32200:40:09,785 --> 00:40:13,497Don't cover me up,you understand?32300 ترجمة - 32200:40:09,785 --> 00:40:13,497Don't cover me up,you understand?32300 العربية كيف أقول

32200:40:09,785 --> 00:40:13,497Don

322
00:40:09,785 --> 00:40:13,497
Don't cover me up,
you understand?

323
00:40:13,497 --> 00:40:15,165
You don't like the way I look?

324
00:40:15,165 --> 00:40:16,708
What's wrong with me?

325
00:40:16,708 --> 00:40:18,043
Look at me!

326
00:40:18,043 --> 00:40:22,047
- I said look at me!
- Get in the car.

327
00:40:25,676 --> 00:40:27,845
Let's get him!
The son of a bitch!

328
00:40:27,845 --> 00:40:29,012
Come on!

329
00:40:29,012 --> 00:40:33,016
Look at me!

330
00:40:33,016 --> 00:40:34,184
Get in the car.

331
00:40:34,184 --> 00:40:38,188
You motherfucker!

332
00:41:37,748 --> 00:41:41,752
Don't.

333
00:41:42,127 --> 00:41:46,131
Don't cover up.

334
00:41:46,757 --> 00:41:50,761
I want to look at you.

335
00:41:51,178 --> 00:41:55,182
That's what you want,
isn't it, Hanna?

336
00:42:00,771 --> 00:42:03,732
You have perfect skin.

337
00:42:03,732 --> 00:42:07,694
Very beautiful breasts.

338
00:42:09,696 --> 00:42:13,700
You have a nice, hard,
flat stomach like a swimmer's.

339
00:42:16,453 --> 00:42:20,415
You haven't had a child,
have you?

340
00:42:27,130 --> 00:42:30,300
That's right, Otto.

341
00:42:30,300 --> 00:42:34,304
Look at your wife.

342
00:42:34,304 --> 00:42:38,267
She's beautiful.
Spirited.

343
00:42:41,854 --> 00:42:45,858
What happened
to make you so angry?

344
00:42:48,777 --> 00:42:52,739
Did you find her
with another man?

345
00:42:55,659 --> 00:42:59,663
Did you push her into his arms,
and she liked it?

346
00:43:03,834 --> 00:43:07,838
Was that it?

347
00:43:08,213 --> 00:43:12,217
Are you punishing her
because she liked it?

348
00:43:22,186 --> 00:43:25,731
Did you find her...

349
00:43:25,731 --> 00:43:28,692
with his hand...

350
00:43:28,692 --> 00:43:32,696
on her thighs?

351
00:43:35,991 --> 00:43:39,953
And she liked it?

352
00:43:40,871 --> 00:43:44,875
Was that it?

353
00:43:45,209 --> 00:43:49,046
Did he have his hands...

354
00:43:49,046 --> 00:43:53,050
on her breasts?

355
00:43:53,842 --> 00:43:57,804
And she liked it?

356
00:43:58,263 --> 00:44:01,558
Is that what happened, Otto?

357
00:44:01,558 --> 00:44:05,521
Is it?

358
00:45:28,145 --> 00:45:32,107
Tell them to stop.

359
00:45:34,026 --> 00:45:37,487
I would if I could.

360
00:45:37,487 --> 00:45:41,450
But I can't.

361
00:45:46,997 --> 00:45:50,542
Haven't you ever felt like that?

362
00:45:50,542 --> 00:45:54,546
Primal?

363
00:45:55,964 --> 00:45:59,927
Insatiably hungry?

364
00:46:13,148 --> 00:46:17,110
Look at them, Emily.

365
00:46:21,990 --> 00:46:25,953
Tell me what you see.

366
00:46:35,003 --> 00:46:38,966
I see two people having sex.

367
00:46:41,260 --> 00:46:45,264
Making love.

368
00:46:47,349 --> 00:46:51,311
There's a difference.

369
00:47:27,347 --> 00:47:31,351
What is this, some kind of joke?

370
00:47:54,082 --> 00:47:58,045
How?

371
00:48:04,134 --> 00:48:08,138
How did I know about the roast
beef and the mashed potatoes?

372
00:48:10,307 --> 00:48:12,476
Or how did I get into your room?

373
00:48:12,476 --> 00:48:14,061
Why this?

374
00:48:14,061 --> 00:48:18,065
Why all the trouble?

375
00:48:19,149 --> 00:48:23,111
This place seemed to have made
a lasting impression on you.

376
00:48:25,822 --> 00:48:28,116
I wanted to find out why.

377
00:48:28,116 --> 00:48:32,079
Why?

378
00:48:33,330 --> 00:48:37,292
Because I'm interested in you.

379
00:48:40,671 --> 00:48:44,633
I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.

380
00:48:45,050 --> 00:48:49,054
You went
on those family reunions.

381
00:48:52,391 --> 00:48:56,270
And you picked
blackberries and...

382
00:48:56,270 --> 00:49:00,274
blueberries and huckleberries
in the summer.

383
00:49:02,818 --> 00:49:06,780
The pride of your mother.

384
00:49:09,074 --> 00:49:12,202
Apple of the old man's eye.

385
00:49:12,202 --> 00:49:15,497
Why do I get the feeling that...

386
00:49:15,497 --> 00:49:19,459
if I reach out and touch you,
you'll disappear?

387
00:49:26,216 --> 00:49:30,220
Why don't you try it and see?

388
00:50:01,793 --> 00:50:05,797
I'm sorry.

389
00:50:06,548 --> 00:50:09,760
It's not you.

390
00:50:09,760 --> 00:50:13,764
It's me.

391
00:50:14,806 --> 00:50:18,810
I'm just not... very good
at being touched, Emily.

392
00:50:33,450 --> 00:50:37,454
They gave me this.

393
00:50:40,415 --> 00:50:44,378
They said it was a gift for
bringing them back together.

394
00:50:52,386 --> 00:50:56,390
I want you to have it.

395
00:51:19,997 --> 00:51:23,250
Will you leave it on, please?

396
00:51:23,250 --> 00:51:27,212
For me?

397
00:53:24,746 --> 00:53:27,416
How come you're always
following her around?

398
00:53:27,416 --> 00:53:31,420
Don't you have anything better
to do with your time?

399
00:53:37,759 --> 00:53:41,763
You'd better stay away
from that one.

400
00:53:42,014 --> 00:53:46,018
Otherwise, she's going
to break your heart.

401
00:54:52,459 --> 00:54:55,462
Could I have a Boodles martini,
straight up?

402
00:54:55,462 --> 00:54:59,466
Two olives, please.

403
00:55:01,134 --> 00:55:05,138
Excuse me...

404
00:55:23,198 --> 00:55:27,202
I'm Jerome.

405
00:55:27,661 --> 00:55:31,665
I'm American.

406
00:55:36,086 --> 00:55:40,090
I feel like a fool
in this thing.

407
00:55:43,302 --> 00:55:46,680
It's a shame
you can't understand me...

408
00:55:46,680 --> 00:55:50,058
because I'm about
to give you a compliment.

409
00:55:50,058 --> 00:55:53,687
You ready?

410
00:55:53,687 --> 00:55:56,565
From the moment I saw you...

411
00:55:56,565 --> 00:55:59,401
I suddenly wanted you
more than anything or anyone...

412
00:55:59,401 --> 00:56:02,696
I've ever wanted in my life.

413
00:56:02,696 --> 00:56:06,617
But you don't give a shit
about that, do you?

414
00:56:06,617 --> 00:56:10,120
All you want is my money, right?

415
00:56:10,120 --> 00:56:13,540
That's too bad.

416
00:56:13,540 --> 00:56:16,668
Because as beautiful
as you are, I can see...

417
00:56:16,668 --> 00:56:20,672
just putting you on a plane
and taking you home with me.

418
00:56:21,256 --> 00:56:24,718
Setting you up in a nice place
with a doorman and a view.

419
00:56:24,718 --> 00:56:28,680
Seriously.

420
00:56:30,474 --> 00:56:34,144
You'd sleep till noon.

421
00:56:34,144 --> 00:56:38,065
Eat in the finest restaurants.

422
00:56:38,065 --> 00:56:42,027
Shop.

423
00:56:44,321 --> 00:56:48,325
But first I'd like you to do
a little something for me.

424
00:56:51,745 --> 00:56:55,249
All you have to do
is put your hand...

425
00:56:55,249 --> 00:56:58,710
in my lap...

426
00:56:58,710 --> 00:57:02,714
until I count to three.

427
00:57:10,013 --> 00:57:13,141
Do it...

428
00:57:13,141 --> 00:57:17,145
and this is yours.

429
00:57:37,583 --> 00:57:40,669
Son of a bitch.

430
00:57:40,669 --> 00:57:44,673
He actually wants me to go up
to one of those rooms with him.

431
00:57:46,550 --> 00:57:48,260
Do I actually look that...

432
00:57:48,260 --> 00:57:52,264
Desirable?

433
00:57:59,688 --> 00:58:03,692
Does that surprise you, Emily?

434
00:58:05,110 --> 00:58:07,654
Is that so bad?

435
00:58:07,654 --> 00:58:11,617
To want someone so much that
you're willing to pay for it?

436
00:58:14,786 --> 00:58:18,790
What are you trying to say?

437
00:58:20,292 --> 00:58:24,296
That this is infinitely...

438
00:58:24,796 --> 00:58:27,716
more exciting.

439
00:58:27,716 --> 00:58:31,720
To who?

440
00:58:32,346 --> 00:58:36,350
To you.

441
00:58:36,350 --> 00:58:40,354
To me.

442
00:58:40,521 --> 00:58:44,525
And if you didn't
want to play, Emily...

443
00:58:44,816 --> 00:58:48,820
you wouldn't be here.

444
00:58:51,156 --> 00:58:54,535
You don't touch...

445
00:58:54,535 --> 00:58:58,539
so you're touching through me.

446
00:58:59,414 --> 00:59:03,085
You don't feel...

447
00:59:03,085 --> 00:59:07,089
so you're feeling through me.

448
00:59:08,382 --> 00:59:12,344
Is that it?

449
00:59:18,308 --> 00:59:22,312
I can't begin to tell you
what I'm feeling right now.

450
00:59:24,147 --> 00:59:28,151
Show me.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
32200:40:09، 785--> 00:40:13، 497لا تغطي لي،أنت تفهم؟32300:40:13، 497--> 00:40:15، 165كنت لا تحب بالطريقة التي ننظر؟32400:40:15، 165--> 00:40:16، 708ما هو الخطأ معي؟32500:40:16، 708--> 00:40:18، 043انظروا لي!32600:40:18، 043--> 00:40:22، 047-قلت: انظروا لي!-الحصول على السيارة.32700:40:25، 676--> 00:40:27، 845دعونا الحصول عليه!ابن العاهرة!32800:40:27، 845--> 00:40:29، 012هيا!32900:40:29، 012--> 00:40:33، 016انظروا لي!33000:40:33، 016--> 00:40:34، 184الحصول على السيارة.33100:40:34، 184--> 00:40:38، 188كنت موظر!33200:41:37، 748--> 00:41:41، 752لا.33300:41:42، 127--> 00:41:46، 131لا التستر.33400:41:46، 757--> 00:41:50، 761أريد أن ننظر لك.33500:41:51، 178--> 00:41:55، 182وهذا ما تريده،أليس، حنا؟33600:42:00، 771--> 00:42:03، 732لديك الكمال الجلد.33700:42:03، 732--> 00:42:07، 694الثدي جميلة جداً.33800:42:09، 696--> 00:42:13، 700لديك لطيفة، جد،شقة في المعدة مثل سباح.33900:42:16، 453--> 00:42:20، 415لم تتح لك طفل،وقد كنت؟34000:42:27، 130--> 00:42:30، 300وهذا الحق، أوتو.34100:42:30، 300--> 00:42:34، 304انظروا إلى زوجتك.34200:42:34، 304--> 00:42:38، 267أنها جميلة.حماسي.34300:42:41، 854--> 00:42:45، 858ماذا حدثلجعل أنت غاضب جداً؟34400:42:48، 777--> 00:42:52، 739تجد لهامع رجل آخر؟34500:42:55، 659--> 00:42:59, 663دفع لها إلى ذراعيه،وقالت أنها تحب ذلك؟34600:43:03، 834--> 00:43:07، 838وكان أن ذلك؟34700:43:08، 213--> 00:43:12، 217يتم معاقبة لهانظراً لأنها تحب ذلك؟34800:43:22، 186--> 00:43:25، 731تجد لها...34900:43:25، 731--> 00:43:28، 692بيده...35000:43:28، 692--> 00:43:32، 696على فخذيها؟35100:43:35، 991--> 00:43:39، 953وقالت أنها تحب ذلك؟35200:43:40، 871--> 00:43:44، 875وكان أن ذلك؟35300:43:45، 209--> 00:43:49، 046لم تكن له يديه...35400:43:49، 046--> 00:43:53، 050في ثدييها؟35500:43:53، 842--> 00:43:57، 804وقالت أنها تحب ذلك؟35600:43:58، 263--> 00:44:01, 558غير أن ما حدث، أوتو؟35700:44:01، 558--> 00:44:05، 521هل هو؟35800:45:28، 145--> 00:45:32، 107أقول لهم بالتوقف.35900:45:34، 026--> 00:45:37، 487وأود أن إذا كان بإمكاني.36000:45:37، 487--> 00:45:41، 450ولكن لا أستطيع.36100:45:46، 997--> 00:45:50، 542لم تكن قد شعرت مثل هذا؟36200:45:50، 542--> 00:45:54، 546البدائية؟36300:45:55، 964--> 00:45:59، 927إينساتيابلي الجياع؟36400:46:13، 148--> 00:46:17، 110ننظر إليها، إميلي.36500:46:21، 990--> 00:46:25، 953قل لي ما تشاهد.36600:46:35، 003--> 00:46:38، 966أرى اثنين من الناس الذين يمارسون الجنس.36700:46:41، 260--> 00:46:45، 264جعل الحب.36800:46:47، 349--> 00:46:51، 311هناك فرق.36900:47:27، 347--> 00:47:31، 351ما هو هذا، نوعا من المزاح؟37000:47:54، 082--> 00:47:58, 045كيف؟37100:48:04، 134--> 00:48:08، 138كيف عرفت حول المشويلحوم البقر والبطاطا المهروسة؟37200:48:10، 307--> 00:48:12، 476أو كيف احصل في غرفتك؟37300:48:12، 476--> 00:48:14، 061لماذا هذا؟37400:48:14، 061--> 00:48:18, 065لماذا كل المتاعب؟37500:48:19، 149--> 00:48:23، 111هذا المكان على ما يبدو جعلتانطباع دائم على لك.37600:48:25، 822--> 00:48:28، 116كنت أرغب في معرفة السبب.37700:48:28، 116--> 00:48:32، 079لماذا؟37800:48:33، 330--> 00:48:37, 292لأنني مهتمة لكم.37900:48:40، 671--> 00:48:44، 633اراهن لك سانغفي جوقة الكنيسة المشيخية.38000:48:45، 050--> 00:48:49, 054أنت ذهبعلى تلك العوائل.38100:48:52، 391--> 00:48:56، 270واختار لكبلاك بيري و...38200:48:56، 270--> 00:49:00، 274العنب والتوتفي فصل الصيف.38300:49:02، 818--> 00:49:06، 780فخر أمك.38400:49:09، 074--> 00:49:12، 202أبل العين الرجل العجوز.38500:49:12، 202--> 00:49:15، 497لماذا احصل على الشعور بأن...38600:49:15، 497--> 00:49:19، 459إذا كان الوصول، وكنت، على اتصالكنت سوف تختفي؟38700:49:26، 216--> 00:49:30، 220لماذا لا تحاول ذلك وانظر؟38800:50:01, 793--> 00:50:05، 797اسف.38900:50:06، 548--> 00:50:09، 760أنها ليست لك.39000:50:09، 760--> 00:50:13، 764لي.39100:50:14، 806--> 00:50:18, 810أنا فقط لا جيد جداًفي كونها لمست، إميلي.39200:50:33، 450--> 00:50:37، 454أعطوني هذا.39300:50:40، 415--> 00:50:44، 378وقالوا أنه كان هديةجمعهم معا مرة أخرى.39400:50:52، 386--> 00:50:56، 390أريدك أن يكون عليه.39500:51:19، 997--> 00:51:23، 250وسوف يمكنك ترك الأمر على، الرجاء؟39600:51:23، 250--> 00:51:27، 212بالنسبة لي؟39700:53:24، 746--> 00:53:27، 416فكيف كنت دائماًالتالية لها حول؟39800:53:27، 416--> 00:53:31، 420لم يكن لديك أي شيء أفضلأن تفعل مع الوقت الخاص بك؟39900:53:37، 759--> 00:53:41، 763كنت أفضل البقاء بعيداًمن هذا واحد.40000:53:42، 014--> 00:53:46، 018وإلا فإنها ستكونإلى كسر قلبك.40100:54:52، 459--> 00:54:55، 462من الممكن أن بودليس مارتيني،يصل مباشرة؟40200:54:55، 462--> 00:54:59، 466اثنين من أشجار الزيتون، يرجى.40300:55:01، 134--> 00:55:05، 138معذرة...40400:55:23، 198--> 00:55:27، 202أنا جيروم.40500:55:27، 661--> 00:55:31، 665أنا أمريكية.40600:55:36، 086--> 00:55:40، 090أشعر وكأنني معتوهفي هذا الشيء.40700:55:43، 302--> 00:55:46، 680أنه لأمر مخزكنت لا أستطيع أن أفهم لي...40800:55:46، 680--> 00:55:50, 058لأنه أنا على وشكأن أعطيكم مجاملة.40900:55:50, 058--> 00:55:53، 687أنت مستعد؟41000:55:53، 687--> 00:55:56، 565من هذه اللحظة رأيت لك...41100:55:56، 565--> 00:55:59، 401أردت فجأةأكثر من أي شيء أو أي شخص...41200:55:59، 401--> 00:56:02، 696لقد أردت من أي وقت مضى في حياتي.41300:56:02، 696--> 00:56:06، 617ولكن أنت لا تعطي الخراءحول ذلك، أليس كذلك؟41400:56:06، 617--> 00:56:10، 120كل ما تريده هو بلدي المال، الحق؟41500:56:10، 120--> 00:56:13، 540هذا سيئة للغاية.41600:56:13، 540--> 00:56:16، 668لأنه جميلةكما كنت، ويمكن مشاهدة...41700:56:16، 668--> 00:56:20، 672كنت مجرد وضع على متن طائرةوأخذ لك المنزل معي.41800:56:21، 256--> 00:56:24، 718يمكنك إعداد في مكان جميلمع بواب وطريقة عرض.41900:56:24، 718--> 00:56:28، 680محمل الجد.42000:56:30، 474--> 00:56:34، 144أن تنام حتى الظهر.42100:56:34، 144--> 00:56:38، 065تناول الطعام في أرقى المطاعم.42200:56:38، 065--> 00:56:42، 027متجر.42300:56:44، 321--> 00:56:48، 325ولكن أولاً أود لك أن تفعلشيئا قليلاً بالنسبة لي.42400:56:51، 745--> 00:56:55، 249كل ما عليك القيام بهيتم وضع يدك...42500:56:55، 249--> 00:56:58، 710في حضن بلدي...42600:56:58، 710--> 00:57:02, 714حتى أنا أعول على ثلاثة.42700:57:10، 013--> 00:57:13، 141افعلها...42800:57:13، 141--> 00:57:17، 145وهذا هو لك.42900:57:37، 583--> 00:57:40، 669ابن العاهرة.43000:57:40، 669--> 00:57:44, 673في الواقع يريد مني أن ترتفعإلى واحدة من تلك الغرف معه.43100:57:46، 550--> 00:57:48، 260أنا فعلا تبدو أن...43200:57:48، 260--> 00:57:52، 264المرغوب فيه؟43300:57:59، 688--> 00:58:03، 692هل أن مفاجأة لك، إيميلي؟43400:58:05، 110--> 00:58:07, 654أنها سيئة للغاية؟43500:58:07، 654--> 00:58:11, 617تريد شخص ما الكثير الذيكنت على استعداد لدفع ثمنها؟43600:58:14، 786--> 00:58:18, 790ماذا تحاول أن تقول؟43700:58:20، 292--> 00:58:24، 296أن هذا متناه...43800:58:24، 796--> 00:58:27، 716أكثر إثارة.43900:58:27، 716--> 00:58:31، 720لمنظمة الصحة العالمية؟44000:58:32، 346--> 00:58:36، 350إليكم.44100:58:36، 350--> 00:58:40، 354إليّ.44200:58:40، 521--> 00:58:44، 525وإذا لم يكن لكتريد أن تلعب، إميلي...44300:58:44، 816--> 00:58:48، 820أنك لن تكون هنا.44400:58:51، 156--> 00:58:54، 535أنت لا تلمس...44500:58:54، 535--> 00:58:58، 539أنت كنت لمس ذلك من خلال لي.44600:58:59، 414--> 00:59:03، 085أنت لا تشعر...44700:59:03، 085--> 00:59:07، 089لذا كنت تشعر عن طريق لي.44800:59:08، 382--> 00:59:12، 344هل هذا فقط؟44900:59:18، 308--> 00:59:22، 312لا يمكن ابدأ أن أقول لكمما أشعر الآن.45000:59:24، 147--> 00:59:28، 151إظهار.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
322
00: 40: 09785 -> 00: 40: 13497
لا تغطي لي،
فهمت؟ 323 00: 40: 13497 -> 00: 40: 15165 ؟ أنت لا تحب الطريقة التي أنظر 324 00 : 40: 15165 -> 00: 40: 16708 ما هو الخطأ معي؟ 325 00: 40: 16708 -> 00: 40: 18043 ! انظروا لي 326 00: 40: 18043 -> 00: 40: 22047 - قلت نظرة في وجهي! - احصل في السيارة. 327 00: 40: 25676 -> 00: 40: 27845 ! دعنا له إن ابن العاهرة! 328 00: 40: 27845 -> 00: 40: 29012 هيا! 329 00: 40: 29012 -> 00: 40: 33016 انظروا في وجهي! 330 00: 40: 33016 -> 00: 40: 34184 احصل في السيارة. 331 00: 40: 34184 -> 00 : 40: 38188 أنت موظر! 332 00: 41: 37748 -> 00: 41: 41752 لا. 333 00: 41: 42127 -> 00: 41: 46131 . لا تستر 334 00:41: 46757 -> 00: 41: 50761 أريد أن ينظر إليك. 335 00: 41: 51178 -> 00: 41: 55182 وهذا ما تريد، أليس كذلك، حنا؟ 336 00: 42: 00771 - > 00: 42: 03732 لديك الكمال الجلد. 337 00: 42: 03732 -> 00: 42: 07694 . الثديين جميلة جدا 338 00: 42: 09696 -> 00: 42: 13،700 لديك لطيفة، من الصعب، شقة في المعدة مثل السباح. 339 00: 42: 16453 -> 00: 42: 20415 لم تتح لك طفل، وأنت؟ 340 00: 42: 27130 -> 00: 42: 30،300 هذا صحيح، أوتو. 341 00: 42: 30،300 -> 00: 42: 34304 نظرة على زوجتك. 342 00: 42: 34304 -> 00: 42: 38267 انها جميلة. حماسي. 343 00: 42: 41854 -> 00:42 : 45858 ماذا حدث لتجعلك غاضب جدا؟ 344 00: 42: 48777 -> 00: 42: 52739 هل وجدت لها مع رجل آخر؟ 345 00: 42: 55659 -> 00: 42: 59663 هل دفع لها في ذراعيه، وأنها تحب ذلك؟ 346 00: 43: 03834 -> 00: 43: 07838 كان ذلك كذلك؟ 347 00: 43: 08213 -> 00: 43: 12217 هل معاقبة لها لأنها تحب ذلك؟ 348 00: 43: 22186 -> 00: 43: 25731 هل وجدت لها ... 349 00: 43: 25731 -> 00: 43: 28692 بيده ... 350 00: 43: 28692 -> 00: 43: 32696 على فخذيها؟ 351 00: 43: 35991 -> 00: 43: 39953 وأنها تحب ذلك؟ 352 00: 43: 40871 -> 00: 43: 44875 كان ذلك كذلك؟ 353 00:43 : 45209 -> 00: 43: 49046 هل لديه يديه ... 354 00: 43: 49046 -> 00: 43: 53050 على ثدييها؟ 355 00: 43: 53842 -> 00: 43: 57804 وأنها تحب ذلك؟ 356 00: 43: 58263 -> 00: 44: 01558 هل هذا ما حدث، أوتو؟ 357 00: 44: 01558 -> 00: 44: 05521 هو؟ 358 00: 45: 28145 - -> 00: 45: 32107 نقول لهم بالتوقف. 359 00: 45: 34026 -> 00: 45: 37487 أود لو أستطيع. 360 00: 45: 37487 -> 00: 45: 41450 ولكن لا أستطيع " . ر 361 00: 45: 46997 -> 00: 45: 50542 لديك لا هل شعرت مثل ذلك؟ 362 00: 45: 50542 -> 00: 45: 54546 البدائية؟ 363 00: 45: 55964 -> 00: 45: 59927 تشبع الجياع؟ 364 00: 46: 13148 -> 00: 46: 17110 ننظر إليها، إميلي. 365 00: 46: 21،990 -> 00: 46: 25953 . قل لي ماذا ترى 366 00 : 46: 35003 -> 00: 46: 38966 أرى شخصين يمارسون الجنس. 367 00: 46: 41260 -> 00: 46: 45264 . جعل الحب 368 00: 46: 47349 -> 00: 46: 51311 هناك فرق. 369 00: 47: 27347 -> 00: 47: 31351 ما هذا نوع من المزاح؟ 370 00: 47: 54082 -> 00: 47: 58045 كيف؟ 371 00: 48: 04134 - -> 00: 48: 08138 كيف أعرف عن مشوي لحم البقر والبطاطا المهروسة؟ 372 00: 48: 10307 -> 00: 48: 12476 أو كيف أحصل في غرفتك؟ 373 00: 48: 12476 - -> 00: 48: 14061 لماذا هذا؟ 374 00: 48: 14061 -> 00: 48: 18065 لماذا كل هذه المتاعب؟ 375 00: 48: 19149 -> 00: 48: 23111 يبدو هذا المكان جعلت على انطباع دائم على لك. 376 00: 48: 25822 -> 00: 48: 28116 أردت معرفة السبب. 377 00: 48: 28116 -> 00: 48: 32079 لماذا؟ 378 00: 48: 33330 - > 00: 48: 37292 لأنني أهتم بها لك. 379 00: 48: 40671 -> 00: 48: 44633 أراهن أنك غنت في جوقة المشيخي. 380 00: 48: 45050 -> 00: 48: 49054 ذهبت في تلك لم شمل الأسرة. 381 00: 48: 52391 -> 00: 48: 56270 واخترت العليق و ... 382 00: 48: 56270 -> 00: 49: 00274 العنب البري والتوت في فصل الصيف. 383 00: 49: 02818 -> 00: 49: 06780 فخر أمك. 384 00: 49: 09074 -> 00: 49: 12202 . قرة عين الرجل العجوز 385 00: 49: 12202 -> 00: 49: 15497 لماذا أحصل على الشعور بأن ... 386 00: 49: 15497 -> 00: 49: 19459 إذا كنت الوصول وبلمسة لك، ؟ عليك أن تختفي 387 00:49: 26216 -> 00: 49: 30220 لماذا لا نحاول ونرى؟ 388 00: 50: 01793 -> 00: 50: 05797 أنا آسف. 389 00: 50: 06548 -> 00:50 : 09760 انها ليست لك. 390 00: 50: 09760 -> 00: 50: 13764 انها لي. 391 00: 50: 14806 -> 00: 50: 18810 أنا فقط لا ... جيد جدا في مسهم ، إميلي. 392 00: 50: 33450 -> 00: 50: 37454 أعطوني هذا. 393 00: 50: 40415 -> 00: 50: 44378 وقالوا انها كانت هدية ل . اعادتهم معا 394 00 : 50: 52386 -> 00: 50: 56390 أريدك أن يكون عليه. 395 00: 51: 19997 -> 00: 51: 23،250 هل ترك الأمر على، من فضلك؟ 396 00: 51: 23،250 -> 00: 51: 27212 بالنسبة لي؟ 397 00: 53: 24746 -> 00: 53: 27416 فكيف كنت دائما التالية لها حوالي؟ 398 00: 53: 27416 -> 00: 53: 31420 لا أنت لديك أي شيء أفضل لتفعله مع وقتك؟ 399 00: 53: 37759 -> 00: 53: 41763 كنت أنت أفضل البقاء بعيدا عن هذا واحد. 400 00: 53: 42014 -> 00: 53: 46018 خلاف ذلك، انها ل الذهاب لكسر قلبك. 401 00: 54: 52459 -> 00: 54: 55462 هل أستطيع الحصول على مارتيني Boodles، مستقيم؟ 402 00: 54: 55462 -> 00: 54: 59466 . اثنان الزيتون، يرجى 403 00: 55: 01134 -> 00: 55: 05138 عفوا ... 404 00: 55: 23198 -> 00: 55: 27202 أنا جيروم. 405 00: 55: 27661 -> 00:55: 31665 أنا الأميركية. 406 00: 55: 36086 -> 00: 55: 40090 أشعر وكأنه مجنون في هذا الشيء. 407 00: 55: 43302 -> 00: 55: 46680 انها عار لا يمكنك تفهمني ... 408 00: 55: 46680 -> 00: 55: 50058 لأنني على وشك أن أقدم لكم مجاملة. 409 00: 55: 50058 -> 00: 55: 53687 ؟ أنت جاهزة 410 00: 55: 53687 -> 00: 55: 56565 من لحظة رأيتك ... 411 00: 55: 56565 -> 00: 55: 59401 أنا فجأة أريد منك أكثر من أي شيء أو أي شخص ... 412 00:55 : 59401 -> 00: 56: 02696 كنت أريد من أي وقت مضى في حياتي. 413 00: 56: 02696 -> 00: 56: 06617 لكنك لا تعطي القرف ؟ عن ذلك، هل 414 00: 56: 06617 -> 00: 56: 10120 كل ما نريده هو أموالي، أليس كذلك؟ 415 00: 56: 10120 -> 00: 56: 13540 وهذا أمر سيئ جدا. 416 00: 56: 13540 -> 00:56 : 16668 لأن جميلة كما كما أنت، أستطيع أن أرى ... 417 00: 56: 16668 -> 00: 56: 20672 فقط يضعك على متن طائرة وأخذ لك معي إلى البيت. 418 00: 56: 21256 - > 00: 56: 24718 الإعداد الذي يصل في مكان لطيف مع البواب وجهة نظر. 419 00: 56: 24718 -> 00: 56: 28680 محمل الجد. 420 00: 56: 30474 -> 00: 56: 34144 وكنت أنام حتى الظهر. 421 00: 56: 34144 -> 00: 56: 38065 تناول الطعام في أرقى المطاعم. 422 00: 56: 38065 -> 00: 56: 42027 محل. 423 00: 56: 44321 - -> 00: 56: 48325 ولكن أولا أريد منك أن تفعل شيئا قليلا بالنسبة لي. 424 00: 56: 51745 -> 00: 56: 55249 كل ما عليك القيام به هو وضع يدك ... 425 00 : 56: 55249 -> 00: 56: 58710 في حضني ... 426 00: 56: 58710 -> 00: 57: 02714 . حتى أنا أعول على ثلاثة 427 00: 57: 10013 -> 00:57 : 13141 نفعل ذلك ... 428 00: 57: 13141 -> 00: 57: 17145 . وهذا هو لك 429 00: 57: 37583 -> 00: 57: 40669 . ابن العاهرة 430 00:57: 40669 -> 00: 57: 44673 يريد لي فعلا لترتفع الى واحدة من تلك الغرف معه. 431 00: 57: 46550 -> 00: 57: 48260 هل أنا فعلا أن ننظر ... 432 00:57 : 48260 -> 00: 57: 52264 مرغوب فيه؟ 433 00: 57: 59688 -> 00: 58: 03692 هل هذا مفاجأة لك، إميلي؟ 434 00: 58: 05110 -> 00: 58: 07654 هل هذا صحيح سيئة؟ 435 00: 58: 07654 -> 00: 58: 11617 لشخص ما تريد لدرجة أن كنت على استعداد لدفع ثمنها؟ 436 00: 58: 14786 -> 00: 58: 18790 ماذا تحاول ل أقول؟ 437 00: 58: 20292 -> 00: 58: 24296 أن هذا هو مطلق ... 438 00: 58: 24796 -> 00: 58: 27716 أكثر إثارة. 439 00: 58: 27716 -> 00 : 58: 31720 لمن؟ 440 00: 58: 32346 -> 00: 58: 36350 لك. 441 00: 58: 36350 -> 00: 58: 40354 بالنسبة لي. 442 00: 58: 40521 -> 00: 58: 44525 وإذا كنت لا تريد أن تلعب، إميلي ... 443 00: 58: 44816 -> 00: 58: 48820 أنت لن تكون هنا. 444 00: 58: 51156 -> 00 : 58: 54535 أنت لا تلمس ... 445 00: 58: 54535 -> 00: 58: 58539 لذلك كنت لمس من خلالي. 446 00: 58: 59414 -> 00: 59: 03085 يمكنك ارتداء 'ر تشعر ... 447 00: 59: 03085 -> 00: 59: 07089 لذلك كنت تشعر من خلالي. 448 00: 59: - 12344: 08382> 00: 59 هل هذا فقط؟ 449 00:59 : 18308 -> 00: 59: 22312 لا أستطيع أن أبدأ لأقول لكم ما أشعر به الآن. 450 00: 59: 24147 -> 00: 59: 28151 أرني.





































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
322
00:40:09785 -- > 00:40:13497

لا يشفع لي، هل تفهم؟


00:40:13497 323 -- > 00:40:15165
لم يعجبك مظهري؟


00:40:15165 324 -- > 00:40:16708
ما الخطأ معي؟


00:40:16708 325 -- > 00:40:18043
أنظر إلي!


00:40:18043 326 -- > 00:40:22047
- قلت أنظر إلي!إدخل السيارة



00:40:25676 327 -- > 00:40:27845
لنمسك به!
ابن العاهرة!


00:40:27 328
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: