --> 00:31:25,169
And you must be the writer!
561
00:31:25,207 --> 00:31:26,970
You know what my
dream job would be?
562
00:31:27,009 --> 00:31:28,670
Research assistant.
563
00:31:28,711 --> 00:31:31,145
I mean, I would do the
deepest, meanest,
564
00:31:31,180 --> 00:31:33,876
most intimate statistical
research on any given topic,
565
00:31:33,916 --> 00:31:36,043
and I would correlate
and extrapolate,
566
00:31:36,085 --> 00:31:37,552
and I would give meaning,
567
00:31:37,587 --> 00:31:39,782
meaning to each
and every single part.
568
00:31:39,822 --> 00:31:41,120
And it would just
be so amazing!
569
00:31:41,158 --> 00:31:42,420
She'd be really great at it.
570
00:31:42,459 --> 00:31:44,359
Checkmate. I win.
571
00:31:44,394 --> 00:31:48,922
That is why you never
take your eye off the ball.
572
00:31:48,966 --> 00:31:50,160
That's right!
573
00:31:50,200 --> 00:31:52,259
Please, darling, don't
eviscerate the poor child.
574
00:31:52,302 --> 00:31:53,792
- Hey, Ty.
- Mmm?
575
00:31:53,837 --> 00:31:55,464
Tell Peyton the story.
576
00:31:55,505 --> 00:31:57,234
Alright, if you insist.
577
00:31:57,274 --> 00:31:58,468
So...
578
00:31:58,508 --> 00:32:01,705
This earnest young writer comes
to Hollywood to make his mark,
579
00:32:01,745 --> 00:32:04,237
and all very
Youngblood Hawke, right?
580
00:32:04,282 --> 00:32:07,945
Very soon he realizes
that, um, life is...
581
00:32:07,986 --> 00:32:10,045
seldom the stuff
of romance novels.
582
00:32:10,088 --> 00:32:11,851
He buys himself a Lexus...
583
00:32:13,625 --> 00:32:16,287
Per chance, did you
drive a white Lexus?
584
00:32:16,327 --> 00:32:18,192
No. Don't even say it.
585
00:32:18,229 --> 00:32:21,687
The owner of the clunker turns
out to be the very assistant
586
00:32:21,733 --> 00:32:23,132
who gave him his start.
587
00:32:23,167 --> 00:32:24,191
Can you believe it?
588
00:32:24,235 --> 00:32:26,932
They would come
at the exact same time.
589
00:32:26,972 --> 00:32:28,599
Soulemetry, soulemetry.
590
00:32:28,641 --> 00:32:29,835
Three months later...
591
00:32:29,875 --> 00:32:3
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
43600:24:48,677 --> 00:24:50,770Hmm, that, uh...43700:24:50,812 --> 00:24:52,177Cool!43800:24:55,584 --> 00:24:58,212It was nicerunning into you again.43900:24:58,253 --> 00:25:02,451Pleased to meet you, Wave.I will see you, Peyton.44000:25:07,396 --> 00:25:10,559You fancy her...And she fancies you.44100:25:10,600 --> 00:25:12,124Don't even talk to me.44200:25:13,319 --> 00:25:15,879Did you know that a snailcan sleep for three years?44300:25:15,922 --> 00:25:17,287Mmm, mmm.44400:25:17,323 --> 00:25:19,791Can you even imaginewaking up one day44500:25:19,825 --> 00:25:23,454to realize that you've literallyslept half of your life away?44600:25:27,634 --> 00:25:31,001Nash, I heard youskipped Bible study.44700:25:31,038 --> 00:25:33,506Yup. Sure did.44800:25:33,540 --> 00:25:36,134I really don't care whatthey're crusading against.44900:25:36,176 --> 00:25:37,404And Dad doesn't either.45000:25:37,444 --> 00:25:38,342Your Dad...45100:25:38,378 --> 00:25:40,710Got the role of a lifetime, Mom.45200:25:40,747 --> 00:25:43,409Playing pastor was the onlygig he could actually book.45300:25:43,450 --> 00:25:45,884C'mon... You know it.45400:25:45,919 --> 00:25:47,080We all know it.45500:25:49,791 --> 00:25:50,951What?45600:25:56,164 --> 00:25:58,029Hello.45700:25:58,066 --> 00:26:00,159نعم، أنها هنا.45800:26:00، 201--> 00:26:01، 293-أنها لك.-أوه.45900:26:03، 738--> 00:26:04، 670مرحبا؟46000:26:05، 807--> 00:26:07، 570-ناش، تتخذ سترة!-رقم46100:26:07، 609--> 00:26:09, 635وسوف تقومله اتخاذ سترة؟46200:26:11، 413--> 00:26:12، 675إيلينا؟46300:26:12، 715--> 00:26:14، 273أوه، مرحبا، بيتن!46400:26:14، 316--> 00:26:16، 147هل تذكرمشروع المجد للمرأة46500:26:16، 185--> 00:26:17، 743وكان يتحدثون؟46600:26:17، 786--> 00:26:22، 655أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أنانظر إلى بعض عينات من عملك.46700:26:23، 826--> 00:26:28، 320أنا يمكن أن، أم...جلب محفظتي...46800:26:28، 364--> 00:26:30، 457ويمكن حتى تفعل ذلك غدا.46900:26:37، 774--> 00:26:39، 207هذه جيدة.47000:26:41، 111--> 00:26:42، 339أنا متأثر.47100:26:45، 448--> 00:26:46، 972الأمير الوليد بن طلال...47200:26:47، 017--> 00:26:48، 245هي جميلة.47300:26:48، 285--> 00:26:50، 014الأطفال هم بلاديالمواضيع المفضلة لديك.47400:26:50، 053--> 00:26:51، 179أنا أحب أن البنية.47500:26:51، 221--> 00:26:52، 813أنهم البريئة، وحتى الخام.47600:26:52، 856--> 00:26:54، 119أنها تظهركل ما كنت تشعر بأنها.47700:26:58، 262--> 00:27:00، 059أنا أحب هذا واحد.47800:27:01، 632--> 00:27:03، 122هذا لي، في الواقع.47900:27:05، 903--> 00:27:07، 165أنه لشيء رائع.48000:27:07، 204--> 00:27:08, 694كان لي فكرة.48100:27:08,739 --> 00:27:11,572I lit it, and I thought...might as well.48200:27:13,978 --> 00:27:15,970It's really good.48300:27:16,014 --> 00:27:18,346I mean, they are all good.48400:27:18,383 --> 00:27:20,681Why didn't you keep this up?48500:27:21,620 --> 00:27:25,818You know, family.48600:27:25,857 --> 00:27:27,188Life.48700:27:35,033 --> 00:27:38,265I think it'sa wonderful project, Peyton.48800:27:38,304 --> 00:27:41,102I think you would be great,if you're interested.48900:27:41,140 --> 00:27:43,199Yes! I'm definitely interested.49000:27:43,242 --> 00:27:44,231OK.49100:27:46,512 --> 00:27:48,912So where did thisidea come from?49200:27:48,948 --> 00:27:51,007Well, my mom got really sick.49300:27:51,050 --> 00:27:54,679We ended upconnecting just more deeply,49400:27:54,721 --> 00:27:57,986and I realized how muchmore interesting she was49500:27:58,024 --> 00:28:00,186than I evergave her credit for.49600:28:00,227 --> 00:28:04,596And women are so complex,so multi-dimensional.49700:28:04,631 --> 00:28:06,098I just want to dig in.49800:28:06,133 --> 00:28:08,499I want to showall their colors...49900:28:10,537 --> 00:28:17,500Show everything thatmakes a woman so delicious!50000:28:17,544 --> 00:28:18,704Oh.50100:28:24,419 --> 00:28:25,977I've got to run.50200:28:26,621 --> 00:28:27,713Oh.50300:28:27,756 --> 00:28:31,715But we can meet Sunday -if that's good for you,50400:28:31,760 --> 00:28:33,489to keep things moving forward.50500:28:33,528 --> 00:28:34,722Sure.50600:28:34,763 --> 00:28:35,957That'd be great.50700:28:39,467 --> 00:28:41,196- Bye.- Bye.50800:28:44,607 --> 00:28:45,904Mmmm.50900:28:53,048 --> 00:28:56,916How could you, of all people,manage to run out of coffee?51000:28:56,952 --> 00:28:58,442Thank you so much.51100:28:59,455 --> 00:29:00,786You can go.51200:29:00,823 --> 00:29:02,723What's with you,ants in your pants?51300:29:02,758 --> 00:29:04,589I have a business meeting.51400:29:05,261 --> 00:29:07,560- Here? On a Sunday?- Yeah. I do.51500:29:07,597 --> 00:29:08,586Um...51600:29:08,632 --> 00:29:10,122Thank you so muchfor bringing this.51700:29:10,167 --> 00:29:11,134Now give me a minute.51800:29:11,168 --> 00:29:13,500- Oh! Hello!- Hi!51900:29:13,537 --> 00:29:14,834It's Wave, right?52000:29:14,871 --> 00:29:16,532Right! That would be me!52100:29:16,573 --> 00:29:19,565So you must be the,uh, business meeting.52200:29:19,609 --> 00:29:21,577- Yes.- Got it!52300:29:22,546 --> 00:29:24,844- Come on in.- OK. Bye.52400:29:24,881 --> 00:29:26,712When I say do stuffthat feels good,52500:29:26,750 --> 00:29:28,685I don't mean dostraight, married stuff!52600:29:28,719 --> 00:29:29,947OK.52700:29:29,987 --> 00:29:31,011Don't start!52800:29:46,003 --> 00:29:48,563Is this you?I mean, your story?52900:29:48,606 --> 00:29:50,939- Yeah.- Oh, wow.53000:29:50,976 --> 00:29:53,103I think of an agoraphobic,53100:29:53,145 --> 00:29:54,669like in "Grey Gardens,"you know,53200:29:54,713 --> 00:29:57,147all huddled up in a cornerwith a bunch of cats!53300:29:57,182 --> 00:30:00,879Yeah, well, all the new medsmake us far more acceptable.53400:30:00,919 --> 00:30:02,978Really, I wouldnever have known.53500:30:04,289 --> 00:30:05,916Can I make a suggestion?53600:30:07,259 --> 00:30:09,352You need a new author's photo.53700:30:09,394 --> 00:30:11,225This one justdoesn't do you justice!53800:30:11,263 --> 00:30:13,789It's not about whatI look like in my line of work.53900:30:13,833 --> 00:30:15,198It's more about my words.54000:30:15,235 --> 00:30:16,566Nonsense.54100:30:16,603 --> 00:30:19,731I'm going to do a newauthor's photo for you...54200:30:19,772 --> 00:30:21,205My gift.54300:30:21,241 --> 00:30:22,731OK.54400:30:24,577 --> 00:30:25,942Man...54500:30:36,023 --> 00:30:39,618# Tell me, are you wonderin'? #54600:30:39,660 --> 00:30:43,061# Do you thinkyou've gone mad? #54700:30:43,097 --> 00:30:47,124# Are you speakin'another language #54800:30:47,167 --> 00:30:50,933# That no one understands? #54900:30:50,971 --> 00:30:54,372# 'Cause you talkto the ocean #55000:30:54,408 --> 00:30:58,641# And you listen to the birds #55100:30:58,680 --> 00:31:02,411# Everyone around you #55200:31:02,450 --> 00:31:06,250# Wonders what you heard #55300:31:06,288 --> 00:31:08,552# You're not broken #55400:31:09,391 --> 00:31:11,723- I'm so sorry I'm late.- Hey! How are you?55500:31:11,760 --> 00:31:13,785- Hi!- Hi!55600:31:14,396 --> 00:31:15,727This is my son!55700:31:15,764 --> 00:31:17,425Nash! I've heard about you.55800:31:17,465 --> 00:31:18,990Nice to meet you.55900:31:20,570 --> 00:31:23,334- Hi.- And you must be Tori.56000:31:23,372 --> 00:31:25,169And you must be the writer!56100:31:25,207 --> 00:31:26,970You know what mydream job would be?56200:31:27,009 --> 00:31:28,670Research assistant.56300:31:28,711 --> 00:31:31,145I mean, I would do thedeepest, meanest,56400:31:31,180 --> 00:31:33,876most intimate statisticalresearch on any given topic,56500:31:33,916 --> 00:31:36,043and I would correlateand extrapolate,56600:31:36,085 --> 00:31:37,552and I would give meaning,56700:31:37,587 --> 00:31:39,782meaning to eachand every single part.56800:31:39,822 --> 00:31:41,120And it would justbe so amazing!56900:31:41,158 --> 00:31:42,420She'd be really great at it.
570
00:31:42,459 --> 00:31:44,359
Checkmate. I win.
571
00:31:44,394 --> 00:31:48,922
That is why you never
take your eye off the ball.
572
00:31:48,966 --> 00:31:50,160
That's right!
573
00:31:50,200 --> 00:31:52,259
Please, darling, don't
eviscerate the poor child.
574
00:31:52,302 --> 00:31:53,792
- Hey, Ty.
- Mmm?
575
00:31:53,837 --> 00:31:55,464
Tell Peyton the story.
576
00:31:55,505 --> 00:31:57,234
Alright, if you insist.
577
00:31:57,274 --> 00:31:58,468
So...
578
00:31:58,508 --> 00:32:01,705
This earnest young writer comes
to Hollywood to make his mark,
579
00:32:01,745 --> 00:32:04,237
and all very
Youngblood Hawke, right?
580
00:32:04,282 --> 00:32:07,945
Very soon he realizes
that, um, life is...
581
00:32:07,986 --> 00:32:10,045
seldom the stuff
of romance novels.
582
00:32:10,088 --> 00:32:11,851
He buys himself a Lexus...
583
00:32:13,625 --> 00:32:16,287
Per chance, did you
drive a white Lexus?
584
00:32:16,327 --> 00:32:18,192
No. Don't even say it.
585
00:32:18,229 --> 00:32:21,687
The owner of the clunker turns
out to be the very assistant
586
00:32:21,733 --> 00:32:23,132
who gave him his start.
587
00:32:23,167 --> 00:32:24,191
Can you believe it?
588
00:32:24,235 --> 00:32:26,932
They would come
at the exact same time.
589
00:32:26,972 --> 00:32:28,599
Soulemetry, soulemetry.
590
00:32:28,641 --> 00:32:29,835
Three months later...
591
00:32:29,875 --> 00:32:3
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
