100:00:25,092 --> 00:00:28,721DARK SEDUCTlON200:00:33,234 --> 00:00:35 ترجمة - 100:00:25,092 --> 00:00:28,721DARK SEDUCTlON200:00:33,234 --> 00:00:35 العربية كيف أقول

100:00:25,092 --> 00:00:28,721DARK

1
00:00:25,092 --> 00:00:28,721
DARK SEDUCTlON

2
00:00:33,234 --> 00:00:35,964
-Who's next?
-The lady at the back.

3
00:00:36,037 --> 00:00:37,197
Okay, thanks.

4
00:00:44,011 --> 00:00:45,774
Penelope Ruiz?

5
00:00:53,421 --> 00:00:55,082
Let's see.

6
00:01:10,371 --> 00:01:12,100
Do you want my honest opinion?

7
00:01:12,406 --> 00:01:15,603
There is nothing wrong with your breasts.
They're perfect.

8
00:01:15,776 --> 00:01:19,075
No, Doctor, look, this breast is a bit lower.

9
00:01:19,713 --> 00:01:24,707
Penelope, if I had your body,
I'd never let a scalpel touch me.

10
00:01:25,619 --> 00:01:27,280
-Excuse me, Doctor.
-Yes.

11
00:01:27,388 --> 00:01:28,787
-I should have knocked.
-Yes.

12
00:01:28,856 --> 00:01:31,825
-Here is the file.
-Leave it there, please.

13
00:01:32,293 --> 00:01:33,351
Thank you.

14
00:01:38,365 --> 00:01:41,596
So will you do the surgery, Doctor?

15
00:01:41,669 --> 00:01:44,638
What can I say, Penelope?
It's your body.

16
00:01:44,738 --> 00:01:48,003
If that's what you want,
I'll be glad to perform the surgery.

17
00:01:48,075 --> 00:01:50,908
And since I'm going
into the operating room anyway,

18
00:01:51,011 --> 00:01:54,071
how about removing some fat from here?

19
00:01:54,215 --> 00:01:56,115
You know, where we tend to gain.

20
00:01:56,183 --> 00:02:00,176
If your boyfriend will pay for it,
that's what we're here for.

21
00:02:13,200 --> 00:02:16,363
-Are you studying?
-Yes. It's my first year of medical school.

22
00:02:16,637 --> 00:02:20,733
So our assistant will be a doctor.

23
00:02:20,808 --> 00:02:25,370
-I have to pay for my studies.
-Sure.

24
00:02:26,547 --> 00:02:29,038
I'm Laura. Dr. Laura.

25
00:02:30,084 --> 00:02:34,953
-I should have introduced myself. Sorry.
-Nice to meet you.

26
00:02:35,022 --> 00:02:38,753
-Don't worry. You were with a patient.
-What's your name?

27
00:02:39,593 --> 00:02:42,323
-Gustavo Munoz.
-Well.

28
00:02:43,898 --> 00:02:47,857
-I like your bracelet.
-Thanks. My grandma gave it to me.

29
00:02:48,135 --> 00:02:50,433
-It's very nice.
-Thank you.

30
00:02:50,538 --> 00:02:55,237
Now that we know each other a little better,

31
00:02:55,309 --> 00:02:58,005
can I ask you a question?

32
00:02:59,046 --> 00:03:00,843
It's a bit improper.

33
00:03:00,915 --> 00:03:05,784
Well, not improper, it's personal.

34
00:03:05,853 --> 00:03:08,287
A personal question.

35
00:03:08,355 --> 00:03:11,415
-Of course.
-Are you gay?

36
00:03:14,862 --> 00:03:18,093
Why are you asking me that?
Is it because of the bracelet?

37
00:03:18,199 --> 00:03:19,996
No, because you walked into my office

38
00:03:20,067 --> 00:03:22,467
and didn't even look at the patient,
who was nude.

39
00:03:25,439 --> 00:03:27,737
No, look.

40
00:03:29,276 --> 00:03:32,473
I'm straight, I love women.

41
00:03:33,280 --> 00:03:38,343
But your patient wasn't my type.

42
00:03:39,153 --> 00:03:40,450
I see.

43
00:03:40,521 --> 00:03:42,352
What is your type?

44
00:03:42,423 --> 00:03:47,588
I like women
who are interesting and independent.

45
00:03:48,529 --> 00:03:51,157
Women like you, for example.

46
00:03:55,970 --> 00:03:57,562
Interesting.

47
00:03:58,706 --> 00:04:01,004
Although looks can be deceiving.

48
00:04:03,177 --> 00:04:05,475
If you'll excuse me.

49
00:04:09,850 --> 00:04:11,943
So are you going to do the operation?

50
00:04:12,553 --> 00:04:13,986
What else can I do?

51
00:04:16,290 --> 00:04:19,487
You taught me that the client is always right.

52
00:04:19,593 --> 00:04:22,084
Yes, but there are some limits, Laura.

53
00:04:22,162 --> 00:04:25,791
It is amazing
how women get addicted to plastic surgery.

54
00:04:25,866 --> 00:04:27,595
Once they start, they can't stop.

55
00:04:27,668 --> 00:04:30,432
You should see her body.

56
00:04:30,504 --> 00:04:34,736
It's ridiculous. I would give anything,

57
00:04:34,808 --> 00:04:36,833
all I have, for a body like that.

58
00:04:36,910 --> 00:04:39,777
Your body is beautiful.

59
00:04:39,847 --> 00:04:41,144
How do you know?

60
00:04:42,049 --> 00:04:46,543
That's the image in your mind.
That's fine, keep thinking like that.

61
00:04:46,620 --> 00:04:49,418
But it's actually far from perfect.

62
00:04:49,757 --> 00:04:53,955
I'd like to do a full exploration
to give an informed opinion.

63
00:04:54,028 --> 00:04:55,427
Yeah, sure.

64
00:05:05,039 --> 00:05:07,940
When will you find the woman you deserve?

65
00:05:09,476 --> 00:05:14,072
I already found her,
but she won't make up her mind.

66
00:05:14,948 --> 00:05:17,348
We've discussed that a thousand times.

67
00:05:18,218 --> 00:05:22,678
What will I do 15 years from now,
when you're an old man?

68
00:05:22,756 --> 00:05:27,352
I don't know,
give me some Viagra for my birthday.

69
00:05:28,962 --> 00:05:33,058
First I'll show you these pictures
so you can choose what you want.

70
00:05:33,133 --> 00:05:36,796
The bigger the implant,
the more expensive it is.

71
00:05:36,870 --> 00:05:38,462
Don't worry about the money.

72
00:05:38,539 --> 00:05:41,303
I have a very good friend who will pay for it.

73
00:05:42,076 --> 00:05:43,270
Come in.

74
00:05:44,378 --> 00:05:45,538
-Excuse me, Doctor.
-Yes.

75
00:05:45,612 --> 00:05:46,977
-Here is your agenda.
-Thank you.

76
00:05:47,047 --> 00:05:51,450
Gustavo? Gustavito?
I'm Carmen, Leonor's daughter.

77
00:05:52,386 --> 00:05:55,355
Carmen, of course. How are you?

78
00:05:55,422 --> 00:05:58,585
Sorry, I didn't recognize you.
You look completely different.

79
00:05:58,692 --> 00:06:00,592
-Do I look different?
-Yes, you do.

80
00:06:00,661 --> 00:06:01,719
-Thanks.
-You're welcome.

81
00:06:01,795 --> 00:06:04,559
-So you work here?
-Yes, I started two weeks ago.

82
00:06:04,631 --> 00:06:07,361
-That's great!
-Thanks, I'm doing well.

83
00:06:07,501 --> 00:06:11,995
-Can we meet and talk later?
-Of course.

84
00:06:12,072 --> 00:06:13,869
-I finish around 4:00 p.m.
-Sure.

85
00:06:13,941 --> 00:06:15,374
See you later.

86
00:06:15,442 --> 00:06:16,909
-Goodbye.
-Excuse me, Doctor.

87
00:06:16,977 --> 00:06:18,376
Of course.

88
00:06:20,147 --> 00:06:22,445
How about the 26th?

89
00:06:22,616 --> 00:06:25,449
-Can you make it at 5:00 p.m.?
-Yes.

90
00:06:25,519 --> 00:06:29,421
Perfect. Have you known Gustavo
for a long time?

91
00:06:29,490 --> 00:06:32,823
-Excuse me?
-Have you known Gustavo for long?

92
00:06:32,960 --> 00:06:37,158
We were next-door neighbors
for many years.

93
00:06:39,233 --> 00:06:41,531
-Doctor.
-Yes?

94
00:06:41,602 --> 00:06:42,933
Shall I walk with you?

95
00:06:43,003 --> 00:06:45,198
There's no need, I live nearby.

96
00:06:45,272 --> 00:06:49,140
Excuse me for insisting, but the other day
a woman was attacked here.

97
00:06:49,209 --> 00:06:53,612
I didn't know that. Thank you.

98
00:06:56,183 --> 00:07:00,711
Excuse me for asking, but how long ago
did you graduate from med school?

99
00:07:04,491 --> 00:07:06,322
Are you trying to guess my age?

100
00:07:06,393 --> 00:07:09,988
No, it's just that I'd like to have
my own clinic, like you.

101
00:07:13,700 --> 00:07:17,898
It takes some time, Gustavo.
Time and a lot of sacrifices.

102
00:07:19,239 --> 00:07:22,868
When I'm determined to do something,
I go all the way.

103
00:07:22,943 --> 00:07:25,673
No matter how great the sacrifices.

104
00:07:25,746 --> 00:07:28,510
That's great, I'm happy for you.

105
00:07:29,983 --> 00:07:31,314
Thank you.

106
00:07:31,852 --> 00:07:34,047
It was my pleasure, Doctor.

107
00:07:34,121 --> 00:07:35,588
Thank you.

108
00:08:32,513 --> 00:08:33,810
Thank you.

109
00:08:43,490 --> 00:08:45,651
Thank you very much.

110
00:08:48,228 --> 00:08:50,287
Happy 40th birthday.

111
00:08:50,797 --> 00:08:52,321
They're lovely. Thank you.

112
00:08:52,399 --> 00:08:53,661
You're welcome.

113
00:08:54,835 --> 00:08:56,598
Of course.

114
00:08:58,939 --> 00:09:02,238
Let me take you out to dinner tonight.
You decide where.

115
00:09:03,577 --> 00:09:07,138
No, I can't. I already have plans.

116
00:09:07,214 --> 00:09:09,614
Maybe some other time.

117
00:09:09,683 --> 00:09:12,618
-Have a good time. Happy birthday.
-Thank you.

118
00:09:13,086 --> 00:09:15,680
-Aren't you going to blow out the candles?
-Yes!

119
00:09:15,756 --> 00:09:19,248
But I want to make a wish first.

120
00:09:19,326 --> 00:09:20,315
Yes.

121
00:09:24,498 --> 00:09:25,522
Done.

122
00:09:26,466 --> 00:09:29,867
One, two, three.

123
00:09:30,637 --> 00:09:32,935
You can't tell. They look fantastic.

124
00:09:33,840 --> 00:09:35,603
Excuse me one second.

125
00:09:41,882 --> 00:09:44,874
-Hello?
-Happy birthday, gorgeous
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:25، 092--> 00:00:28، 721سيدوكتلون الظلام200:00:33، 234--> 00:00:35، 964-من هو القادم؟-السيدة في الخلف.300:00:36، 037--> 00:00:37، 197حسنا، شكرا.400:00:44، 011--> 00:00:45، 774بينيلوبي Ruiz؟500:00:53، 421--> 00:00:55، 082دعونا نرى.600:01:10، 371--> 00:01:12، 100هل تريد رأيي صادقة؟700:01:12، 406--> 00:01:15، 603لا يوجد شيء خاطئ مع ثدييك.أنهم الكمال.800:01:15، 776--> 00:01:19، 075لا، الطبيب، انظروا، هذا الثدي أقل قليلاً.900:01:19، 713--> 00:01:24، 707بينيلوب، إذا كان جسمك،واسمحوا لي أن ابدأ مشرط تلمسني.1000:01:25، 619--> 00:01:27, 280-اسمح لي، دكتور.-نعم.1100:01:27، 388--> 00:01:28، 787-ينبغي أن يكون طرقت.-نعم.1200:01:28، 856--> 00:01:31، 825--هنا هو الملف.-تركها هناك، يرجى.1300:01:32، 293--> 00:01:33، 351شكرا.1400:01:38، 365--> 00:01:41، 596لذا سوف تفعل عملية جراحية، الطبيب؟1500:01:41، 669--> 00:01:44، 638ما الذي يمكن أن أقول، بينيلوب؟فمن جسمك.1600:01:44، 738--> 00:01:48، 003إذا كان هذا ما تريده،عليك أن تكون سعيداً لإجراء عملية جراحية.1700:01:48، 075--> 00:01:50، 908ومنذ ذلك الحين وأنا ذاهبالغرف في التشغيل على أي حال،1800:01:51، 011--> 00:01:54، 071حول كيفية إزالة بعض الدهون من هنا؟1900:01:54، 215--> 00:01:56، 115كما تعلمون، حيث أننا نميل إلى كسب.2000:01:56، 183--> 00:02:00، 176إذا كان صديقها الخاص بك وسوف تدفع ثمن ذلك،وهذا ما نحن هنا ل.2100:02:13، 200--> 00:02:16، 363--هل أنت تدرس؟-نعم. أنها بلدي السنة الأولى في كلية الطب.2200:02:16، 637--> 00:02:20، 733لذا سيكون لدينا مساعد طبيب.2300:02:20، 808--> 00:02:25، 370-يجب على أن ادفع لدراستي.-بالتأكيد.2400:02:26، 547--> 00:02:29، 038أنا لورا. د. لورا.2500:02:30، 084--> 00:02:34، 953--ينبغي أن يكون عرضت نفسي. عذراً.--نيس مقابلتك.2600:02:35، 022--> 00:02:38، 753-لا داعي للقلق. وقد كنت مع مريض.-ما هو اسمك؟2700:02:39، 593--> 00:02:42، 323-Gustavo مونوز.-حسنا.2800:02:43، 898--> 00:02:47، 857-أنا أحب الخاص بك سوار.--شكرا. جدتي أعطاه لي.2900:02:48، 135--> 00:02:50، 433-أنها لطيفة جداً.--شكرا لكم.3000:02:50، 538--> 00:02:55، 237والآن بعد أن كنا نعرف بعضنا البعض أفضل قليلاً،3100:02:55، 309--> 00:02:58، 005يمكن أن أسألكم سؤالاً؟3200:02:59، 046--> 00:03:00، 843غير مناسب قليلاً.3300:03:00، 915--> 00:03:05، 784حسنا، ليس غير لائق، شخصية.3400:03:05، 853--> 00:03:08، 287سؤال شخصي.3500:03:08، 355--> 00:03:11، 415-بطبيعة الحال.-هل أنت مثلى؟3600:03:14، 862--> 00:03:18، 093لماذا تسأل لي ذلك؟هل هو بسبب السوار؟3700:03:18، 199--> 00:03:19، 996لا، لأن لك دخل مكتبي3800:03:20، 067--> 00:03:22، 467ولم أكن حتى ننظر في المريض،الذين كانت عارية.3900:03:25، 439--> 00:03:27، 737لا، تبدو.4000:03:29، 276--> 00:03:32، 473أنا على التوالي، وأنا أحب المرأة.4100:03:33، 280--> 00:03:38، 343ولكن لم يكن المريض الخاص بي نوع.4200:03:39، 153--> 00:03:40، 450فهمت.4300:03:40، 521--> 00:03:42، 352ما هو نوع الخاص بك؟4400:03:42، 423--> 00:03:47، 588أنا أحب المرأةمن هم مثيرة للاهتمام ومستقلة.4500:03:48، 529--> 00:03:51، 157المرأة مثل قمت، على سبيل المثال.4600:03:55، 970--> 00:03:57، 562مثيرة للاهتمام.4700:03:58، 706--> 00:04:01، 004على الرغم من أن يبدو ويمكن خداع.4800:04:03، 177--> 00:04:05، 475إذا كنت ستعذرني.4900:04:09، 850--> 00:04:11، 943لذا أنت ذاهب للقيام بالعملية؟5000:04:12، 553--> 00:04:13، 986ماذا يمكن أن تفعل؟5100:04:16، 290--> 00:04:19، 487أنت علمتني أن العميل دائماً على حق.5200:04:19، 593--> 00:04:22، 084هي نعم، ولكن هناك بعض القيود، لورا.5300:04:22، 162--> 00:04:25، 791ومن المدهشكيف تحصل المرأة على مدمن للجراحة التجميلية.5400:04:25، 866--> 00:04:27، 595مجرد بدء، أنها لا يمكن أن تتوقف.5500:04:27، 668--> 00:04:30، 432يجب أن تشاهد جسدها.5600:04:30، 504--> 00:04:34، 736أنه أمر مثير للسخرية. أود أن يعطي أي شيء،5700:04:34، 808--> 00:04:36، 833كل ما لدى، لهيئة مثل ذلك.5800:04:36، 910--> 00:04:39، 777جسمك الجميلة.5900:04:39، 847--> 00:04:41، 144كيف يمكنك أن تعرف؟6000:04:42، 049--> 00:04:46، 543وهذا الصورة في عقلك.أنه على ما يرام، والحفاظ على مثل هذا التفكير.6100:04:46، 620--> 00:04:49، 418ولكن في الواقع أبعد ما يكون عن الكمال.6200:04:49، 757--> 00:04:53، 955وأود أن تفعل لاستكشاف كامللإعطاء رأي مستنير.6300:04:54، 028--> 00:04:55، 427نعم، بالتأكيد.6400:05:05، 039--> 00:05:07، 940عندما تجد امرأة أنت تستحق؟6500:05:09، 476--> 00:05:14، 072سبق العثور على لها،ولكنها قالت أنها لن تشكل عقلها.6600:05:14، 948--> 00:05:17، 348لقد ناقشنا ذلك ألف مرة.6700:05:18، 218--> 00:05:22، 678ماذا ستفعل أنا 15 سنة من الآن،عندما كنت رجل عجوز؟6800:05:22، 756--> 00:05:27، 352لا أعرفأعطني بعض الفياجرا لعيد ميلادي.6900:05:28، 962--> 00:05:33، 058أولاً سوف تظهر لك هذه الصورحيث يمكنك اختيار ما تريد.7000:05:33، 133--> 00:05:36، 796أكبر عملية الزرع،أنها أكثر تكلفة.7100:05:36، 870--> 00:05:38، 462لا تقلق بشأن المال.7200:05:38، 539--> 00:05:41، 303لدى صديق جيد جداً الذين سوف تدفع ثمن ذلك.7300:05:42، 076--> 00:05:43، 270تعال.7400:05:44، 378--> 00:05:45، 538-اسمح لي، دكتور.-نعم.7500:05:45، 612--> 00:05:46، 977--هنا هو جدول الأعمال الخاص بك.--شكرا لكم.7600:05:47، 047--> 00:05:51، 450Gustavo؟ جوستافيتو؟أنا كارمن، الابنة ليونور.7700:05:52، 386--> 00:05:55، 355كارمن، بالطبع. كيف حالك؟7800:05:55، 422--> 00:05:58, 585آسف، لم أكن التعرف عليك.لك نظرة مختلفة تماما.7900:05:58، 692--> 00:06:00، 592-القيام بالبحث مختلف؟-نعم، يمكنك القيام به.8000:06:00، 661--> 00:06:01، 719--شكرا.-كنت موضع ترحيب.8100:06:01، 795--> 00:06:04، 559--حيث يمكنك العمل هنا؟-نعم، لقد بدأت قبل أسبوعين.8200:06:04، 631--> 00:06:07، 361-هذه هي رائعة!-شكرا، أنا على ما يرام.8300:06:07، 501--> 00:06:11، 995--يمكن أن نلتقي ونتحدث في وقت لاحق؟-بطبيعة الحال.8400:06:12، 072--> 00:06:13، 869--أنهى حوالي 04:00 م-بالتأكيد.8500:06:13، 941--> 00:06:15، 374أراك لاحقًا.8600:06:15، 442--> 00:06:16، 909-وداعا.-اسمح لي، دكتور.8700:06:16، 977--> 00:06:18، 376طبعًا.8800:06:20، 147--> 00:06:22، 445كيف حوالي 26؟8900:06:22، 616--> 00:06:25، 449--يمكن أن تجعل من الساعة 05:00 م؟-نعم.9000:06:25، 519--> 00:06:29، 421الكمال. وقد كنت تعرف Gustavoلفترة طويلة؟9100:06:29، 490--> 00:06:32، 823-اسمح لي؟--هل يعرف Gustavo لفترة طويلة؟9200:06:32، 960--> 00:06:37، 158كنا جيران المجاورلسنوات عديدة.9300:06:39، 233--> 00:06:41، 531-دكتوراه.-نعم؟9400:06:41، 602--> 00:06:42، 933يقوم أمشي معك؟9500:06:43، 003--> 00:06:45، 198ليست هناك حاجة، وأنا أعيش في مكان قريب.9600:06:45، 272--> 00:06:49، 140اسمح لي للإصرار، ولكن في ذلك اليوموقد هاجم امرأة هنا.9700:06:49، 209--> 00:06:53، 612لم أكن أعرف ذلك. شكرا.9800:06:56، 183--> 00:07:00، 711اسمح لي ليسأل، لكن كيف منذ فترة طويلةهل يمكنك أن تخرج من المدرسة ميد؟9900:07:04، 491--> 00:07:06، 322هل تحاول تخمين عمري؟10000:07:06، 393--> 00:07:09، 988لا، أنها مجرد أنني أود أن يكونالعيادة الخاصة بي، مثلك.10100:07:13، 700--> 00:07:17، 898يستغرق بعض الوقت، Gustavo.الوقت والكثير من التضحيات.10200:07:19، 239--> 00:07:22، 868عندما أنني عازم على القيام بشيء ما،اذهب على طول الطريق.10300:07:22، 943--> 00:07:25، 673مهما عظمت التضحيات.10400:07:25، 746--> 00:07:28، 510هذا شيء عظيم، أنا سعيدة بالنسبة لك.10500:07:29، 983--> 00:07:31، 314شكرا.10600:07:31، 852--> 00:07:34، 047أنه من دواعي سروري، الطبيب.10700:07:34، 121--> 00:07:35، 588شكرا.10800:08:32، 513--> 00:08:33، 810شكرا.10900:08:43، 490--> 00:08:45، 651شكرا جزيلا.11000:08:48، 228--> 00:08:50، 28740 عيد ميلاد سعيد.11100:08:50، 797--> 00:08:52، 321أنهم جميلة. شكرا.11200:08:52، 399--> 00:08:53، 661افوا.11300:08:54، 835--> 00:08:56، 598طبعًا.11400:08:58، 939--> 00:09:02، 238واسمحوا لي أن كنت لتناول العشاء الليلة.يمكنك أن تقرر أين.11500:09:03، 577--> 00:09:07، 138لا، لا أستطيع. لدى بالفعل خطط.11600:09:07، 214--> 00:09:09، 614ربما بعض الوقت الأخرى.11700:09:09، 683--> 00:09:12، 618--لديك وقتاً طيبا. عيد ميلاد سعيد.--شكرا لكم.11800:09:13، 086--> 00:09:15، 680-لم تكن أنت ذاهب لتفجير الشموع؟--نعم!11900:09:15، 756--> 00:09:19، 248ولكن أريد أن تمن أولاً.12000:09:19، 326--> 00:09:20، 315نعم.12100:09:24، 498--> 00:09:25، 522القيام بذلك.12200:09:26، 466--> 00:09:29، 867واحد اثنان ثلاثة.12300:09:30، 637--> 00:09:32، 935لا أستطيع أن أقول لك. أنها تبدو رائعة.12400:09:33، 840--> 00:09:35، 603اسمح لي ثانية واحدة.12500:09:41، 882--> 00:09:44، 874-مرحبا؟-عيد ميلاد سعيد، رائع
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00:00:25,092 --> 00:00:28,721
DARK SEDUCTlON

2
00:00:33,234 --> 00:00:35,964
-Who's next?
-The lady at the back.

3
00:00:36,037 --> 00:00:37,197
Okay, thanks.

4
00:00:44,011 --> 00:00:45,774
Penelope Ruiz?

5
00:00:53,421 --> 00:00:55,082
Let's see.

6
00:01:10,371 --> 00:01:12,100
Do you want my honest opinion?

7
00:01:12,406 --> 00:01:15,603
There is nothing wrong with your breasts.
They're perfect.

8
00:01:15,776 --> 00:01:19,075
No, Doctor, look, this breast is a bit lower.

9
00:01:19,713 --> 00:01:24,707
Penelope, if I had your body,
I'd never let a scalpel touch me.

10
00:01:25,619 --> 00:01:27,280
-Excuse me, Doctor.
-Yes.

11
00:01:27,388 --> 00:01:28,787
-I should have knocked.
-Yes.

12
00:01:28,856 --> 00:01:31,825
-Here is the file.
-Leave it there, please.

13
00:01:32,293 --> 00:01:33,351
Thank you.

14
00:01:38,365 --> 00:01:41,596
So will you do the surgery, Doctor?

15
00:01:41,669 --> 00:01:44,638
What can I say, Penelope?
It's your body.

16
00:01:44,738 --> 00:01:48,003
If that's what you want,
I'll be glad to perform the surgery.

17
00:01:48,075 --> 00:01:50,908
And since I'm going
into the operating room anyway,

18
00:01:51,011 --> 00:01:54,071
how about removing some fat from here?

19
00:01:54,215 --> 00:01:56,115
You know, where we tend to gain.

20
00:01:56,183 --> 00:02:00,176
If your boyfriend will pay for it,
that's what we're here for.

21
00:02:13,200 --> 00:02:16,363
-Are you studying?
-Yes. It's my first year of medical school.

22
00:02:16,637 --> 00:02:20,733
So our assistant will be a doctor.

23
00:02:20,808 --> 00:02:25,370
-I have to pay for my studies.
-Sure.

24
00:02:26,547 --> 00:02:29,038
I'm Laura. Dr. Laura.

25
00:02:30,084 --> 00:02:34,953
-I should have introduced myself. Sorry.
-Nice to meet you.

26
00:02:35,022 --> 00:02:38,753
-Don't worry. You were with a patient.
-What's your name?

27
00:02:39,593 --> 00:02:42,323
-Gustavo Munoz.
-Well.

28
00:02:43,898 --> 00:02:47,857
-I like your bracelet.
-Thanks. My grandma gave it to me.

29
00:02:48,135 --> 00:02:50,433
-It's very nice.
-Thank you.

30
00:02:50,538 --> 00:02:55,237
Now that we know each other a little better,

31
00:02:55,309 --> 00:02:58,005
can I ask you a question?

32
00:02:59,046 --> 00:03:00,843
It's a bit improper.

33
00:03:00,915 --> 00:03:05,784
Well, not improper, it's personal.

34
00:03:05,853 --> 00:03:08,287
A personal question.

35
00:03:08,355 --> 00:03:11,415
-Of course.
-Are you gay?

36
00:03:14,862 --> 00:03:18,093
Why are you asking me that?
Is it because of the bracelet?

37
00:03:18,199 --> 00:03:19,996
No, because you walked into my office

38
00:03:20,067 --> 00:03:22,467
and didn't even look at the patient,
who was nude.

39
00:03:25,439 --> 00:03:27,737
No, look.

40
00:03:29,276 --> 00:03:32,473
I'm straight, I love women.

41
00:03:33,280 --> 00:03:38,343
But your patient wasn't my type.

42
00:03:39,153 --> 00:03:40,450
I see.

43
00:03:40,521 --> 00:03:42,352
What is your type?

44
00:03:42,423 --> 00:03:47,588
I like women
who are interesting and independent.

45
00:03:48,529 --> 00:03:51,157
Women like you, for example.

46
00:03:55,970 --> 00:03:57,562
Interesting.

47
00:03:58,706 --> 00:04:01,004
Although looks can be deceiving.

48
00:04:03,177 --> 00:04:05,475
If you'll excuse me.

49
00:04:09,850 --> 00:04:11,943
So are you going to do the operation?

50
00:04:12,553 --> 00:04:13,986
What else can I do?

51
00:04:16,290 --> 00:04:19,487
You taught me that the client is always right.

52
00:04:19,593 --> 00:04:22,084
Yes, but there are some limits, Laura.

53
00:04:22,162 --> 00:04:25,791
It is amazing
how women get addicted to plastic surgery.

54
00:04:25,866 --> 00:04:27,595
Once they start, they can't stop.

55
00:04:27,668 --> 00:04:30,432
You should see her body.

56
00:04:30,504 --> 00:04:34,736
It's ridiculous. I would give anything,

57
00:04:34,808 --> 00:04:36,833
all I have, for a body like that.

58
00:04:36,910 --> 00:04:39,777
Your body is beautiful.

59
00:04:39,847 --> 00:04:41,144
How do you know?

60
00:04:42,049 --> 00:04:46,543
That's the image in your mind.
That's fine, keep thinking like that.

61
00:04:46,620 --> 00:04:49,418
But it's actually far from perfect.

62
00:04:49,757 --> 00:04:53,955
I'd like to do a full exploration
to give an informed opinion.

63
00:04:54,028 --> 00:04:55,427
Yeah, sure.

64
00:05:05,039 --> 00:05:07,940
When will you find the woman you deserve?

65
00:05:09,476 --> 00:05:14,072
I already found her,
but she won't make up her mind.

66
00:05:14,948 --> 00:05:17,348
We've discussed that a thousand times.

67
00:05:18,218 --> 00:05:22,678
What will I do 15 years from now,
when you're an old man?

68
00:05:22,756 --> 00:05:27,352
I don't know,
give me some Viagra for my birthday.

69
00:05:28,962 --> 00:05:33,058
First I'll show you these pictures
so you can choose what you want.

70
00:05:33,133 --> 00:05:36,796
The bigger the implant,
the more expensive it is.

71
00:05:36,870 --> 00:05:38,462
Don't worry about the money.

72
00:05:38,539 --> 00:05:41,303
I have a very good friend who will pay for it.

73
00:05:42,076 --> 00:05:43,270
Come in.

74
00:05:44,378 --> 00:05:45,538
-Excuse me, Doctor.
-Yes.

75
00:05:45,612 --> 00:05:46,977
-Here is your agenda.
-Thank you.

76
00:05:47,047 --> 00:05:51,450
Gustavo? Gustavito?
I'm Carmen, Leonor's daughter.

77
00:05:52,386 --> 00:05:55,355
Carmen, of course. How are you?

78
00:05:55,422 --> 00:05:58,585
Sorry, I didn't recognize you.
You look completely different.

79
00:05:58,692 --> 00:06:00,592
-Do I look different?
-Yes, you do.

80
00:06:00,661 --> 00:06:01,719
-Thanks.
-You're welcome.

81
00:06:01,795 --> 00:06:04,559
-So you work here?
-Yes, I started two weeks ago.

82
00:06:04,631 --> 00:06:07,361
-That's great!
-Thanks, I'm doing well.

83
00:06:07,501 --> 00:06:11,995
-Can we meet and talk later?
-Of course.

84
00:06:12,072 --> 00:06:13,869
-I finish around 4:00 p.m.
-Sure.

85
00:06:13,941 --> 00:06:15,374
See you later.

86
00:06:15,442 --> 00:06:16,909
-Goodbye.
-Excuse me, Doctor.

87
00:06:16,977 --> 00:06:18,376
Of course.

88
00:06:20,147 --> 00:06:22,445
How about the 26th?

89
00:06:22,616 --> 00:06:25,449
-Can you make it at 5:00 p.m.?
-Yes.

90
00:06:25,519 --> 00:06:29,421
Perfect. Have you known Gustavo
for a long time?

91
00:06:29,490 --> 00:06:32,823
-Excuse me?
-Have you known Gustavo for long?

92
00:06:32,960 --> 00:06:37,158
We were next-door neighbors
for many years.

93
00:06:39,233 --> 00:06:41,531
-Doctor.
-Yes?

94
00:06:41,602 --> 00:06:42,933
Shall I walk with you?

95
00:06:43,003 --> 00:06:45,198
There's no need, I live nearby.

96
00:06:45,272 --> 00:06:49,140
Excuse me for insisting, but the other day
a woman was attacked here.

97
00:06:49,209 --> 00:06:53,612
I didn't know that. Thank you.

98
00:06:56,183 --> 00:07:00,711
Excuse me for asking, but how long ago
did you graduate from med school?

99
00:07:04,491 --> 00:07:06,322
Are you trying to guess my age?

100
00:07:06,393 --> 00:07:09,988
No, it's just that I'd like to have
my own clinic, like you.

101
00:07:13,700 --> 00:07:17,898
It takes some time, Gustavo.
Time and a lot of sacrifices.

102
00:07:19,239 --> 00:07:22,868
When I'm determined to do something,
I go all the way.

103
00:07:22,943 --> 00:07:25,673
No matter how great the sacrifices.

104
00:07:25,746 --> 00:07:28,510
That's great, I'm happy for you.

105
00:07:29,983 --> 00:07:31,314
Thank you.

106
00:07:31,852 --> 00:07:34,047
It was my pleasure, Doctor.

107
00:07:34,121 --> 00:07:35,588
Thank you.

108
00:08:32,513 --> 00:08:33,810
Thank you.

109
00:08:43,490 --> 00:08:45,651
Thank you very much.

110
00:08:48,228 --> 00:08:50,287
Happy 40th birthday.

111
00:08:50,797 --> 00:08:52,321
They're lovely. Thank you.

112
00:08:52,399 --> 00:08:53,661
You're welcome.

113
00:08:54,835 --> 00:08:56,598
Of course.

114
00:08:58,939 --> 00:09:02,238
Let me take you out to dinner tonight.
You decide where.

115
00:09:03,577 --> 00:09:07,138
No, I can't. I already have plans.

116
00:09:07,214 --> 00:09:09,614
Maybe some other time.

117
00:09:09,683 --> 00:09:12,618
-Have a good time. Happy birthday.
-Thank you.

118
00:09:13,086 --> 00:09:15,680
-Aren't you going to blow out the candles?
-Yes!

119
00:09:15,756 --> 00:09:19,248
But I want to make a wish first.

120
00:09:19,326 --> 00:09:20,315
Yes.

121
00:09:24,498 --> 00:09:25,522
Done.

122
00:09:26,466 --> 00:09:29,867
One, two, three.

123
00:09:30,637 --> 00:09:32,935
You can't tell. They look fantastic.

124
00:09:33,840 --> 00:09:35,603
Excuse me one second.

125
00:09:41,882 --> 00:09:44,874
-Hello?
-Happy birthday, gorgeous
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: