النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
49100:36:25,935 --> 00:36:27,644Hey, hold the lift!49200:36:28,689 --> 00:36:31,014Can you hold the lift, please?49300:36:32,151 --> 00:36:36,270Thanks.49400:36:36,322 --> 00:36:38,030Hiya.49500:36:38,074 --> 00:36:42,286I want to see those Threepenny Street plansby the end of the week, OK?49600:36:42,329 --> 00:36:44,571Yeah, of course,I'll make sure that happens.49700:36:58,932 --> 00:37:04,436Now, don't forget. I've got a full diary,so the sooner the better.49800:37:05,481 --> 00:37:07,474Understood.49900:37:07,525 --> 00:37:09,149Have a nice...50000:37:10,319 --> 00:37:12,276Have a good weekend.50100:37:18,954 --> 00:37:21,361The sun is getting hotter every year.50200:37:23,375 --> 00:37:25,663- I heard in New Zealand...- New Zealand?50300:37:25,710 --> 00:37:28,914...people have been burnedand they've never been burned before.50400:37:28,964 --> 00:37:31,290Wouldn't it be interesting,50500:37:31,342 --> 00:37:35,210if because of the greenhouse effect,people started using parasols again?50600:37:35,263 --> 00:37:38,597So we ended this century using them,just as they did at the end of the last.50700:37:38,642 --> 00:37:41,679You could market them, Richard,make a fortune.50800:37:44,190 --> 00:37:47,642Of course, there will be winds of 170mphtoo, storms like we've never seen.50900:37:47,694 --> 00:37:50,481They won't be much use during those.51000:37:54,410 --> 00:37:58,195These miniature hurricaneswill get more and more common.51100:37:58,248 --> 00:38:00,039Twice a year at least.51200:38:00,083 --> 00:38:03,619Trees are going to become quite a rarityin southern England.51300:38:03,671 --> 00:38:06,708So, you're a disaster freak, are you?51400:38:08,635 --> 00:38:12,383No. These are just facts.51500:38:13,598 --> 00:38:17,347I wonder if your hairwill ever be its real colour again.51600:38:20,188 --> 00:38:21,898Did you know her before?51700:38:21,941 --> 00:38:23,650Before?51800:38:23,693 --> 00:38:25,816Before Sinclair, of course.51900:38:26,906 --> 00:38:29,479He's changed her completely, apparently.52000:38:31,035 --> 00:38:34,202I wonder if she's really clever enoughfor him?52100:38:35,707 --> 00:38:37,331I need to go for a walk.52200:39:00,235 --> 00:39:01,943Look for mushrooms...52300:39:03,363 --> 00:39:05,356but don't kill us.52400:39:05,407 --> 00:39:07,234You know the ones to pick.52500:39:18,380 --> 00:39:20,539- You shouldn't be here.- Don't be silly.52600:39:21,593 --> 00:39:23,051Natalie!52700:39:25,763 --> 00:39:28,172- I need to see you.- Shh!52800:39:28,225 --> 00:39:29,505Listen, we agreed.52900:39:29,560 --> 00:39:31,434We agreed nothingand you want to see me.53000:39:34,231 --> 00:39:36,106We can't just pretend it never happened.
531
00:39:36,151 --> 00:39:38,440
Can't we?
532
00:39:38,487 --> 00:39:41,109
Don't you wanna talk about it?
Ask why?
533
00:39:41,157 --> 00:39:42,865
No.
534
00:39:42,909 --> 00:39:45,447
Is it because... our parents are dead?
535
00:39:45,495 --> 00:39:48,163
Is it because we didn't see each other
for a long time?
536
00:39:48,205 --> 00:39:49,664
There isn't a reason.
537
00:39:49,707 --> 00:39:51,165
That's right.
538
00:39:52,293 --> 00:39:55,460
I wonder what those two are talking about.
539
00:39:55,505 --> 00:39:57,628
Me, I shouldn't wonder.
540
00:40:01,595 --> 00:40:03,837
- Sinclair's coming. He can see!
- Just think...
541
00:40:03,889 --> 00:40:06,807
- I don't want him to think.
- You're my sister, what can he think?
542
00:40:06,851 --> 00:40:09,426
- Shh!
- Natalie!
543
00:40:13,609 --> 00:40:16,396
Maybe we need a proper meeting
to clear this up.
544
00:40:16,446 --> 00:40:17,904
Exactly.
545
00:40:17,947 --> 00:40:20,023
I'm not coming to you again.
546
00:40:20,074 --> 00:40:22,317
It's just possible...
547
00:40:23,370 --> 00:40:27,368
- Occasionally I go out of town for work...
- Oh, yes, the employment agency.
548
00:40:27,417 --> 00:40:30,121
Thank you.
Nearly made me change my mind.
549
00:40:30,169 --> 00:40:34,168
Sometimes I go away to interview people.
Maybe I could say I'm doing that.
550
00:40:34,216 --> 00:40:35,674
Yeah.
551
00:40:35,717 --> 00:40:38,967
Don't whisper like that. I don't want us
to look as if we're plotting.
552
00:40:39,013 --> 00:40:40,472
But we are.
553
00:40:40,515 --> 00:40:43,930
I'm just making normal arrangements
with my brother,
554
00:40:43,976 --> 00:40:45,804
who's making fun of my job.
555
00:40:45,854 --> 00:40:50,516
Tell her she doesn't need to do that job.
Pokey little agency, it's ridiculous.
556
00:40:51,569 --> 00:40:54,606
- I'm a partner in it now.
- Oh, makes all the difference.
557
00:40:54,656 --> 00:40:57,028
Tell her she doesn't need to work
for work's sake,
558
00:40:57,074 --> 00:40:59,827
meeting morons every day.
She won't listen to me.
559
00:41:02,497 --> 00:41:04,906
We can meet in Sinclair's parents' flat.
560
00:41:04,959 --> 00:41:07,497
What? Are you crazy?
What are you trying to do?
561
00:41:07,545 --> 00:41:09,420
Don't worry, they're away on a cruise.
562
00:41:09,464 --> 00:41:12,465
I've got the keys.
I sometimes use it when I'm in town.
563
00:41:12,508 --> 00:41:16,092
It's being redecorated.
It's a bit grotty but it's somewhere to talk.
564
00:41:17,140 --> 00:41:20,058
But this won't be for a fortnight, Richard,
if at all.
565
00:41:21,102 --> 00:41:23,012
I can't wait that long.
566
00:41:23,063 --> 00:41:24,937
Oh, yes, you can.
567
00:41:26,275 --> 00:41:28,184
Yes, you can.
568
00:41:37,162 --> 00:41:38,622
Oh!
569
00:41:40,458 --> 00:41:41,916
Ohh!
570
00:41:41,959 --> 00:41:43,417
Oh!
571
00:41:45,338 --> 00:41:46,833
Ohh!
572
00:41:46,882 --> 00:41:48,292
Oh!
573
00:41:54,348 --> 00:41:56,009
I do love you.
574
00:41:57,727 --> 00:42:00,894
- Of course you do.
- Do you love me?
575
00:42:00,939 --> 00:42:02,399
Of course I do.
576
00:42:03,942 --> 00:42:05,484
Even though...
577
00:42:07,113 --> 00:42:09,354
...you know it's just me?
578
00:42:12,327 --> 00:42:14,071
What do you mean?
579
00:42:14,121 --> 00:42:16,244
I don't know.
580
00:42:16,290 --> 00:42:17,832
It's only me.
581
00:42:29,513 --> 00:42:32,265
Go on, then, I don't mind.
582
00:42:32,307 --> 00:42:35,891
You can read it.
I can see you edging towards it.
583
00:42:37,062 --> 00:42:38,723
Just one chapter.
584
00:42:42,610 --> 00:42:44,769
It's the only thing that shuts me up, isn't it?
585
00:42:59,172 --> 00:43:02,540
I may have to go away one weekend.
I don't know, it's not decided.
586
00:43:04,886 --> 00:43:06,345
No problem.
587
00:43:08,348 --> 00:43:10,222
It may be cancelled.
588
00:43:16,065 --> 00:43:20,858
Before that, I worked for Tesco's.
Deputy store manager.
589
00:43:20,904 --> 00:43:23,609
Quite a big branch just off the M25.
590
00:43:23,657 --> 00:43:27,490
And then before that in Guildford,
I was acting deputy manager at...
591
00:43:36,922 --> 00:43:40,671
I, erm... need to get copies of this.
592
00:44:04,620 --> 00:44:07,290
- I am on time, aren't I?
- Yes.
593
00:44:08,333 --> 00:44:10,160
For once, you are.
594
00:44:16,842 --> 00:44:18,301
Jesus!
595
00:44:20,638 --> 00:44:22,963
It's like Rosemary's Baby, this place.
596
00:44:25,477 --> 00:44:27,221
It's enormous.
597
00:44:27,271 --> 00:44:32,314
Sinclair's grandfather made a fortune out
of margarine before the First World War.
598
00:44:33,404 --> 00:44:36,357
They had three flats like this once.
599
00:44:36,907 --> 00:44:38,781
Margarine?
600
00:44:40,161 --> 00:44:42,035
So long ago.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
