401
00:21:37,040 --> 00:21:38,920
Wait, this is a restaurant.
402
00:21:39,120 --> 00:21:41,120
What are we doing here?
403
00:21:41,320 --> 00:21:43,880
Working, which is more than
we were doing in Spain.
404
00:21:44,080 --> 00:21:45,280
You have to start somewhere.
405
00:21:45,480 --> 00:21:47,400
Before I got into
the architecture studio,
406
00:21:47,600 --> 00:21:48,880
I cleaned stairs,
made beds...
407
00:21:49,080 --> 00:21:51,120
Fine, if those were
your expectations.
408
00:21:51,520 --> 00:21:54,280
I'm not here to do the jobs
Germans won't do.
409
00:21:54,480 --> 00:21:56,200
And the Ecuadorian
who cleaned your house
410
00:21:56,400 --> 00:21:58,120
was doing the job of her dreams?
411
00:21:58,360 --> 00:22:00,120
Give me a fucking break.
412
00:22:00,400 --> 00:22:03,200
What do you think emigrating is,
little prince?
413
00:22:03,400 --> 00:22:07,080
And from my experience,
without German, that's all there is.
414
00:22:07,560 --> 00:22:09,680
Your experience
is in pissing people off.
415
00:22:10,200 --> 00:22:12,680
I could serve beer to foreigners
in any bar in Spain.
416
00:22:13,000 --> 00:22:16,240
And we wouldn't have to listen
to you complaining.
417
00:22:16,440 --> 00:22:17,760
That's easily fixed.
418
00:22:18,000 --> 00:22:19,400
Braulio, we're going back!
419
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
- To Spain?
- Yes.
420
00:22:21,480 --> 00:22:23,280
We can't even afford the subway.
421
00:22:23,480 --> 00:22:25,000
I'll borrow from my parents,
422
00:22:25,200 --> 00:22:28,840
but I'm not cleaning shit
in a dump I wouldn't even eat in.
423
00:22:31,080 --> 00:22:33,880
What did I say?
He didn't last a month.
424
00:22:34,120 --> 00:22:37,480
Come on, everybody, cough up.
425
00:22:38,800 --> 00:22:40,440
You were betting on it?
426
00:22:41,280 --> 00:22:44,120
You can all stay here
in this marvelous country.
427
00:22:45,400 --> 00:22:47,240
- Come on.
- How much did you bet?
428
00:22:47,440 --> 00:22:51,160
If it's so great why do the Germans
all want to go to Majorca?
429
00:22:51,360 --> 00:22:54,320
Andrés 20, Carla 20,
I bet 50...
430
00:23:00,640 --> 00:23:01,840
Careful!
431
00:23:05,360 --> 00:23:07,760
Mom and Dad Home
432
00:23:18,720 --> 00:23:19,920
'Y es?
'Dad?
433
00:23:20,280 --> 00:23:21,560
Son, how are you doing?
434
00:23:21,960 --> 00:23:23,600
Now that you're with the rich
435
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
you've forgotten
your poor relatives.
436
00:23:26,680 --> 00:23:28,360
Well, not so rich...
437
00:23:28,720 --> 00:23:31,320
If they invented mini-jobs
they're not so prosperous.
438
00:23:31,920 --> 00:23:33,920
But it's better than in Spain.
439
00:23:34,120 --> 00:23:36,800
Here, between what's owed
and what's stolen, we're screwed.
440
00:23:37,000 --> 00:23:39,360
I know, dad, it's all terrible.
441
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
That's why I'm calling.
442
00:23:43,520 --> 00:23:44,880
How about a transfer?
443
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
I'd be delighted.
444
00:23:48,720 --> 00:23:50,200
I'm so glad you brought it up.
445
00:23:50,440 --> 00:23:52,160
I was embarrassed
to ask you for money.
446
00:23:52,960 --> 00:23:55,120
30 years working my guts out
for the firm
447
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
and they take it to Poland.
448
00:23:57,160 --> 00:23:58,760
To ride out the crisis,
they say.
449
00:23:59,080 --> 00:24:01,600
And the 200 who got fired,
how the hell do we ride it out?
450
00:24:01,800 --> 00:24:04,040
- You were fired?
- Yes, son.
451
00:24:04,240 --> 00:24:06,760
What will you do?
How did mom take it?
452
00:24:07,120 --> 00:24:08,720
Darling? I'm back!
453
00:24:10,080 --> 00:24:12,280
Look at the dress I bought.
454
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
It's beautiful!
455
00:24:13,560 --> 00:24:14,600
It's by Paco “Rabbany...
456
00:24:14,800 --> 00:24:16,600
You've got
more dresses than Barbie.
457
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
But I'm taking half
to the charity bazaar.
458
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
All by top designers.
459
00:24:20,640 --> 00:24:23,520
And then the girls say
even the poor don't want my clothes.
460
00:24:26,560 --> 00:24:28,200
Son, I can't take any more.
461
00:24:28,400 --> 00:24:29,720
Why take them to the bazaar?
462
00:24:29,920 --> 00:24:31,680
They'll be donated back to us.
463
00:24:32,160 --> 00:24:34,160
And wait till I tell her
about the eviction.
464
00:24:34,760 --> 00:24:36,080
- The eviction?
- Yes.
465
00:24:37,200 --> 00:24:38,720
Wasn't the house paid off?
466
00:24:38,920 --> 00:24:40,640
Yes, but your master's wasn't.
467
00:24:40,840 --> 00:24:42,720
So we mortgaged the house.
468
00:24:42,920 --> 00:24:44,240
But, listen,
469
00:24:44,440 --> 00:24:45,480
that wasn't a reproach.
470
00:24:45,680 --> 00:24:48,120
Thanks to that,
we've got a lifeline.
471
00:24:48,680 --> 00:24:49,760
Where?
472
00:24:49,960 --> 00:24:52,080
You told me companies
were having fistfights over you.
473
00:24:52,160 --> 00:24:54,200
Were having fistfights over you.
474
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
Bastard...
475
00:24:56,600 --> 00:24:58,480
Come to my house to insult me.
476
00:24:58,680 --> 00:25:00,360
“Dump”, he say...
477
00:25:01,000 --> 00:25:02,680
There'll be a fistfight all right,
478
00:25:02,880 --> 00:25:05,600
because I've decided on one.
479
00:25:07,000 --> 00:25:09,320
And don't worry
about the money.
480
00:25:09,520 --> 00:25:10,680
As soon as I have it,
481
00:25:10,880 --> 00:25:12,080
I'll send it.
482
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Bye! dad.
483
00:25:14,200 --> 00:25:16,640
If he have balls to come back,
I smash pretty face.
484
00:25:17,080 --> 00:25:19,480
Hotplate clean after each service,
485
00:25:20,000 --> 00:25:21,080
two times day...
486
00:25:22,680 --> 00:25:26,680
Listen, Hakan, we haven't even
talked about hours or wages or...
487
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
What?!
488
00:25:27,960 --> 00:25:30,160
You think I'm going
to work for free?
489
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
I not believe.
490
00:25:32,280 --> 00:25:37,080
This not the guy who say
he not clean shit in dump like this?
491
00:25:37,880 --> 00:25:40,000
I'm an economist and...
492
00:25:40,720 --> 00:25:42,920
economists clean shit that...
493
00:25:43,160 --> 00:25:45,280
We call it creative accounting.
494
00:25:46,960 --> 00:25:48,560
You laugh in Hakan's face?
495
00:25:49,280 --> 00:25:50,520
Pull "willie" over eyes.
496
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
It's “wool".
497
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
But...
498
00:25:59,160 --> 00:26:02,080
OK, I'm pathetic,
but my parents are being evicted
499
00:26:02,880 --> 00:26:05,880
and if I have to clean shit
to help them, I'll do it,
500
00:26:06,080 --> 00:26:07,280
here or anywhere.
501
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
You start tomorrow.
502
00:26:16,520 --> 00:26:17,680
Fuck me!
503
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
The best prepared generation
in Spain
504
00:26:20,600 --> 00:26:23,000
and the Turk has them
frying falafels.
505
00:26:23,200 --> 00:26:24,240
How about that!
506
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
Hi, dad,
507
00:26:29,960 --> 00:26:31,160
I've started my new job.
508
00:26:31,480 --> 00:26:35,040
It has a lot of responsibility
and requires great skills.
509
00:26:35,240 --> 00:26:38,600
I handle the firm's
most delicate matters.
510
00:26:41,600 --> 00:26:43,560
And conditions are ideal.
511
00:26:43,760 --> 00:26:45,240
I've got very flexible hours
512
00:26:45,480 --> 00:26:47,560
and a boss who gets
the best from us.
513
00:26:50,880 --> 00:26:51,920
With our allowances,
514
00:26:52,120 --> 00:26:53,960
we can eat every day
in a restaurant.
515
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
No junk food.
516
00:26:59,280 --> 00:27:00,760
I even have a company vehicle,
517
00:27:01,240 --> 00:27:02,440
top of the line, eh?
518
00:27:02,640 --> 00:27:04,120
It's got all the extras.
519
00:27:04,360 --> 00:27:05,600
Comfortable, safe...
520
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
I couldn't be better.
521
00:27:09,240 --> 00:27:10,440
And in Germany,
522
00:27:10,640 --> 00:27:11,720
if you know how to shop,
523
00:27:11,920 --> 00:27:13,640
the cost of living
really isn't so high.
524
00:27:13,960 --> 00:27:17,280
I don't believe it!
Bring back those cans!
525
00:27:18,560 --> 00:27:20,600
So don't worry about
the money you asked for.
526
00:27:21,160 --> 00:27:23,560
I'm earning more than I need.
527
00:27:23,880 --> 00:27:26,160
My wallet is stuffed with money.
528
00:27:29,600 --> 00:27:32,320
And if you need more,
just tell me.
529
00:27:33,280 --> 00:27:37,040
And all this is happening
because of that TV program.
530
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Hey, you, wait, wait!
531
00:27:51,400 --> 00:27:53,920
It was in the garbage.
It doesn't belong to anyone.
532
00:27:54,120 --> 00:27:56,800
No, it's not that.
Weren't you on that TV program?
533
00:27:57,120 --> 00:27:58,120
Yeah...
534
00:27:58,480 --> 00:28:00,760
The clash of cultures, eh?
535
00:28:01,080 --> 00:28:03,120
Here, a technician
in waste management
536
00:28:03,320 --> 00:28:05,920
is what in Spain
we call a garbage man.
537
00:28:06,120 --> 00:28:08,480
You know what they say,
TV exaggerates everything.
538
00:28:08,680 --> 00:28:09,720
Even my CV.
539
00:28:10,640 --> 00:28:12,400
No, seriously,
I didn't want to look bad.
540
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
Wait, wait...
541
00:28:13,960 --> 00:28:16,400
We're working
12 hours a day for shit wages
542
00:28:16,600 --> 00:28:18,480
because you didn't want
to look bad?
543
00:28:19,120 --> 00:28:20,560
Yeah, I guess.
544
00:28:21,480 --> 00:28:23,360
I'll make you look bad,
you creep!
545
00:28:23,560 --> 00:28:24,640
What could I say?
546
00:28:24,840 --> 00:28:28,280
I finally get a M
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
40100:21:37، 040--> 00:21:38، 920الانتظار، وهذا مطعم.40200:21:39، 120--> 00:21:41، 120ماذا نفعل هنا؟40300:21:41، 320--> 00:21:43، 880العامل، وأكثر منكنا نفعل في إسبانيا.40400:21:44، 080--> 00:21:45، 280عليك أن تبدأ في مكان ما.40500:21:45، 480--> 00:21:47، 400قبل صعودي إلىالاستوديو، والهندسة المعمارية40600:21:47، 600--> 00:21:48، 880تنظيف الدرج،قدمت أسرة...40700:21:49، 080--> 00:21:51، 120غرامة، وإذا كانت تلكالتوقعات الخاصة بك.40800:21:51، 520--> 00:21:54، 280أنا لست هنا للقيام بالوظائفلن يفعل الألمان.40900:21:54، 480--> 00:21:56، 200وفي إكوادورالذين تنظيف المنزل الخاص بك41000:21:56، 400--> 00:21:58، 120وكان يقوم بهذه مهمة أحﻻمها؟41100:21:58، 360--> 00:22:00، 120أعطني كسر سخيف.41200:22:00، 400--> 00:22:03، 200ما رأيك في الهجرة،الأمير الصغير؟41300:22:03، 400--> 00:22:07، 080ومن واقع خبرتي،دون الألمانية، هذا كل ما هناك.41400:22:07، 560--> 00:22:09، 680التجربة الخاصة بكهو في التبول الشعب قبالة.41500:22:10، 200--> 00:22:12، 680ويمكن أن تخدم البيرة للأجانبفي أي شريط في إسبانيا.41600:22:13، 000--> 00:22:16، 240ولم نكن للاستماعأن كنت تشكو.41700:22:16، 440--> 00:22:17، 760التي يتم إصلاحها بسهولة.41800:22:18، 000--> 00:22:19، 400بروليو، نحن ذاهبون إلى الوراء!41900:22:20، 280--> 00:22:21، 280--في إسبانيا؟-نعم.42000:22:21، 480--> 00:22:23، 280ولا يسعنا حتى مترو الإنفاق.42100:22:23، 480--> 00:22:25، 000أنا سوف تقترض من والدي،42200:22:25، 200--> 00:22:28، 840ولكن أنا لا أشعر بتنظيف القرففي ملف تفريغ لن أكل حتى في.42300:22:31، 080--> 00:22:33، 880ماذا أقول؟أنه لم يدم شهر.42400:22:34، 120--> 00:22:37، 480هيا، الجميع، والسعال.42500:22:38، 800--> 00:22:40، 440لك كانت المراهنة على ذلك؟42600:22:41، 280--> 00:22:44، 120يمكنك كل البقاء هنافي هذا البلد الرائع.42700:22:45، 400--> 00:22:47، 240-هيا.--كم كنت تراهن؟42800:22:47، 440--> 00:22:51، 160إذا كانت كبيرة جداً لماذا الألمانكل ما تريد أن تذهب إلى مايوركا؟42900:22:51، 360--> 00:22:54، 320Andrés 20، كارلا 20،اراهن 50...43000:23:00، 640--> 00:23:01، 840دقيق!43100:23:05، 360--> 00:23:07، 760أمي وأبي في المنزل43200:23:18، 720--> 00:23:19، 920' ن عم؟' أبي؟43300:23:20، 280--> 00:23:21، 560الابن، كيف حالك؟43400:23:21، 960--> 00:23:23، 600والآن بعد أن كنت مع الأغنياء43500:23:23، 800--> 00:23:25، 480كنت قد نسيتأقاربك الفقراء.43600:23:26، 680--> 00:23:28، 360حسنا، لا غنية جداً...43700:23:28، 720--> 00:23:31، 320إذا اخترعوا الوظائف الصغرىأنهم ليسوا حتى مزدهرة.43800:23:31، 920--> 00:23:33، 920ولكن أفضل من إسبانيا.43900:23:34، 120--> 00:23:36، 800هنا، بين ما هو مستحقوما هو سرقة، ونحن أبله.44000:23:37، 000--> 00:23:39، 360وأنا أعلم، أبي، كل شيء فظيع.44100:23:40، 600--> 00:23:41، 800وهذا هو السبب أنا الدعوة.44200:23:43، 520--> 00:23:44، 880حول كيفية نقل؟44300:23:46، 840--> 00:23:47، 840سنكون سعداء.44400:23:48، 720--> 00:23:50، 200أنا سعيدة للغاية لأنها جلبت لكم.44500:23:50، 440--> 00:23:52، 160كان الحرجأن أطلب منكم للمال.44600:23:52، 960--> 00:23:55، 12030 عاماً العمل الشجاعة بلدي بهاللشركة44700:23:55، 320--> 00:23:56، 720واعتبر أن بولندا.44800:23:57، 160--> 00:23:58، 760للتخلص من هذه الأزمة،كما يقولون.44900:23:59، 080--> 00:24:01، 600و 200 الذين حصلت على النار،كيف الجحيم نحن ركوب؟45000:24:01، 800--> 00:24:04، 040--كنت قد أطلقت؟-نعم، الابن.45100:24:04، 240--> 00:24:06، 760ماذا ستفعل؟كيف تأخذ أمي عليه؟45200:24:07، 120--> 00:24:08، 720حبيبي؟ لقد عدت!45300:24:10، 080--> 00:24:12، 280انظروا إلى لباس اشتريت.45400:24:12، 480--> 00:24:13، 480أنها جميلة!45500:24:13، 560--> 00:24:14، 600من باكو رباني "...45600:24:14، 800--> 00:24:16، 600كنت قد حصلت علىفساتين أكثر من باربي.45700:24:16، 800--> 00:24:18، 800ولكن أنا أخذ نصفلبازار خيري.45800:24:19، 440--> 00:24:20، 440قبل كل شيء بكبار المصممين.45900:24:20، 640--> 00:24:23، 520ثم يقول الفتياتلا أريد حتى الفقراء مﻻبسي.46000:24:26، 560--> 00:24:28، 200الابن، لا يمكنني التقاط أي أكثر.46100:24:28، 400--> 00:24:29، 720لماذا أخذها إلى البازار؟46200:24:29، 920--> 00:24:31، 680أنها سوف تكون تبرعت إلينا.46300:24:32، 160--> 00:24:34، 160وانتظر حتى أقول لهاحول الإخلاء.46400:24:34، 760--> 00:24:36، 080-الطرد؟-نعم.46500:24:37، 200--> 00:24:38، 720لم يكن مجلس النواب يسدد؟46600:24:38، 920--> 00:24:40، 640نعم، ولكن الرئيسي الخاص بك لم يكن.46700:24:40، 840--> 00:24:42، 720لذا نحن رهن المنزل.46800:24:42، 920--> 00:24:44، 240ولكن، الاستماع،46900:24:44، 440--> 00:24:45، 480أن لم يكن الشبهات.47000:24:45، 680--> 00:24:48، 120وبفضل ذلك،لقد حصلنا على شريان حياة.47100:24:48، 680--> 00:24:49، 760أين؟47200:24:49، 960--> 00:24:52، 080قال لي الشركاتكانت لها التقاتل على لك.47300:24:52، 160--> 00:24:54، 200كانت لها التقاتل على لك.47400:24:55، 240--> 00:24:56، 240شرعي...47500:24:56، 600--> 00:24:58، 480تأتي إلى بيتي إهانة لي.47600:24:58، 680--> 00:25:00، 360"تفريغ"، يقول:...47700:25:01، 000--> 00:25:02، 680سوف يكون هناك باﻷيدي كل الحق،47800:25:02، 880--> 00:25:05، 600لأن لقد قررت على واحدة.47900:25:07، 000--> 00:25:09، 320ولا داعي للقلقحول المال.48000:25:09، 520--> 00:25:10، 680بمجرد أن يكون،48100:25:10، 880--> 00:25:12، 080عليك إرساله.48200:25:13، 000--> 00:25:14، 000وداعا! أبي.48300:25:14، 200--> 00:25:16، 640إذا كان يملك الكرات العودة،I smash pretty face.48400:25:17,080 --> 00:25:19,480Hotplate clean after each service,48500:25:20,000 --> 00:25:21,080two times day...48600:25:22,680 --> 00:25:26,680Listen, Hakan, we haven't eventalked about hours or wages or...48700:25:26,880 --> 00:25:27,880What?!48800:25:27,960 --> 00:25:30,160You think I'm goingto work for free?48900:25:30,840 --> 00:25:31,840I not believe.49000:25:32,280 --> 00:25:37,080This not the guy who sayhe not clean shit in dump like this?49100:25:37,880 --> 00:25:40,000I'm an economist and...49200:25:40,720 --> 00:25:42,920economists clean shit that...49300:25:43,160 --> 00:25:45,280We call it creative accounting.49400:25:46,960 --> 00:25:48,560You laugh in Hakan's face?49500:25:49,280 --> 00:25:50,520Pull "willie" over eyes.49600:25:50,720 --> 00:25:51,760It's “wool".49700:25:53,680 --> 00:25:54,680But...49800:25:59,160 --> 00:26:02,080OK, I'm pathetic,but my parents are being evicted49900:26:02,880 --> 00:26:05,880and if I have to clean shitto help them, I'll do it,50000:26:06,080 --> 00:26:07,280here or anywhere.50100:26:10,760 --> 00:26:12,320You start tomorrow.50200:26:16,520 --> 00:26:17,680Fuck me!50300:26:18,120 --> 00:26:20,320The best prepared generationin Spain50400:26:20,600 --> 00:26:23,000and the Turk has themfrying falafels.50500:26:23,200 --> 00:26:24,240How about that!50600:26:28,800 --> 00:26:29,800Hi, dad,50700:26:29,960 --> 00:26:31,160I've started my new job.50800:26:31,480 --> 00:26:35,040It has a lot of responsibilityand requires great skills.50900:26:35,240 --> 00:26:38,600I handle the firm'smost delicate matters.51000:26:41,600 --> 00:26:43,560And conditions are ideal.51100:26:43,760 --> 00:26:45,240I've got very flexible hours51200:26:45,480 --> 00:26:47,560and a boss who getsthe best from us.51300:26:50,880 --> 00:26:51,920With our allowances,51400:26:52,120 --> 00:26:53,960we can eat every dayin a restaurant.51500:26:55,760 --> 00:26:56,760No junk food.51600:26:59,280 --> 00:27:00,760I even have a company vehicle,51700:27:01,240 --> 00:27:02,440top of the line, eh?51800:27:02,640 --> 00:27:04,120It's got all the extras.51900:27:04,360 --> 00:27:05,600Comfortable, safe...52000:27:06,480 --> 00:27:08,080I couldn't be better.52100:27:09,240 --> 00:27:10,440And in Germany,52200:27:10,640 --> 00:27:11,720if you know how to shop,52300:27:11,920 --> 00:27:13,640the cost of livingreally isn't so high.52400:27:13,960 --> 00:27:17,280I don't believe it!Bring back those cans!52500:27:18,560 --> 00:27:20,600So don't worry aboutthe money you asked for.52600:27:21,160 --> 00:27:23,560I'm earning more than I need.52700:27:23,880 --> 00:27:26,160My wallet is stuffed with money.52800:27:29,600 --> 00:27:32,320And if you need more,just tell me.52900:27:33,280 --> 00:27:37,040And all this is happeningbecause of that TV program.53000:27:50,000 --> 00:27:51,000Hey, you, wait, wait!53100:27:51,400 --> 00:27:53,920It was in the garbage.It doesn't belong to anyone.53200:27:54,120 --> 00:27:56,800No, it's not that.Weren't you on that TV program?53300:27:57,120 --> 00:27:58,120Yeah...53400:27:58,480 --> 00:28:00,760The clash of cultures, eh?53500:28:01,080 --> 00:28:03,120Here, a technicianin waste management53600:28:03,320 --> 00:28:05,920is what in Spainwe call a garbage man.53700:28:06,120 --> 00:28:08,480You know what they say,TV exaggerates everything.53800:28:08,680 --> 00:28:09,720Even my CV.53900:28:10,640 --> 00:28:12,400No, seriously,I didn't want to look bad.54000:28:12,600 --> 00:28:13,600Wait, wait...54100:28:13,960 --> 00:28:16,400We're working12 hours a day for shit wages54200:28:16,600 --> 00:28:18,480because you didn't wantto look bad?54300:28:19,120 --> 00:28:20,560Yeah, I guess.54400:28:21,480 --> 00:28:23,360I'll make you look bad,you creep!54500:28:23,560 --> 00:28:24,640What could I say?54600:28:24,840 --> 00:28:28,280I finally get a M
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
