683
01:35:46,580 --> 01:35:48,749
Tell me you don't hate me.
684
01:35:48,749 --> 01:35:52,085
Hate you?
685
01:35:52,085 --> 01:35:53,587
You have to admit...
686
01:35:53,587 --> 01:35:57,549
things got a little
out of control this morning.
687
01:35:59,593 --> 01:36:01,929
I think we should
talk about this.
688
01:36:01,929 --> 01:36:05,891
It's the deed to the old hotel.
Wheeler signed it over to me.
689
01:36:12,856 --> 01:36:14,441
I was hoping
it wasn't too late...
690
01:36:14,441 --> 01:36:18,445
that maybe there's still
a chance of saving the deal.
691
01:36:23,325 --> 01:36:24,618
The deal?
692
01:36:24,618 --> 01:36:28,038
You bet your ass
it'll save the deal.
693
01:36:28,038 --> 01:36:31,041
Congratulations.
694
01:36:31,041 --> 01:36:35,045
You might have
broken through to him.
695
01:36:42,803 --> 01:36:46,807
I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.
696
01:36:47,975 --> 01:36:51,144
You went on family reunions.
697
01:36:51,144 --> 01:36:54,648
You picked blueberries and...
698
01:36:54,648 --> 01:36:58,610
blackberries and huckleberries
in the summer.
699
01:36:59,903 --> 01:37:02,489
The pride of your mother.
700
01:37:02,489 --> 01:37:06,451
Apple of your father's eye.
701
01:38:34,665 --> 01:38:38,669
I had a...
702
01:38:40,754 --> 01:38:44,716
father for a while.
703
01:38:48,887 --> 01:38:52,599
And we lived...
704
01:38:52,599 --> 01:38:56,603
in a little room...
705
01:38:58,272 --> 01:39:02,109
by the water.
706
01:39:02,109 --> 01:39:06,113
He talked a lot about
not having any money.
707
01:39:09,575 --> 01:39:13,579
Taught me how to swim.
708
01:39:14,288 --> 01:39:18,292
When he disappeared...
709
01:39:28,093 --> 01:39:32,097
I barely spoke for years.
710
01:39:33,891 --> 01:39:37,895
I stayed in the third grade
for a long time.
711
01:39:38,896 --> 01:39:42,900
The teachers
thought I was retarded.
712
01:39:43,025 --> 01:39:47,029
So they just let me
put my head down on the desk.
713
01:39:48,322 --> 01:39:50,908
I didn't want
to ask any questions...
714
01:39:50,908 --> 01:39:54,912
because I was afraid.
715
01:39:56,330 --> 01:40:00,292
I worked day and night.
716
01:40:00,751 --> 01:40:04,338
When I was sixteen...
717
01:40:04,338 --> 01:40:07,174
I bought my first house...
718
01:40:07,174 --> 01:40:11,178
on the worst block in the city.
719
01:40:12,596 --> 01:40:16,266
And I fixed it up.
720
01:40:16,266 --> 01:40:20,270
And I bought two more...
721
01:40:20,687 --> 01:40:24,691
and I kept it rolling.
722
01:40:24,983 --> 01:40:28,987
And I got everything
I thought that I ever wanted.
723
01:40:33,116 --> 01:40:37,120
And it still wasn't enough.
724
01:40:39,873 --> 01:40:43,877
And then the ladies came.
725
01:40:45,671 --> 01:40:49,675
You know, the kind
attracted to success.
726
01:40:54,179 --> 01:40:58,183
And it didn't matter to them...
727
01:40:58,725 --> 01:41:02,688
that I stuttered,
and I could barely speak.
728
01:41:03,689 --> 01:41:07,693
The more remote that I became,
the more they liked it.
729
01:41:08,986 --> 01:41:12,990
They took it
as a sign of strength.
730
01:41:13,031 --> 01:41:16,118
So I started playing games...
731
01:41:16,118 --> 01:41:19,872
just to keep it interesting.
732
01:41:19,872 --> 01:41:23,876
And the games
became a way of life.
733
01:41:24,626 --> 01:41:27,254
A maze.
734
01:41:27,254 --> 01:41:29,756
I realize now that...
735
01:41:29,756 --> 01:41:33,719
I couldn't get out of it
even if I wanted to.
736
01:41:34,636 --> 01:41:36,972
If you want me...
737
01:41:36,972 --> 01:41:40,976
come over here and hold me.
738
01:41:41,059 --> 01:41:45,063
I can go to...
739
01:41:46,023 --> 01:41:50,027
any fancy restaurant I want.
740
01:41:51,445 --> 01:41:55,407
And I can sit at my own table.
741
01:41:57,201 --> 01:42:01,205
But I can't swallow
my goddamn food.
742
01:42:02,748 --> 01:42:06,752
Just reach out and touch me.
743
01:42:28,065 --> 01:42:32,069
I'm sorry
that I disappoint you, Emily.
744
01:42:36,156 --> 01:42:40,118
I just don't know any other way.
745
01:42:43,372 --> 01:42:47,376
Touch me.
746
01:42:57,427 --> 01:42:59,429
I'm just...
747
01:42:59,429 --> 01:43:03,058
afraid that...
748
01:43:03,058 --> 01:43:07,062
you're gonna disappear.
749
01:43:10,440 --> 01:43:14,444
You really can't do it, can you?
750
01:43:26,498 --> 01:43:30,502
Oh, God!
751
01:47:27,614 --> 01:47:29,658
You can walk
with your masquerade
752
01:47:29,658 --> 01:47:32,327
But you still got to wear it
753
01:47:32,327 --> 01:47:36,331
But don't you wonder
who truly might be you
754
01:47:37,332 --> 01:47:39,585
See you're somebody else
flying high like a bird
755
01:47:39,585 --> 01:47:41,795
With a rainbow feather
756
01:47:41,795 --> 01:47:43,463
Hear the wind, hear it sing
757
01:47:43,463 --> 01:47:46,633
And the way your old taboo
758
01:47:46,633 --> 01:47:49,011
Come on
759
01:47:49,011 --> 01:47:51,430
Come on
760
01:47:51,430 --> 01:47:53,640
Come on
761
01:47:53,640 --> 01:47:57,519
Don't you know
762
01:47:57,519 --> 01:48:01,231
It's just a carnival
763
01:48:01,231 --> 01:48:05,235
And your life
is such a masquerade
764
01:48:06,820 --> 01:48:10,532
It's just a carnival
765
01:48:10,532 --> 01:48:12,326
Come on, see yourself now
766
01:48:12,326 --> 01:48:15,370
Don't you be afraid
767
01:48:15,370 --> 01:48:17,456
Come on
768
01:48:17,456 --> 01:48:19,833
Come on
769
01:48:19,833 --> 01:48:22,294
Come on
770
01:48:22,294 --> 01:48:25,839
Don't you know
771
01:48:25,839 --> 01:48:29,134
It's just a carnival
772
01:48:29,134 --> 01:48:33,138
And your life
is such a masquerade
773
01:48:35,182 --> 01:48:39,144
It's just a carnival
774
01:48:39,144 --> 01:48:41,104
Come on, see yourself now
775
01:48:41,104 --> 01:48:42,731
Don't you be afraid
776
01:48:42,731 --> 01:48:45,192
Oh, no, no, no, no
777
01:48:45,192 --> 01:48:48,153
It's just a carnival
778
01:48:48,153 --> 01:48:52,157
And your life
is such a masquerade
779
01:48:54,368 --> 01:48:58,163
Come and join this carnival
780
01:48:58,163 --> 01:48:59,706
Come on, see yourself now
781
01:48:59,706 --> 01:49:02,417
Don't you be afraid
782
01:49:02,417 --> 01:49:04,503
Come on, baby, now
783
01:49:04,503 --> 01:49:07,089
Dance, baby, dance
784
01:49:07,089 --> 01:49:10,717
Bring out your masquerade,
be yourself
785
01:49:10,717 --> 01:49:13,637
Dance, baby, dance
786
01:49:13,637 --> 01:49:16,223
Don't you ever leave
once you enter
787
01:49:16,223 --> 01:49:19,393
Dance, baby, dance
788
01:49:19,393 --> 01:49:22,229
Bring out your masquerade,
be yourself
789
01:49:22,229 --> 01:49:25,399
Dance, baby, dance
790
01:49:25,399 --> 01:49:29,152
Don't you know
791
01:49:29,152 --> 01:49:32,364
It's just a carnival
792
01:49:32,364 --> 01:49:36,368
And your life
is such a masquerade
793
01:49:38,662 --> 01:49:41,707
It's just a carnival
794
01:49:41,707 --> 01:49:43,584
Come on, come on
795
01:49:43,584 --> 01:49:47,546
Don't you be afraid
796
01:49:48,213 --> 01:49:51,383
It's just a carnival
797
01:49:51,383 --> 01:49:55,387
And your life
is such a masquerade
798
01:49:57,598 --> 01:50:00,601
Come and join this carnival
799
01:50:00,601 --> 01:50:02,728
Come on, see yourself now
800
01:50:02,728 --> 01:50:05,397
Don't you be afraid
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
68301:35:46, 580--> 01:35:48, 749قل لي لا تكره لي.68401:35:48، 749--> 01:35:52، 085أكرهك؟68501:35:52، 085--> 01:35:53، 587عليك أن نعترف...68601:35:53، 587--> 01:35:57، 549حصلت الأمور قليلاًتخرج عن نطاق السيطرة صباح هذا اليوم.68701:35:59، 593--> 01:36:01، 929وأعتقد أننا ينبغي أنالحديث عن هذا.68801:36:01، 929--> 01:36:05، 891وهو بفعلته للفندق القديم.ويلر وقعت بالنسبة لي.68901:36:12، 856--> 01:36:14، 441وكنت أمللم يكن متأخراً جداً...69001:36:14، 441--> 01:36:18، 445ربما يكون هناك لا يزالفرصة لإنقاذ الصفقة.69101:36:23، 325--> 01:36:24، 618الصفقة؟69201:36:24، 618--> 01:36:28، 038يمكنك الرهان الخاص بك الحمارأنها سوف إنقاذ الصفقة.69301:36:28، 038--> 01:36:31، 041تهانينا.29°01:36:31، 041--> 01:36:35، 045قد يكون لديككسر من خلال إليه.69501:36:42، 803--> 01:36:46، 807اراهن لك سانغفي جوقة الكنيسة المشيخية.69601:36:47، 975--> 01:36:51، 144ذهبت في لم شمل الأسرة.69701:36:51، 144--> 01:36:54، 648اخترت التوت و...69801:36:54، 648--> 01:36:58, 610العليق والتوتفي فصل الصيف.69901:36:59، 903--> 01:37:02، 489فخر أمك.70001:37:02، 489--> 01:37:06، 451أبل من العين والدك.70101:38:34، 665--> 01:38:38, 669كان لي...20W01:38:40، 754--> 01:38:44, 716الأب لفترة من الوقت.70301:38:48، 887--> 01:38:52، 599وعشنا...70401:38:52,599 --> 01:38:56,603in a little room...70501:38:58,272 --> 01:39:02,109by the water.70601:39:02,109 --> 01:39:06,113He talked a lot aboutnot having any money.70701:39:09,575 --> 01:39:13,579Taught me how to swim.70801:39:14,288 --> 01:39:18,292When he disappeared...70901:39:28,093 --> 01:39:32,097I barely spoke for years.71001:39:33,891 --> 01:39:37,895I stayed in the third gradefor a long time.71101:39:38,896 --> 01:39:42,900The teachersthought I was retarded.71201:39:43,025 --> 01:39:47,029So they just let meput my head down on the desk.71301:39:48,322 --> 01:39:50,908I didn't wantto ask any questions...71401:39:50,908 --> 01:39:54,912because I was afraid.71501:39:56,330 --> 01:40:00,292I worked day and night.71601:40:00,751 --> 01:40:04,338When I was sixteen...71701:40:04,338 --> 01:40:07,174I bought my first house...71801:40:07,174 --> 01:40:11,178on the worst block in the city.71901:40:12,596 --> 01:40:16,266And I fixed it up.72001:40:16,266 --> 01:40:20,270And I bought two more...72101:40:20,687 --> 01:40:24,691and I kept it rolling.72201:40:24,983 --> 01:40:28,987And I got everythingI thought that I ever wanted.72301:40:33,116 --> 01:40:37,120And it still wasn't enough.72401:40:39,873 --> 01:40:43,877And then the ladies came.72501:40:45,671 --> 01:40:49,675You know, the kindattracted to success.72601:40:54,179 --> 01:40:58,183And it didn't matter to them...72701:40:58,725 --> 01:41:02,688that I stuttered,and I could barely speak.72801:41:03,689 --> 01:41:07,693The more remote that I became,the more they liked it.72901:41:08,986 --> 01:41:12,990They took itas a sign of strength.73001:41:13,031 --> 01:41:16,118So I started playing games...73101:41:16,118 --> 01:41:19,872just to keep it interesting.73201:41:19,872 --> 01:41:23,876And the gamesbecame a way of life.73301:41:24,626 --> 01:41:27,254A maze.73401:41:27,254 --> 01:41:29,756I realize now that...73501:41:29,756 --> 01:41:33,719I couldn't get out of iteven if I wanted to.73601:41:34,636 --> 01:41:36,972If you want me...73701:41:36,972 --> 01:41:40,976come over here and hold me.73801:41:41,059 --> 01:41:45,063I can go to...73901:41:46,023 --> 01:41:50,027any fancy restaurant I want.74001:41:51,445 --> 01:41:55,407And I can sit at my own table.74101:41:57,201 --> 01:42:01,205But I can't swallowmy goddamn food.74201:42:02,748 --> 01:42:06,752Just reach out and touch me.74301:42:28,065 --> 01:42:32,069I'm sorrythat I disappoint you, Emily.74401:42:36,156 --> 01:42:40,118I just don't know any other way.74501:42:43,372 --> 01:42:47,376Touch me.74601:42:57,427 --> 01:42:59,429I'm just...74701:42:59,429 --> 01:43:03,058afraid that...74801:43:03,058 --> 01:43:07,062you're gonna disappear.74901:43:10,440 --> 01:43:14,444You really can't do it, can you?75001:43:26,498 --> 01:43:30,502Oh, God!75101:47:27,614 --> 01:47:29,658You can walkwith your masquerade75201:47:29,658 --> 01:47:32,327But you still got to wear it75301:47:32,327 --> 01:47:36,331But don't you wonderwho truly might be you75401:47:37,332 --> 01:47:39,585See you're somebody elseflying high like a bird75501:47:39,585 --> 01:47:41,795With a rainbow feather75601:47:41,795 --> 01:47:43,463Hear the wind, hear it sing75701:47:43,463 --> 01:47:46,633And the way your old taboo75801:47:46,633 --> 01:47:49,011Come on75901:47:49,011 --> 01:47:51,430Come on76001:47:51,430 --> 01:47:53,640Come on76101:47:53,640 --> 01:47:57,519Don't you know76201:47:57,519 --> 01:48:01,231It's just a carnival76301:48:01,231 --> 01:48:05,235And your lifeis such a masquerade76401:48:06,820 --> 01:48:10,532It's just a carnival76501:48:10,532 --> 01:48:12,326Come on, see yourself now76601:48:12,326 --> 01:48:15,370Don't you be afraid76701:48:15,370 --> 01:48:17,456Come on76801:48:17,456 --> 01:48:19,833Come on76901:48:19,833 --> 01:48:22,294Come on77001:48:22,294 --> 01:48:25,839Don't you know77101:48:25,839 --> 01:48:29,134It's just a carnival77201:48:29,134 --> 01:48:33,138And your lifeis such a masquerade77301:48:35,182 --> 01:48:39,144It's just a carnival77401:48:39,144 --> 01:48:41,104Come on, see yourself now77501:48:41,104 --> 01:48:42,731Don't you be afraid77601:48:42,731 --> 01:48:45,192Oh, no, no, no, no77701:48:45,192 --> 01:48:48,153It's just a carnival77801:48:48,153 --> 01:48:52,157And your lifeis such a masquerade77901:48:54,368 --> 01:48:58,163Come and join this carnival78001:48:58,163 --> 01:48:59,706Come on, see yourself now78101:48:59,706 --> 01:49:02,417Don't you be afraid78201:49:02,417 --> 01:49:04,503Come on, baby, now78301:49:04,503 --> 01:49:07,089Dance, baby, dance78401:49:07,089 --> 01:49:10,717Bring out your masquerade,be yourself78501:49:10,717 --> 01:49:13,637Dance, baby, dance78601:49:13,637 --> 01:49:16,223Don't you ever leaveonce you enter78701:49:16,223 --> 01:49:19,393Dance, baby, dance78801:49:19,393 --> 01:49:22,229Bring out your masquerade,be yourself78901:49:22,229 --> 01:49:25,399Dance, baby, dance79001:49:25,399 --> 01:49:29,152Don't you know79101:49:29,152 --> 01:49:32,364It's just a carnival79201:49:32,364 --> 01:49:36,368And your lifeis such a masquerade79301:49:38,662 --> 01:49:41,707It's just a carnival79401:49:41,707 --> 01:49:43,584Come on, come on79501:49:43,584 --> 01:49:47,546Don't you be afraid
796
01:49:48,213 --> 01:49:51,383
It's just a carnival
797
01:49:51,383 --> 01:49:55,387
And your life
is such a masquerade
798
01:49:57,598 --> 01:50:00,601
Come and join this carnival
799
01:50:00,601 --> 01:50:02,728
Come on, see yourself now
800
01:50:02,728 --> 01:50:05,397
Don't you be afraid
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
