AnalysisThe confusion, ambiguity and vacillation of feelings and emoti ترجمة - AnalysisThe confusion, ambiguity and vacillation of feelings and emoti العربية كيف أقول

AnalysisThe confusion, ambiguity an

Analysis

The confusion, ambiguity and vacillation of feelings and emotions connected with love is the subject of this sonnet, which is a translation of Petrarch’s sonnet 104. The poem is built from opposite sentiments and ideas to reflect the full range of feeling that love can provoke. While it seems that this relationship is an impossible affair that leads him to the brink of despair, the poet also seems intoxicated by it. The opening image of war and peace also reminds us of Wyatt’s diplomatic and ambassadorial duties, the vast changes in allegiance that he saw within his term of office and the challenges of the international political arena at this time.

The metaphors used highlight the physical extremes such as burning and freezing to connote the psychological consequences of the dramatic emotions involved. Love in the tudor court was often fraught with social implications, particularly as the king himself was involved in numerous precarious romantic relationships. But, the idea of being incarcerated despite the fact that no bonds could hold him reminds us that the resultant torture is one which the narrator is willingly subjecting himself to. Alas, he derives pleasure from the situation that directly causes his pain.

Line 11 is interesting as these two ideas are not usually mutually exclusive: it is possible to love another and oneself. However, Wyatt is perhaps indicating that the relationship is one dictated by the heart rather than the head; though the love feels right, the narrator cannot quiet his mind to the unsettling knowledge that his love is not a practical or logical choice. If he is prepared to put himself in danger for his love, he must not care enough about himself to prevent his own destruction. In the final rhyming couplet, the narrator makes it clear that he understand that that which gives him the most pleasure is that which causes him the most peril.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
تحليل

اللبس والغموض والتردد من المشاعر والعواطف المرتبطة الحب هو موضوع هذه السوناتة، والتي هي ترجمة من السوناتة بترارك 104. تم بناء القصيدة من مشاعر وأفكار والآراء المقابلة ليعكس النطاق الكامل من الشعور أن الحب يمكن أن تثير. في حين يبدو أن هذه العلاقة ليست علاقة غرامية المستحيل أن يؤدي به إلى حافة اليأس،يبدو الشاعر أيضا مخمورا به. الصورة الافتتاحية الحرب والسلام يذكرنا أيضا من واجبات وايت الدبلوماسية والسفراء، وتغييرات واسعة في الولاء أنه رأى في غضون فترة ولايته وتحديات الساحة السياسية الدولية في هذا الوقت.

والاستعارات المستخدمة تسليط الضوء على التطرف المادية مثل حرق وتجميد ضمنا على الآثار النفسية من العواطف المثيرة المعنية. كان الحب في المحكمة تيودور غالبا محفوفة الآثار الاجتماعية، خاصة أن الملك نفسه كان متورطا في العديد من العلاقات العاطفية غير مستقرة. لكن،فكرة قضاء عقوبة السجن على الرغم من حقيقة أنه لا يوجد السندات يمكن أن تعقد له يذكرنا بأن التعذيب الناتجة هي واحدة التي يتم إخضاع الراوي نفسه عن طيب خاطر ل. للأسف، وقال انه يستمد المتعة من الوضع الذي يسبب له الألم مباشرة

خط 11 المثير للاهتمام كما هاتين الفكرتين ليست عادة يستبعد بعضها بعضا: فمن الممكن أن تحب آخر ونفسه. ومع ذلك،وايت وربما تشير إلى أن العلاقة هي واحدة يمليها القلب بدلا من الرأس. على الرغم من أن الحب يشعر الحق، ويمكن للراوي يست هادئة عقله لمعرفة المقلقة أن حبه ليس خيارا عمليا أو منطقية. إذا كان مستعدا لوضع نفسه في خطر لحبه، لا بد له لا تهتم بما فيه الكفاية حول نفسه لمنع تدمير بلده.في الاثنان القافية النهائية، الراوي يجعل من الواضح أن يفهم بأن ذلك الذي يعطيه أكثر متعة هو الذي يسبب له أكثر خطر.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
تحليل

اللبس والغموض وتردد من المشاعر والعواطف المرتبطة بالحب هو موضوع هذه السوناتة، الذي ترجمة بترارك في السوناتة 104. بنيت القصيدة من مشاعر وأفكار تعكس النطاق الكامل للشعور بأن الحب يمكن أن تثير المعاكس. في حين يبدو أن هذه العلاقة ليست شأنا من مستحيل أن يؤدي به إلى حافة إلياس، الشاعر كما يبدو مخمورا بذلك. الصورة الافتتاحية للحرب والسلام كما يذكرنا وايت للواجبات الدبلوماسية والسفراء، التغييرات الواسعة في الولاء أنه شهد خلال فترة توليه المنصب والتحديات على الساحة السياسية الدولية في هذا الوقت.

تبرز الاستعارات المستخدمة النقيضين المادية مثل حرق وتجميد لضمنا العواقب النفسية للعواطف المثيرة المعنية. غالباً ما كان الحب في المحكمة تيودور محفوفة بالآثار الاجتماعية، لا سيما وأن الملك نفسه كان ضالعا في العديد من علاقات عاطفية غير مستقرة. ولكن، الفكرة لقضاء عقوبة السجن على الرغم من حقيقة أن السندات لا يمكن أن تعقد له يذكرنا بأن التعذيب ما نتج عن ذلك هو واحد الذي هو الراوي عن طيب خاطر إخضاع نفسه إلى. للأسف، أنه يستمد المتعة من الحالة التي مباشرة يسبب له الألم.

11 سطر من المثير للاهتمام كهذه الفكرتين لا يستبعد بعضها بعضا عادة: من الممكن أن نحب الآخر والنفس. ومع ذلك، وايت ربما تشير إلى أن العلاقة علاقة يمليها القلب بدلاً من الرأس. على الرغم من الحب يشعر الحق، لا هادئة الراوي عقله إلى معرفة المقلقة أن حبة ليس خياراً عمليا أو منطقياً. إذا أنه مستعد لوضع نفسه في خطر لحبه، أنه يجب عدم الرعاية ما يكفي عن نفسه منع تدمير بلده. في الاثنان القافية النهائية، الراوي يجعل من الواضح أنه يفهم أن هذا الذي يعطيه متعة معظم الذي يسبب له الخطر معظم.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
تحليل

اللبس والغموض و تلكؤ من المشاعر المرتبطة الحب هو موضوع هذه سونيتة"، التي هي ترجمة بيترارك سونيتة"104. القصيدة من مشاعر و أفكار الآخر يعكس النطاق الكامل من شعور بأن الحب يمكن أن تثير . وفي حين يبدو أن هذه العلاقة هي علاقة مستحيلة أن يؤدي به إلى حافة اليأس ،الشاعر كما يبدو مخمورا. فتح صورة من الحرب و السلام كما يذكرنا من وايت الدبلوماسية فى مهام السفراء, التغييرات الواسعة في الولاء أنه شاهد خلال فترة ولايته على تحديات الساحة السياسية الدولية في هذا الوقت " ستفعل

إن الاستعارات المستخدمة تبرز التناقضات المادية مثل حرق وتجميد إلى المصطلح النفسية الهائلة من المشاعر المشتركة. الحب في Tudor Court غالبا ما تكون محفوفة بالمخاطر مع الآثار الاجتماعية، لا سيما وأن الملك نفسه في علاقات رومانسية خطيرة عديدة. ولكن,على فكرة من قضاء عقوبة السجن رغم حقيقة أن أي السندات يمكن أن يعقد له يذكرنا أن ينتج عن ذلك من التعذيب الراوي هو إخضاع نفسه طواعية. ومما يؤسف له، أنه نابع من الحالة التي يتسبب بشكل مباشر الامه "

11 خط هو غاية هذه فكرتين لا عادة بعضها بعضا: من الممكن أن حب الذات آخر. ومع ذلك,وايت هو ربما مشيرا إلى أن هذه العلاقة هي أحد يمليه القلب وليس; وعلى الرغم من أن الحب يرى الحق الحاكي هادئة لا في زعزعة علمه بأن الحب ليس اختيارا منطقيا أو عمليا. إذا ما كان على استعداد لوضع نفسه في خطر على الحب يجب ان لا تهتم بما يكفى عن نفسه إلى منع تدمير ذاته.في هذه الكلمات في غناء الحمائم الساجعات النهائي، أن الراوي يجعل من الواضح أن يفهم أن ما يعطيه أكثر متعة مما يسبب له خطر.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: