Yet a work of art is not a symbol in the usual sense because it has no ترجمة - Yet a work of art is not a symbol in the usual sense because it has no العربية كيف أقول

Yet a work of art is not a symbol i

Yet a work of art is not a symbol in the usual sense because it has no conventional reference, and so, she decided, cannot be properly said to have a meaning. In Ernest Nagel’s definition, for example, a symbol is “any occurrence (or type of occurrence), usually linguistic in status, which is taken to signify something else by way of tacit or explicit conventions or rules of language” (quoted in Langer 1957b, 130; emphasis added). In contrast, Langer held that a work of art does not point beyond itself to something known by other means, for what is expressed in a work of art “cannot be grasped apart from the sensuous or poetic form that expresses it” (1957b, 134).
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
بعد عمل فني ليس رمزاً بالمعنى المعتاد لأنه قد لا يوجد مرجع التقليدية، وحتى، أنها قررت، لا يمكن بشكل صحيح أن لها معنى. في تعريف إرنست ناجل، على سبيل المثال، رمز "أي تواجد (أو نوع من التكرار)، عادة لغوية في المركز، التي اتخذت للدلالة على شيء آخر عن طريق اتفاقيات ضمنية أو صريحة أو قواعد اللغة" (Langer نقلت في 1957b، 130؛ والتشديد مضاف). وفي المقابل، عقدت لانغر أن عمل فني لا تشير تتجاوز نفسها إلى شيء معروف بوسائل أخرى، لما يتجلى في عمل فني "لا ينبغي اغتنامها وبصرف النظر عن شكل الحسي أو الشعرية التي تعرب عن" (1957b، 134).
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
بعد عمل فني ليس رمزا بالمعنى المعتاد لأنه لا يوجد لديه مرجعية التقليدية، وهكذا، قررت، لا يمكن أن يقال صحيح أن يكون لها معنى. في تعريف ارنست ناجل، على سبيل المثال، رمزا هو "أي حدث (أو نوع من التواجد)، عادة اللغوي في الوضع، والتي تتخذ للدلالة على شيء آخر عن طريق اتفاقيات ضمنية أو صريحة أو قواعد اللغة" (المدرجة في انجر 1957b ، 130، التشديد مضاف). في المقابل، عقدت لانغر أن العمل الفني لا يشير إلى ما بعد نفسها إلى ما يعرف بوسائل أخرى، لماذا يتم التعبير في عمل فني "لا يمكن اغتنامها وبصرف النظر عن شكل حسي أو الشعرية التي تعبر عن ذلك" (1957b، 134 ).
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
ومع ذلك فالعمل الفني ليس رمزا بالمعنى المعتاد، لأنه لا يوجد لديه المرجعية التقليدية، و لذا قررت أن يكون صحيح ان لها معنى.في تعريف ارنست نَگِل، على سبيل المثال، والرمز هو "أي حدث (أو نوع من الحدوث) عادة لغوية في المركز الذي يوضع للدلالة على شيء آخر عن طريق اتفاقيات ضمنية أو صريحة أو قواعد اللغة" (quoted in لانغر 1957b 130، التوكيد مضاف)).في المقابل عقدت لانجر أن العمل الفني لا يشير إلى أبعد حد ذاته شيء معروف بوسائل أخرى، على ما أعرب عنه في عمل فني "لا يمكن اغتنامها وإلى جانب حسي أو الشكل الشعري الذي يعبر عن ذلك" (1957b، 134).
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: