1309
02:04:05,886 --> 02:04:10,880
she did all those revolting deeds...!
1310
02:04:11,319 --> 02:04:14,083
Why can't I love you?
1311
02:04:14,886 --> 02:04:16,786
Father!
1312
02:04:21,353 --> 02:04:23,753
What are you talking about?
1313
02:04:24,319 --> 02:04:28,688
Father told me that
it shouldn't happen.
1314
02:04:29,520 --> 02:04:34,082
He handed me the book
and told me.
1315
02:04:35,553 --> 02:04:38,420
Everybody's just going
around the Castle.
1316
02:04:38,520 --> 02:04:41,512
- Nobody ever gets inside.
- Father.
1317
02:04:42,652 --> 02:04:45,712
For you, that's what I am.
I'm your Castle.
1318
02:04:45,819 --> 02:04:47,252
I never...
1319
02:04:48,986 --> 02:04:50,419
...thought of him...
1320
02:04:52,219 --> 02:04:54,084
...as my father.
1321
02:04:56,420 --> 02:04:58,445
He was a man to me.
1322
02:05:00,819 --> 02:05:03,117
I didn't know
what Castle meant,
1323
02:05:04,653 --> 02:05:08,851
but I knew it was difficult
to find my way to Father.
1324
02:05:11,119 --> 02:05:15,852
I finally realized
when I started this job.
1325
02:05:18,420 --> 02:05:23,619
That I had to find...
and reach the Castle.
1326
02:05:25,219 --> 02:05:30,816
But...I know I can’t get to it.
1327
02:05:31,786 --> 02:05:34,653
But I also can't ignore it.
1328
02:05:36,019 --> 02:05:37,486
The Castle...
1329
02:05:39,019 --> 02:05:40,509
...has a hold of me.
1330
02:05:42,520 --> 02:05:46,183
And it'll never let me go,
and that's why...
1331
02:05:49,253 --> 02:05:52,017
...I can never stop looking
1332
02:05:52,819 --> 02:05:54,480
for the Castle's entrance.
1333
02:05:56,219 --> 02:05:57,914
Until I die.
1334
02:05:59,586 --> 02:06:00,780
Until...
1335
02:06:02,486 --> 02:06:03,646
...somebody...
1336
02:06:05,119 --> 02:06:07,087
...ends my life for me.
1337
02:06:08,787 --> 02:06:12,188
I can never stop.
1338
02:06:16,253 --> 02:06:19,518
When you die,
will you find the Castle?
1339
02:06:24,219 --> 02:06:25,846
I don't know...
1340
02:06:26,586 --> 02:06:27,883
But...
1341
02:06:29,119 --> 02:06:31,451
...it's got to be better...
1342
02:06:36,520 --> 02:06:40,320
You're a pitiful woman.
1343
02:06:42,453 --> 02:06:44,614
I'm not the only pathetic one!
1344
02:06:49,286 --> 02:06:50,651
Me?
1345
02:06:55,853 --> 02:06:57,980
I'm not pathetic.
1346
02:07:05,420 --> 02:07:07,285
I want to kill you.
1347
02:07:12,853 --> 02:07:14,218
Really!
1348
02:07:17,253 --> 02:07:20,780
Yes. You make me want to kill you!
1349
02:07:21,286 --> 02:07:22,913
You want me dead?
1350
02:07:23,486 --> 02:07:24,885
Ok then.
1351
02:07:25,453 --> 02:07:28,354
Stab me with this knife.
1352
02:07:28,453 --> 02:07:31,388
I know you're looking
for the Castle too.
1353
02:07:31,486 --> 02:07:36,116
Stab me now! I know you want to!
1354
02:07:36,219 --> 02:07:37,777
Don't be ridiculous.
1355
02:07:41,186 --> 02:07:42,983
I know what you want.
1356
02:07:44,520 --> 02:07:46,317
I can help you end your pain.
1357
02:07:48,086 --> 02:07:50,111
- What?
- End the pain!
1358
02:07:50,586 --> 02:07:51,678
Bullshit!
1359
02:07:51,787 --> 02:07:53,311
- End it!
- What?
1360
02:07:53,420 --> 02:07:57,083
- No more pain!
- Stop it!
1361
02:07:57,186 --> 02:08:01,452
- Stop it!
- What are they doing anyway?
1362
02:08:08,720 --> 02:08:14,056
I asked to have her
indecent parts cut off.
1363
02:08:14,153 --> 02:08:16,087
And I brought them home.
1364
02:08:16,186 --> 02:08:19,314
To seal off all the bad seeds.
1365
02:08:21,720 --> 02:08:24,018
So you did not kill Mitsuko.
1366
02:08:24,820 --> 02:08:28,881
- Who did it?
- Oh, I got all the help I needed.
1367
02:08:28,987 --> 02:08:34,619
Yes, the family is now back
to what it was before.
1368
02:08:35,386 --> 02:08:37,217
Who did it?
1369
02:08:42,920 --> 02:08:44,547
Detective, I need you!
1370
02:08:57,187 --> 02:08:59,417
I have to step in.
1371
02:09:08,820 --> 02:09:11,015
Izumi, this is all wrong.
1372
02:09:11,120 --> 02:09:15,716
You have to strangle her.
1373
02:09:15,820 --> 02:09:18,118
Come on, now.
1374
02:09:18,220 --> 02:09:21,815
Izumi... She's right!
1375
02:09:21,920 --> 02:09:24,218
Come on, do it!
1376
02:09:24,319 --> 02:09:27,083
That's right, dear.
1377
02:09:27,187 --> 02:09:30,520
Strangle her for her own good.
1378
02:09:30,620 --> 02:09:33,145
- Young man!
- Yes.
1379
02:09:33,254 --> 02:09:37,418
Hold this woman's arms
so she won't fight.
1380
02:09:38,054 --> 02:09:41,114
Now! Are you deaf, you punk!
1381
02:09:45,920 --> 02:09:49,913
- Now what?
- As you can tell. Right, cunt?
1382
02:09:51,420 --> 02:09:54,617
End this cunt's pain.
1383
02:09:56,187 --> 02:09:58,917
Strangle her, damn it!
1384
02:09:59,020 --> 02:10:02,012
- Izumi!
- Mitsuko...
1385
02:10:11,387 --> 02:10:14,379
There.
1386
02:10:15,553 --> 02:10:19,216
- Harder.
- Tighter!
1387
02:10:19,320 --> 02:10:22,756
- Harder!
- Come on, harder!
1388
02:10:25,820 --> 02:10:27,219
Strangle me.
1389
02:10:28,753 --> 02:10:30,152
Come on!
1390
02:10:34,354 --> 02:10:35,844
Harder!
1391
02:11:32,454 --> 02:11:33,944
Strangle harder!
1392
02:11:39,220 --> 02:11:40,619
Tighter!
1393
02:11:42,987 --> 02:11:44,045
Harder!
1394
02:12:19,721 --> 02:12:21,814
End of Story
1395
02:12:21,920 --> 02:12:23,717
Get an ambulance!
1396
02:12:44,000 --> 02:12:46,799
When your wife disappeared?
1397
02:12:47,542 --> 02:12:49,761
Well...
1398
02:12:50,708 --> 02:12:52,710
recently.
1399
02:12:54,167 --> 02:12:56,340
But it had already happened.
1400
02:12:56,750 --> 02:12:59,594
My wife is a bit eccentric.
1401
02:13:00,458 --> 02:13:02,176
What can I say...
1402
02:13:02,625 --> 02:13:03,877
A hippie?
1403
02:13:04,958 --> 02:13:06,710
A free spirit.
1404
02:13:07,125 --> 02:13:10,459
Sometimes she goes for a trip without notice.
1405
02:13:10,875 --> 02:13:12,127
She is like that!
1406
02:13:12,875 --> 02:13:16,254
But this is a well-known fact.
1407
02:13:18,083 --> 02:13:21,292
She'll be back soon, it's not so serious.
1408
02:13:21,708 --> 02:13:23,506
Prostitution?