961
01:15:50,033 --> 01:15:52,263
Don't lie to me so soon.
962
01:15:52,713 --> 01:15:54,624
The first time I've felt something
963
01:15:55,553 --> 01:15:57,748
Pleasure? Love?
964
01:15:58,193 --> 01:15:59,262
Yeah.
965
01:16:00,593 --> 01:16:02,549
-Yeah what?
-Yeah
966
01:16:07,473 --> 01:16:09,703
Tell me about yourself
967
01:16:10,073 --> 01:16:11,665
What else do you want to know?
968
01:16:14,473 --> 01:16:15,701
Shit!
969
01:16:16,313 --> 01:16:17,951
If I'm late they' kill me!
970
01:16:22,233 --> 01:16:23,746
Did you do military service?
971
01:16:24,153 --> 01:16:26,667
In Galicia, as a second lieutenant.
972
01:16:27,393 --> 01:16:28,542
So stand to attention
973
01:16:29,793 --> 01:16:31,192
and present arms.
974
01:16:34,273 --> 01:16:36,264
-For the taxi
-All that?
975
01:16:36,553 --> 01:16:39,590
-You want me to buy one?
-Take it.
976
01:16:43,513 --> 01:16:45,265
-Shall I see you again?
-You'd better
977
01:16:45,913 --> 01:16:48,029
I'm leaving my equipment here.
978
01:16:59,233 --> 01:16:59,983
Hey..
979
01:17:00,913 --> 01:17:01,982
could you lend me?
980
01:17:02,193 --> 01:17:03,592
some cash to buy a motorbike?
981
01:17:27,513 --> 01:17:30,550
We're incapable of seeing
a landscape except literarily
982
01:17:30,753 --> 01:17:33,221
There's no such thing
as unspoilt nature
983
01:17:33,513 --> 01:17:35,663
Will you leave nature alone?
984
01:17:36,113 --> 01:17:38,502
Nature is all that literature is not.
985
01:17:39,193 --> 01:17:41,104
-It might be reality.
-The same thing
986
01:17:42,833 --> 01:17:43,948
Nature evokes
987
01:17:44,153 --> 01:17:46,792
the idea of what is
the same as itself but reality ..
988
01:17:46,993 --> 01:17:49,587
-changes
-The use of the word probably comes
989
01:17:49,793 --> 01:17:51,306
from the Counter-Reformation
990
01:17:51,513 --> 01:17:53,265
No, I think it's 19th-century
991
01:17:53,793 --> 01:17:56,865
Only after Kant and Newton, when
the religious worldview disappeared,
992
01:17:57,113 --> 01:17:58,466
was the concept of reality accepted.
993
01:17:58,673 --> 01:18:00,265
Is it true you're a photographer?
994
01:18:02,113 --> 01:18:04,104
Yes, but I left all that behind.
I didn't like
995
01:18:04,313 --> 01:18:05,428
-the people.
-Why?
996
01:18:05,913 --> 01:18:07,232
Too many queers.
997
01:18:10,793 --> 01:18:12,067
Know what the sailors are saying
998
01:18:12,273 --> 01:18:13,911
-in the taverns?
-No.
999
01:18:14,153 --> 01:18:15,268
That you've been made consul .
1000
01:18:15,473 --> 01:18:18,226
Yes, Honorary Consul
of the Philippines in Barcelona.
1001
01:18:18,433 --> 01:18:20,993
-What the devil does that mean?
-I don't know.
1002
01:18:21,233 --> 01:18:23,303
Till now I'd only felt
like the Consul of Sodom.
1003
01:18:23,513 --> 01:18:24,468
Where's Sodom?
1004
01:18:24,713 --> 01:18:27,068
Sodom is everywhere, dear.
1005
01:18:28,553 --> 01:18:30,987
-Are you a consul too?
-No.
1006
01:18:31,193 --> 01:18:32,831
Toni's a prince.
1007
01:18:33,993 --> 01:18:35,108
How romantic.
1008
01:18:35,713 --> 01:18:38,273
-And I want to be a princess
-You already are.
1009
01:18:38,473 --> 01:18:40,065
The most beautiful princess
1010
01:18:40,313 --> 01:18:41,462
of the Mare Nostrum.
1011
01:18:46,513 --> 01:18:48,185
Wanna dance. Your Highness?
1012
01:19:29,993 --> 01:19:32,302
What do you want now, youth.
1013
01:19:32,753 --> 01:19:35,187
you impudent delight of life?
1014
01:19:36,113 --> 01:19:37,705
What brings you to the beach?
1015
01:19:38,233 --> 01:19:40,508
We old ones were content
1016
01:19:40,833 --> 01:19:42,505
until you came along to wound us
1017
01:19:42,713 --> 01:19:47,070
by reviving the most fearful
of impossible dreams.
1018
01:19:47,273 --> 01:19:51,585
You come to rummage
through our imaginations.
1019
01:20:28,593 --> 01:20:32,381
You'd better like this place
because it's our house now.
1020
01:20:39,393 --> 01:20:40,462
Not here!
1021
01:21:13,433 --> 01:21:15,025
What? Don't I eat
1022
01:21:15,233 --> 01:21:16,302
like your friends?
1023
01:21:16,993 --> 01:21:18,631
don't know how they eat.
1024
01:21:18,953 --> 01:21:20,102
I'll look next time.
1025
01:21:20,353 --> 01:21:21,786
embarrass you, don't I?
1026
01:21:22,033 --> 01:21:23,148
Very much.
1027
01:21:23,953 --> 01:21:25,750
blush all the time.
1028
01:21:33,193 --> 01:21:34,342
Jaime
1029
01:21:35,033 --> 01:21:36,307
Show me how to do it.
1030
01:21:36,553 --> 01:21:37,668
Do what?
1031
01:21:38,593 --> 01:21:39,992
Te me how to dress,
1032
01:21:40,993 --> 01:21:42,426
what cologne to use.
1033
01:21:44,113 --> 01:21:45,626
It's important to me.
1034
01:21:48,753 --> 01:21:49,822
All right
1035
01:21:50,873 --> 01:21:52,192
If you insist.
1036
01:21:55,313 --> 01:21:57,065
Lorenzo cuts my hair.
1037
01:21:57,713 --> 01:21:59,305
There are more modern styles now.
1038
01:21:59,753 --> 01:22:01,789
A razor cut would be best for you.
1039
01:22:04,193 --> 01:22:05,911
have my suits made by Santa Eulalia
1040
01:22:06,113 --> 01:22:09,310
but I give them the cloth.
I bring it from Hong Kong.
1041
01:22:09,993 --> 01:22:12,109
Shoes? That depends.
1042
01:22:12,953 --> 01:22:16,263
Shoes at Sebaga's go up
in half-sizes, as in America
1043
01:22:16,713 --> 01:22:19,227
but who can resist
the feel of Lotus leather?
1044
01:22:20,313 --> 01:22:22,269
Cologne .. neither too sweet-smelling
1045
01:22:22,593 --> 01:22:23,867
nor with too much alcohol.
1046
01:22:24,113 --> 01:22:26,502
I wear Eau Sauvage but...
1047
01:22:27,593 --> 01:22:30,061
something like Dandy Parera
would be better for you.
1048
01:22:32,193 --> 01:22:34,070
Rioja is a classic.
1049
01:22:34,353 --> 01:22:36,309
They haven't discovered
Valladolid wines yet.
1050
01:22:37,033 --> 01:22:41,345
Remember this, Toni.
the future lies in Duero wines.
1051
01:22:47,273 --> 01:22:48,911
Don't stick your nose in it!
1052
01:23:02,273 --> 01:23:04,833
Hey, you're supposed
to be with me. aren't you?
1053
01:23:05,313 --> 01:23:06,587
So what are you looking at?
1054
01:23:14,193 --> 01:23:15,228
He must be stupid.
1055
01:23:15,513 --> 01:23:16,548
It's on green for him.
1056
01:23:17,233 --> 01:23:17,983
Come on, mate!
1057
01:23:18,193 --> 01:23:19,387
Cross!
1058
01:23:20,913 --> 01:23:22,028
Dad!
1059
01:23:23,113 --> 01:23:24,182
Where are you going?
1060
01:23:28,153 --> 01:23:30,951
What are you doing here?
Dad, it's me, Jaime.
1061
01:23:36,993 --> 01:23:40,508
I have to get to work.
I like to be the first to get in
1062
01:23:43,633 --> 01:23:45,942
Mum said you're going
to Segovia tomorrow.
1063
01:23:47,793 --> 01:23:49,784
It'll do you both a world of good.
1064
01:23:52,113 --> 01:23:52,670
Come on.
1065
01:24:20,753 --> 01:24:22,266
Come here, Adonis.
1066
01:24:24,753 --> 01:24:25,310
Here.
1067
01:24:29,913 --> 01:24:32,985
If you don't like it. too fucking bad.
because I can't swap it.
1068
01:24:34,153 --> 01:24:35,302
Come here.
1069
01:24:37,593 --> 01:24:39,106
You mean ''exchange it'.
1070
01:24:40,113 --> 01:24:41,990
Okay. but open it.
1071
01:24:42,793 --> 01:24:44,704
You really shouldn't have.
1072
01:24:58,393 --> 01:24:59,792
It's beautiful.
1073
01:25:00,033 --> 01:25:01,830
Time is all I ask of you.
1074
01:25:03,313 --> 01:25:04,428
Do you love me?
1075
01:25:38,033 --> 01:25:39,751
Calm down, Luis,
1076
01:25:39,953 --> 01:25:42,023
please.
Mum's had enough.
1077
01:25:42,233 --> 01:25:43,951
Don't upset her any more
1078
01:26:13,753 --> 01:26:15,106
Mr Jaime!
1079
01:26:18,193 --> 01:26:19,342
My dear friend.
1080
01:26:30,073 --> 01:26:31,392
Where were you?