81900:51:47,713 --> 00:51:50,274Look, ma'am. If we call themand there' ترجمة - 81900:51:47,713 --> 00:51:50,274Look, ma'am. If we call themand there' العربية كيف أقول

81900:51:47,713 --> 00:51:50,274Loo

819
00:51:47,713 --> 00:51:50,274
Look, ma'am. If we call them
and there's nothing,...

820
00:51:50,593 --> 00:51:52,873
...we all look ridiculous.

821
00:51:53,153 --> 00:51:55,114
There may be something there
or not,...

822
00:51:55,394 --> 00:51:57,314
...but no one will make me
feel ridiculous...

823
00:51:57,634 --> 00:51:58,874
...for being a responsible
citizen.

824
00:52:01,074 --> 00:52:02,834
Fuck what they think.

825
00:52:04,034 --> 00:52:05,274
But for 170,000 pesetas
a month...

826
00:52:05,554 --> 00:52:07,474
...I'm not risking my life.

827
00:52:07,794 --> 00:52:09,835
- Where are you going?
- K]eep away!

828
00:52:10,595 --> 00:52:12,315
- It might be dangerous!
- Manuel, where are you going?

829
00:52:14,194 --> 00:52:17,635
Where I fucking want to!
I'm hungry, I want to eat.

830
00:52:17,954 --> 00:52:18,994
I hate car parks!

831
00:52:20,674 --> 00:52:23,195
I swear, tomorrow
I'm selling the car.

832
00:52:32,036 --> 00:52:33,036
Manuel!

833
00:52:42,837 --> 00:52:45,636
There's a man in here.
His head's covered in blood.

834
00:52:46,996 --> 00:52:48,117
He looks dead.

835
00:53:14,279 --> 00:53:16,319
I'm working. What do you want?

836
00:53:17,159 --> 00:53:18,998
They're still bitching
at you.

837
00:53:19,318 --> 00:53:21,239
I said I didn't want
to see you again and...

838
00:53:21,559 --> 00:53:22,999
We're going on a trip, Juani.

839
00:53:24,118 --> 00:53:26,398
- You're crazy.
- No!

840
00:53:27,879 --> 00:53:30,598
We're going to Paris. You, me
and the kids. To Eurodisney.

841
00:53:31,238 --> 00:53:33,278
I've got the money here
for the tickets.

842
00:53:33,558 --> 00:53:35,759
Where did you get this from?

843
00:53:36,919 --> 00:53:38,079
That doesn't matter.

844
00:53:38,359 --> 00:53:39,879
Why doesn't it matter?

845
00:53:40,199 --> 00:53:41,679
I'm going to die.

846
00:53:43,319 --> 00:53:46,799
But my kids will have
a memory of me they won't forget.

847
00:53:47,800 --> 00:53:48,920
Did you steal it?

848
00:53:49,720 --> 00:53:50,800
I can't steal.

849
00:53:51,719 --> 00:53:52,639
Look, I'm very busy...

850
00:53:52,919 --> 00:53:54,240
This is moving fast, Juani.

851
00:53:54,520 --> 00:53:55,720
Fucking fast.

852
00:54:00,922 --> 00:54:02,441
The salon's got more time
than I have.

853
00:54:04,281 --> 00:54:05,801
Have you seen your nails?

854
00:54:14,122 --> 00:54:16,202
A body.

855
00:54:16,522 --> 00:54:19,642
Naked, with its head crushed,
in the boot of an trunk car.

856
00:54:20,283 --> 00:54:22,643
Looks like someone
was settling a score.

857
00:54:22,923 --> 00:54:24,083
Has the body been identified?

858
00:54:25,082 --> 00:54:27,443
Not yet. Go to the morgue
and start the investigation.

859
00:54:28,283 --> 00:54:29,243
Very well.

860
00:54:32,362 --> 00:54:33,523
Who are you taking?

861
00:54:33,803 --> 00:54:34,843
Anastasio and Rojas.

862
00:54:35,163 --> 00:54:36,122
Anastasio?

863
00:54:36,442 --> 00:54:37,362
He drives well.

864
00:54:37,642 --> 00:54:38,602
Felix.

865
00:54:39,963 --> 00:54:42,163
When you hear from that idiot
Jareno, let me know.

866
00:54:42,443 --> 00:54:44,243
I hope he gets sorted out.

867
00:54:48,683 --> 00:54:49,643
Good evening.

868
00:54:51,803 --> 00:54:53,684
Don't be in such a hurry.

869
00:54:54,524 --> 00:54:57,283
To be honest, I feel
a bit embarrassed with you.

870
00:54:57,563 --> 00:55:01,044
- So do I, but I think...
- We can only meet in the group.

871
00:55:01,484 --> 00:55:02,444
It's a pity.

872
00:55:03,324 --> 00:55:04,324
Why is it a pity?

873
00:55:04,604 --> 00:55:07,525
We have everything in our favor
for an honest relationship.

874
00:55:08,524 --> 00:55:09,284
What kind of relationship?

875
00:55:09,724 --> 00:55:11,124
Let's eliminate possibilities.

876
00:55:11,404 --> 00:55:14,085
- We don't want to be lovers.
- No, I've got no lovers.

877
00:55:14,925 --> 00:55:17,125
- Friends?
- With our track record?

878
00:55:17,405 --> 00:55:18,605
That would be hard.

879
00:55:18,925 --> 00:55:19,685
We'll be confidants.

880
00:55:21,645 --> 00:55:22,845
All right.

881
00:55:23,165 --> 00:55:25,486
But we're not a couple
of kindred spirits.

882
00:55:25,806 --> 00:55:27,807
No! That's horrible!

883
00:55:28,127 --> 00:55:30,846
My first impression is that he
was struck with a sharp object.

884
00:55:31,166 --> 00:55:33,407
Both blows seriously
affected...

885
00:55:33,727 --> 00:55:36,606
...the corresponding lobes
and also the cerebellum.

886
00:55:36,926 --> 00:55:39,367
This produced an immediate
loss of balance,...

887
00:55:39,647 --> 00:55:40,607
...muscular coordination,...

888
00:55:41,246 --> 00:55:42,566
...vision and perception.

889
00:55:43,086 --> 00:55:44,006
In a few words,...

890
00:55:45,086 --> 00:55:47,007
...he seemed dead
but he hadn't died.

891
00:55:47,487 --> 00:55:49,727
I'd say the poor man
was alive...

892
00:55:50,047 --> 00:55:52,607
...for ten or twelve hours
in the boot of that car...

893
00:55:52,927 --> 00:55:53,847
...before he died.

894
00:56:01,648 --> 00:56:03,128
Maybe tomorrow...

895
00:56:03,407 --> 00:56:04,967
...we'll hit the jackpot
with the prints.

896
00:56:05,568 --> 00:56:06,528
I vote crime of passion.

897
00:56:07,248 --> 00:56:08,888
He looked more like a dealer.

898
00:56:10,368 --> 00:56:11,688
No one takes...

899
00:56:12,049 --> 00:56:13,809
...such trouble to hide
a dealer's body.

900
00:56:16,048 --> 00:56:17,688
From one day
to the next,...

901
00:56:18,048 --> 00:56:20,209
...for no apparent reason,
we stopped having...

902
00:56:20,529 --> 00:56:21,529
How about one for the road?

903
00:56:21,809 --> 00:56:24,769
A friend of mine's opened
a high-class sauna.

904
00:56:25,089 --> 00:56:27,009
I haven't been yet, but if
you feel like trying it...

905
00:56:27,329 --> 00:56:30,289
Look, it's on that corner.

906
00:56:33,250 --> 00:56:36,289
- Not coming, boss?
- No, I'll go pick up my wife.

907
00:56:37,089 --> 00:56:38,890
You're a good husband.

908
00:56:40,210 --> 00:56:41,650
And she's a good wife.

909
00:56:41,969 --> 00:56:42,889
See you tomorrow.

910
00:56:43,169 --> 00:56:44,129
Rest up.

911
00:56:45,330 --> 00:56:46,490
Have fun.

912
00:57:11,492 --> 00:57:13,332
Well, well.

913
00:57:14,052 --> 00:57:15,532
You're full of surprises.

914
00:57:15,812 --> 00:57:18,133
If he says you've felt nothing
till a man's sucked you off,...

915
00:57:18,453 --> 00:57:19,613
...don't believe him.

916
00:57:21,812 --> 00:57:23,492
I'm worried about Miranda.

917
00:57:24,452 --> 00:57:26,853
She urgently needs someone
to fill her life.

918
00:57:28,533 --> 00:57:29,493
Javier...

919
00:57:30,773 --> 00:57:32,693
I'm going straight home.

920
00:57:33,013 --> 00:57:35,813
My husband's working and I don't
like the child being alone.

921
00:57:36,133 --> 00:57:37,453
You never said what he did.

922
00:57:37,733 --> 00:57:38,934
No, I never did.

923
00:57:59,654 --> 00:58:01,934
- Do you have to go home now?
- Yes.

924
00:58:06,534 --> 00:58:09,014
- I'm sorry.
- It isn't your fault.

925
00:58:10,374 --> 00:58:12,535
Whatever happens to you
from now on is my fault.

926
00:58:12,855 --> 00:58:14,335
Don't be smarmy.

927
00:58:14,775 --> 00:58:15,694
But I am.

928
00:58:16,054 --> 00:58:18,295
At least wait until I turn
my back before you laugh at me.

929
00:58:22,536 --> 00:58:25,177
I won't let you say the first
thing that comes into your head.

930
00:58:30,376 --> 00:58:32,337
What if we're
each other's solution?

931
00:58:32,617 --> 00:58:34,617
You can't forget last night.

932
00:58:34,937 --> 00:58:35,857
Can you?

933
00:58:38,857 --> 00:58:40,857
Want to come to my place
and tell a story?

934
00:58:41,977 --> 00:58:43,898
My girlfriends
and I can't sleep...

935
00:58:44,218 --> 00:58:46,578
...cos no one wants
to tell us a story.

936
00:58:46,858 --> 00:58:47,938
How old are you?

937
00:58:48,297 --> 00:58:52,378
My favorite is Pinnochio.
I like it when his nose grows.

938
00:58:52,938 --> 00:58:55,537
I said how old are you?

939
00:58:58,698 --> 00:59:02,017
I'm eighteen! Eighteen
and two months, I swear!

940
00:59:02,297 --> 00:59:03,938
You're nowhere near it!

941
00:59:04,138 --> 00:59:06,058
- Your I.D.
- It's in my bag.

942
00:59:06,538 --> 00:59:07,858
May I get my bag?

943
00:59:10,538 --> 00:59:12,618
Bastard!

944
00:59:47,901 --> 00:59:49,461
Felix...

945
00:59:50,062 --> 00:59:50,982
Yes?

946
00:59:51,422 --> 00:59:54,501
I've just finished
at the radio station.

947
00:59:54,781 --> 00:59:56,061
What are you going to do?

948
00:59:56,502 --> 00:59:58,662
I won't be off
for a few hours. Why?

949
01:00:00,381 --> 01:00:02,901
We might have a drink
with Blanca and the boys.

950
01:00:04,702 --> 01:00:05,661
No problem.

951
01:00:06,541 --> 01:00:07,781
I'll take Celia
to school tomorow.

952
01:00:08,781 --> 01:00:09,702
All right. Thanks.

953
01:00:09,982 --> 01:00:11,942
- So long.
- Bye.

954
01:00:34,543 --> 01:00:36,504
I always ask my characters
three questions.

955
01:00:37,984 --> 01:00:39,343
Which ones?

956
01:00:39,663 --> 01:00:40,583
What do they want?

957
01:00:40,863 --> 01:00:42,984
What do they need?
What do they get?

958
01:00:43,264 --> 01:00:44,224
And?

959
01:00:44,544 --> 01:00:46,224
What do you want?

960
01:00:46,544 --> 01:00:47,624
Right now?

961
01:00:47,984 --> 01:00:48,944
Yes, at this moment.

962
01:00:49,264 --> 01:00:50,664
The same as you.

963
01:00:50,944 --> 01:00:51,904
Sex?

964
01:00:53,824 --> 01:00:55,664
What do you need?

965
01:00:56,785 --> 01:00:59,425
I don't know. What everyone
needs, I guess.

966
01:01:00,784 --> 01:01:02,064
To be loved.

967
01:01:02,385 --> 01:01:03,465
What do you get?

968
01:01:03,905 --> 01:01:04,785
A sick feeling.

969
01:01:05,105 --> 01:01:06,024
I feel sick.

970
01:01:06,344 --> 01:01:08,304
Can you pull in somewhere?

971
01:02:09,669 --> 01:02:10,589
What do you want?

972
01:02:12,148 --> 01:02:13,268
I've come to take you home.

9
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
81900:51:47، 713--> 00:51:50، 274تبدو، سيدتي. إذا نحن ندعو لهمولا يوجد شيء،...82000:51:50، 593--> 00:51:52، 873...we جميع تبدو مثيرة للسخرية.82100:51:53، 153--> 00:51:55، 114قد يكون هناك شيء هناكأو عدم،...82200:51:55، 394--> 00:51:57، 314.. ولكن لا أحد سوف تجعل ليتشعر سخيفة...82300:51:57، 634--> 00:51:58، 874.. شعبيته المسؤوليةمواطن.82400:52:01، 074--> 00:52:02، 834اللعنة على ما أعتقد.82500:52:04، 034--> 00:52:05، 274ولكن بيزيتا 170,000شهر...82600:52:05، 554--> 00:52:07، 474...أنا لا تخاطر حياتي.82700:52:07, 794--> 00:52:09, 835-إلى أين أنت ذاهب؟-ك] ○ بعيداً!82800:52:10، 595--> 00:52:12، 315--أنها قد تكون خطرة!-مانويل، إلى أين أنت ذاهب؟82900:52:14، 194--> 00:52:17، 635حيث أنا سخيف تريد!أنا جائع، أريد أن أكل.83000:52:17، 954--> 00:52:18، 994أنا أكره مواقف للسيارات!83100:52:20، 674--> 00:52:23، 195أقسم، غداوأنا على بيع السيارة.83200:52:32، 036--> 00:52:33، 036مانويل!83300:52:42، 837--> 00:52:45، 636هناك رجل في هنا.على رأسه مغطاة بالدماء.83400:52:46، 996--> 00:52:48، 117يبدو أنه ميت.83500:53:14، 279--> 00:53:16، 319أنا أعمل. ماذا تريد؟83600:53:17، 159--> 00:53:18، 998أنت لا تزال الشكوىفي لك.83700:53:19، 318--> 00:53:21، 239قلت: لم أكن أريدأن نراكم مرة أخرى و...83800:53:21، 559--> 00:53:22، 999ونحن ذاهبون في رحلة، جواني.83900:53:24، 118--> 00:53:26، 398--أنت مجنون.-لا!84000:53:27، 879--> 00:53:30، 598نحن ذاهبون إلى باريس. لك، وليوالأطفال. إلى يوروديزني.84100:53:31، 238--> 00:53:33، 278لقد حصلت على المال هناللتذاكر.84200:53:33، 558--> 00:53:35، 759من أين لك هذا من؟84300:53:36، 919--> 00:53:38، 079هذا لا يهم.84400:53:38, 359--> 00:53:39، 879لماذا لا يهم؟84500:53:40، 199--> 00:53:41، 679أنا ذاهب إلى الموت.84600:53:43، 319--> 00:53:46، 799ولكن سيكون لاطفاليذكرى لي أنهم لن ننسى.84700:53:47، 800--> 00:53:48، 920هل سرقة ذلك؟84800:53:49، 720--> 00:53:50، 800أنا لا يمكن أن يسرق.84900:53:51، 719--> 00:53:52، 639انظروا، أنا مشغول جداً...85000:53:52، 919--> 00:53:54، 240هذا هو التحرك السريع، جواني.85100:53:54، 520--> 00:53:55، 720سخيف سريعة.85200:54:00، 922--> 00:54:02، 441الصالون حصلت على مزيد من الوقتمما لدى.85300:54:04، 281--> 00:54:05، 801هل رأيت أظافرك؟85400:54:14، 122--> 00:54:16، 202جسم.85500:54:16، 522--> 00:54:19، 642عارية، مع رئيسها وسحق،في التمهيد لسيارة الجذع.85600:54:20، 283--> 00:54:22، 643يبدو وكأنه شخصتمت تسوية نقاط.85700:54:22، 923--> 00:54:24, 083وقد تم التعرف على جثة؟85800:54:25, 082--> 00:54:27، 443ليس الآن. الذهاب إلى المشرحةوبدء التحقيق.85900:54:28، 283--> 00:54:29، 243موافق.86000:54:32، 362--> 00:54:33، 523الذين يأخذون لك؟86100:54:33، 803--> 00:54:34، 843أناستاسيو وروخاس.86200:54:35، 163--> 00:54:36، 122أناستاسيو؟86300:54:36، 442--> 00:54:37، 362أنه يدفع جيدا.86400:54:37، 642--> 00:54:38، 602فيليكس.86500:54:39، 963--> 00:54:42، 163عندما تسمع من ذلك الأبلهيارنو، اسمحوا لي أن أعرف.86600:54:42، 443--> 00:54:44، 243وآمل أنه يحصل على تسويتها.86700:54:48، 683--> 00:54:49، 643مساء الخير.86800:54:51، 803--> 00:54:53، 684لا يكون في عجلة من أمرنا.86900:54:54، 524--> 00:54:57، 283أن نكون صادقين، وأنا أشعرأحرجت معك قليلاً.87000:54:57، 563--> 00:55:01، 044-لذلك أنا، لكن أنا أعتقد...--ونحن يمكن أن يجتمع فقط في المجموعة.87100:55:01، 484--> 00:55:02، 444أنه لأمر مؤسف.87200:55:03، 324--> 00:55:04، 324لماذا أنه مؤسف؟87300:55:04، 604--> 00:55:07، 525لدينا كل شيء في صالحنالعلاقة صادقة.87400:55:08، 524--> 00:55:09، 284ما هو نوع من العلاقة؟87500:55:09، 724--> 00:55:11، 124دعونا القضاء على إمكانيات.87600:55:11، 404--> 00:55:14, 085-لا نريد أن نكون عشاق.-لا، لقد حصلت على لا عشاق.87700:55:14، 925--> 00:55:17، 125-أصدقاء؟--مع سجل لدينا؟87800:55:17، 405--> 00:55:18، 605أنه سيكون من الصعب.87900:55:18، 925--> 00:55:19، 685أننا سوف نكون من المقربين.88000:55:21، 645--> 00:55:22، 845حسنًا.88100:55:23، 165--> 00:55:25، 486ولكن نحن لسنا زوجينمن الأرواح المشابهة.88200:55:25، 806--> 00:55:27، 807خنزير وهذا رهيبة!88300:55:28، 127--> 00:55:30، 846وانطباعي الأول هو أنهوقد ضرب بأداة حادة.88400:55:31، 166--> 00:55:33، 407سواء ضربات خطيرةالمتضررة...88500:55:33، 727--> 00:55:36, 606.. استشهادات المقابلة الفصوصوكذلك المخيخ.88600:55:36، 926--> 00:55:39، 367وهذا أنتج فوريفقدان التوازن،...88700:55:39، 647--> 00:55:40, 607..muscular التنسيق،...88800:55:41، 246--> 00:55:42، 566....vision والتصور.88900:55:43, 086--> 00:55:44، 006في بضع كلمات،...89000:55:45, 086--> 00:55:47, 007..he ما يبدو ميتاولكن لم أكن قد توفي.89100:55:47، 487--> 00:55:49، 727وأود أن أقول الرجل الفقيروكان على قيد الحياة...89200:55:50, 047--> 00:55:52، 607.. ساعات شعبيته عشرة أو اثني عشرفي التمهيد لتلك السيارة...89300:55:52, 927--> 00:55:53، 847..before أنه مات.89400:56:01، 648--> 00:56:03، 128ربما غدا...89500:56:03، 407--> 00:56:04، 967... ونحن سوف ضرب الفوز بالجائزة الكبرىمع يطبع.89600:56:05، 568--> 00:56:06، 528أصوت جريمة عاطفة.89700:56:07، 248--> 00:56:08، 888وقال أنه يتطلع أشبه بتاجر.89800:56:10، 368--> 00:56:11، 688لا أحد يأخذ...89900:56:12، 049--> 00:56:13، 809..such من المتاعب لإخفاءالجسم في تاجر.90000:56:16، 048--> 00:56:17، 688من يوم واحدبالتالي،...90100:56:18، 048--> 00:56:20، 209.. شعبيته دون سبب واضح،توقفنا بعد...90200:56:20، 529--> 00:56:21، 529حول كيفية واحدة للطريق؟90300:56:21، 809--> 00:56:24, 769يتم فتح صديق للأعمال المتعلقة بالألغامساونا الدرجة العالية.90400:56:25، 089--> 00:56:27، 009لم أكن حتى الآن، لكن إذا كانكنت أشعر أنها تحاول...90500:56:27، 329--> 00:56:30، 289نظرة، في هذا الركن.90600:56:33، 250--> 00:56:36، 289-لا يأتي، بوس؟-لا، سأذهب إلى التقاط زوجتي.90700:56:37، 089--> 00:56:38، 890أنت زوج جيد.90800:56:40، 210--> 00:56:41، 650وقالت أنها زوجة صالحة.90900:56:41، 969--> 00:56:42، 889أراك غدًا.91000:56:43، 169--> 00:56:44، 129الراحة حتى.91100:56:45، 330--> 00:56:46، 490استمتع.91200:57:11، 492--> 00:57:13، 332حسنا، حسنا.91300:57:14، 052--> 00:57:15، 532كنت مليئة بالمفاجآت.91400:57:15، 812--> 00:57:18، 133إذا كان يقول لك لقد شعرت بشيءحتى رجل امتص يمكنك إيقاف تشغيله،...91500:57:18، 453--> 00:57:19، 613.. لا نصدقه.81W00:57:21، 812--> 00:57:23، 492أنني أشعر بالقلق إزاء ميراندا.91700:57:24، 452--> 00:57:26، 853وهي في حاجة شخص ما على وجه السرعةلملء حياتها.91800:57:28، 533--> 00:57:29، 493Javier...91900:57:30، 773--> 00:57:32، 693أنا ذاهب إلى المنزل مباشرة.92000:57:33، 013--> 00:57:35، 813العمل في زوجي، ولامثل الطفل الخلوة.92100:57:36، 133--> 00:57:37، 453وقال لك ابدأ ما فعله.92200:57:37، 733--> 00:57:38، 934لا، أنا لم ابدأ.92300:57:59, 654--> 00:58:01، 934--هل لديك للعودة إلى ديارهم الآن؟-نعم.92400:58:06, 534--> 00:58:09، 014-أنا آسف.-أنه ليس خطاك.92500:58:10، 374--> 00:58:12، 535ومهما حدث لكمن الآن فصاعدا هو خطأي.92600:58:12, 855--> 00:58:14، 335لا يكون smarmy.92700:58:14، 775--> 00:58:15، 694ولكن أنا.92800:58:16، 054--> 00:58:18، 295الانتظار على الأقل حتى انتقلظهري قبل لك يضحك لي.92900:58:22، 536--> 00:58:25، 177لن اسمح لك أقول أولالشيء الذي يأتي في راسك.93000:58:30، 376--> 00:58:32، 337ماذا لو كنا نحنحل بعضها البعض؟93100:58:32، 617--> 00:58:34، 617لا يمكن نسيان الليلة الماضية.93200:58:34، 937--> 00:58:35، 857هل تستطيع؟93300:58:38، 857--> 00:58:40، 857تريد أن تأتي إلى مكاني.وتروي قصة؟93400:58:41، 977--> 00:58:43، 898صديقاتيولا أستطيع النوم...93500:58:44، 218--> 00:58:46، 578.. لا أحد يريد.cosلتحكي لنا قصة.93600:58:46، 858--> 00:58:47، 938كام سنة عندك؟93700:58:48، 297--> 00:58:52، 378بلدي المفضل هو Pinnochio.أنا أحب ذلك عندما يكبر آنفة.93800:58:52، 938--> 00:58:55، 537قلت القديم كيف حالك؟93900:58:58، 698--> 00:59:02، 017أنني أشعر بثمانية عشر عاماً! الثامنة عشرةوفي الشهرين الماضيين، أقسم!94000:59:02، 297--> 00:59:03، 938كنت في أي مكان بالقرب!94100:59:04، 138--> 00:59:06, 058--الخاص بك I.D.-في حقيبتي.94200:59:06، 538--> 00:59:07, 858قد تحصل على حقيبتي؟94300:59:10، 538--> 00:59:12، 618نذل!94400:59:47، 901--> 00:59:49، 461فيليكس...94500:59:50، 062--> 00:59:50، 982نعم؟94600:59:51، 422--> 00:59:54، 501لقد انتهيت للتو منفي محطة الإذاعة.94700:59:54، 781--> 00:59:56، 061ما أنت ذاهب إلى القيام به؟94800:59:56، 502--> 00:59:58، 662لن أكون قبالةلبضع ساعات. لماذا؟94901:00، 381--> 01:00:02، 901قد يكون لدينا مشروبمع بلانكا والأولاد.95001:00:04، 702--> 01:00:05، 661لا توجد مشكلة.95101:00:06، 541--> 01:00:07، 781سآخذ سيلياإلى المدرسة غدا.95201:00:08، 781--> 01:00:09، 702حسنًا. شكرا.95301:00:09، 982--> 01:00:11، 942-فترة طويلة.-وداعا.95401:00:34، 543--> 01:00:36، 504وأطلب دائماً بلدي الأحرفثلاثة أسئلة.95501:00:37، 984--> 01:00:39، 343أي منها؟95601:00:39، 663--> 01:00:40، 583ماذا يريدون؟95701:00:40، 863--> 01:00:42، 984ما يحتاجونه؟ماذا يحصل؟95801:00:43، 264--> 01:00:44، 224و؟95901:00:44، 544--> 01:00:46، 224ماذا تريد؟96001:00:46، 544--> 01:00:47، 624حالاً؟96101:00:47، 984--> 01:00:48، 944نعم، في هذه اللحظة.96201:00:49، 264--> 01:00:50، 664نفس الشيء كما كنت.96301:00:50، 944--> 01:00:51، 904الجنس؟96401:00:53، 824--> 01:00:55، 664ماذا تحتاج؟96501:00:56، 785--> 01:00:59، 425لا أعرف. ما الجميعالاحتياجات، أعتقد.96601:01، 784--> 01:01:02، 064أن يكون محبوبا.96701:01:02، 385--> 01:01:03، 465ماذا يحصل؟96801:01:03، 905--> 01:01:04، 785شعور مرضى.96901:01:05، 105--> 01:01:06، 024أشعر أنني مريض.97001:01:06، 344--> 01:01:08، 304هل يمكن سحب مكان ما؟97101:02:09، 669--> 01:02:10، 589ماذا تريد؟97201:02:12، 148--> 01:02:13، 268لقد جئت ليأخذك إلى الصفحة الرئيسية.9
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
819
00:51:47,713 --> 00:51:50,274
Look, ma'am. If we call them
and there's nothing,...

820
00:51:50,593 --> 00:51:52,873
...we all look ridiculous.

821
00:51:53,153 --> 00:51:55,114
There may be something there
or not,...

822
00:51:55,394 --> 00:51:57,314
...but no one will make me
feel ridiculous...

823
00:51:57,634 --> 00:51:58,874
...for being a responsible
citizen.

824
00:52:01,074 --> 00:52:02,834
Fuck what they think.

825
00:52:04,034 --> 00:52:05,274
But for 170,000 pesetas
a month...

826
00:52:05,554 --> 00:52:07,474
...I'm not risking my life.

827
00:52:07,794 --> 00:52:09,835
- Where are you going?
- K]eep away!

828
00:52:10,595 --> 00:52:12,315
- It might be dangerous!
- Manuel, where are you going?

829
00:52:14,194 --> 00:52:17,635
Where I fucking want to!
I'm hungry, I want to eat.

830
00:52:17,954 --> 00:52:18,994
I hate car parks!

831
00:52:20,674 --> 00:52:23,195
I swear, tomorrow
I'm selling the car.

832
00:52:32,036 --> 00:52:33,036
Manuel!

833
00:52:42,837 --> 00:52:45,636
There's a man in here.
His head's covered in blood.

834
00:52:46,996 --> 00:52:48,117
He looks dead.

835
00:53:14,279 --> 00:53:16,319
I'm working. What do you want?

836
00:53:17,159 --> 00:53:18,998
They're still bitching
at you.

837
00:53:19,318 --> 00:53:21,239
I said I didn't want
to see you again and...

838
00:53:21,559 --> 00:53:22,999
We're going on a trip, Juani.

839
00:53:24,118 --> 00:53:26,398
- You're crazy.
- No!

840
00:53:27,879 --> 00:53:30,598
We're going to Paris. You, me
and the kids. To Eurodisney.

841
00:53:31,238 --> 00:53:33,278
I've got the money here
for the tickets.

842
00:53:33,558 --> 00:53:35,759
Where did you get this from?

843
00:53:36,919 --> 00:53:38,079
That doesn't matter.

844
00:53:38,359 --> 00:53:39,879
Why doesn't it matter?

845
00:53:40,199 --> 00:53:41,679
I'm going to die.

846
00:53:43,319 --> 00:53:46,799
But my kids will have
a memory of me they won't forget.

847
00:53:47,800 --> 00:53:48,920
Did you steal it?

848
00:53:49,720 --> 00:53:50,800
I can't steal.

849
00:53:51,719 --> 00:53:52,639
Look, I'm very busy...

850
00:53:52,919 --> 00:53:54,240
This is moving fast, Juani.

851
00:53:54,520 --> 00:53:55,720
Fucking fast.

852
00:54:00,922 --> 00:54:02,441
The salon's got more time
than I have.

853
00:54:04,281 --> 00:54:05,801
Have you seen your nails?

854
00:54:14,122 --> 00:54:16,202
A body.

855
00:54:16,522 --> 00:54:19,642
Naked, with its head crushed,
in the boot of an trunk car.

856
00:54:20,283 --> 00:54:22,643
Looks like someone
was settling a score.

857
00:54:22,923 --> 00:54:24,083
Has the body been identified?

858
00:54:25,082 --> 00:54:27,443
Not yet. Go to the morgue
and start the investigation.

859
00:54:28,283 --> 00:54:29,243
Very well.

860
00:54:32,362 --> 00:54:33,523
Who are you taking?

861
00:54:33,803 --> 00:54:34,843
Anastasio and Rojas.

862
00:54:35,163 --> 00:54:36,122
Anastasio?

863
00:54:36,442 --> 00:54:37,362
He drives well.

864
00:54:37,642 --> 00:54:38,602
Felix.

865
00:54:39,963 --> 00:54:42,163
When you hear from that idiot
Jareno, let me know.

866
00:54:42,443 --> 00:54:44,243
I hope he gets sorted out.

867
00:54:48,683 --> 00:54:49,643
Good evening.

868
00:54:51,803 --> 00:54:53,684
Don't be in such a hurry.

869
00:54:54,524 --> 00:54:57,283
To be honest, I feel
a bit embarrassed with you.

870
00:54:57,563 --> 00:55:01,044
- So do I, but I think...
- We can only meet in the group.

871
00:55:01,484 --> 00:55:02,444
It's a pity.

872
00:55:03,324 --> 00:55:04,324
Why is it a pity?

873
00:55:04,604 --> 00:55:07,525
We have everything in our favor
for an honest relationship.

874
00:55:08,524 --> 00:55:09,284
What kind of relationship?

875
00:55:09,724 --> 00:55:11,124
Let's eliminate possibilities.

876
00:55:11,404 --> 00:55:14,085
- We don't want to be lovers.
- No, I've got no lovers.

877
00:55:14,925 --> 00:55:17,125
- Friends?
- With our track record?

878
00:55:17,405 --> 00:55:18,605
That would be hard.

879
00:55:18,925 --> 00:55:19,685
We'll be confidants.

880
00:55:21,645 --> 00:55:22,845
All right.

881
00:55:23,165 --> 00:55:25,486
But we're not a couple
of kindred spirits.

882
00:55:25,806 --> 00:55:27,807
No! That's horrible!

883
00:55:28,127 --> 00:55:30,846
My first impression is that he
was struck with a sharp object.

884
00:55:31,166 --> 00:55:33,407
Both blows seriously
affected...

885
00:55:33,727 --> 00:55:36,606
...the corresponding lobes
and also the cerebellum.

886
00:55:36,926 --> 00:55:39,367
This produced an immediate
loss of balance,...

887
00:55:39,647 --> 00:55:40,607
...muscular coordination,...

888
00:55:41,246 --> 00:55:42,566
...vision and perception.

889
00:55:43,086 --> 00:55:44,006
In a few words,...

890
00:55:45,086 --> 00:55:47,007
...he seemed dead
but he hadn't died.

891
00:55:47,487 --> 00:55:49,727
I'd say the poor man
was alive...

892
00:55:50,047 --> 00:55:52,607
...for ten or twelve hours
in the boot of that car...

893
00:55:52,927 --> 00:55:53,847
...before he died.

894
00:56:01,648 --> 00:56:03,128
Maybe tomorrow...

895
00:56:03,407 --> 00:56:04,967
...we'll hit the jackpot
with the prints.

896
00:56:05,568 --> 00:56:06,528
I vote crime of passion.

897
00:56:07,248 --> 00:56:08,888
He looked more like a dealer.

898
00:56:10,368 --> 00:56:11,688
No one takes...

899
00:56:12,049 --> 00:56:13,809
...such trouble to hide
a dealer's body.

900
00:56:16,048 --> 00:56:17,688
From one day
to the next,...

901
00:56:18,048 --> 00:56:20,209
...for no apparent reason,
we stopped having...

902
00:56:20,529 --> 00:56:21,529
How about one for the road?

903
00:56:21,809 --> 00:56:24,769
A friend of mine's opened
a high-class sauna.

904
00:56:25,089 --> 00:56:27,009
I haven't been yet, but if
you feel like trying it...

905
00:56:27,329 --> 00:56:30,289
Look, it's on that corner.

906
00:56:33,250 --> 00:56:36,289
- Not coming, boss?
- No, I'll go pick up my wife.

907
00:56:37,089 --> 00:56:38,890
You're a good husband.

908
00:56:40,210 --> 00:56:41,650
And she's a good wife.

909
00:56:41,969 --> 00:56:42,889
See you tomorrow.

910
00:56:43,169 --> 00:56:44,129
Rest up.

911
00:56:45,330 --> 00:56:46,490
Have fun.

912
00:57:11,492 --> 00:57:13,332
Well, well.

913
00:57:14,052 --> 00:57:15,532
You're full of surprises.

914
00:57:15,812 --> 00:57:18,133
If he says you've felt nothing
till a man's sucked you off,...

915
00:57:18,453 --> 00:57:19,613
...don't believe him.

916
00:57:21,812 --> 00:57:23,492
I'm worried about Miranda.

917
00:57:24,452 --> 00:57:26,853
She urgently needs someone
to fill her life.

918
00:57:28,533 --> 00:57:29,493
Javier...

919
00:57:30,773 --> 00:57:32,693
I'm going straight home.

920
00:57:33,013 --> 00:57:35,813
My husband's working and I don't
like the child being alone.

921
00:57:36,133 --> 00:57:37,453
You never said what he did.

922
00:57:37,733 --> 00:57:38,934
No, I never did.

923
00:57:59,654 --> 00:58:01,934
- Do you have to go home now?
- Yes.

924
00:58:06,534 --> 00:58:09,014
- I'm sorry.
- It isn't your fault.

925
00:58:10,374 --> 00:58:12,535
Whatever happens to you
from now on is my fault.

926
00:58:12,855 --> 00:58:14,335
Don't be smarmy.

927
00:58:14,775 --> 00:58:15,694
But I am.

928
00:58:16,054 --> 00:58:18,295
At least wait until I turn
my back before you laugh at me.

929
00:58:22,536 --> 00:58:25,177
I won't let you say the first
thing that comes into your head.

930
00:58:30,376 --> 00:58:32,337
What if we're
each other's solution?

931
00:58:32,617 --> 00:58:34,617
You can't forget last night.

932
00:58:34,937 --> 00:58:35,857
Can you?

933
00:58:38,857 --> 00:58:40,857
Want to come to my place
and tell a story?

934
00:58:41,977 --> 00:58:43,898
My girlfriends
and I can't sleep...

935
00:58:44,218 --> 00:58:46,578
...cos no one wants
to tell us a story.

936
00:58:46,858 --> 00:58:47,938
How old are you?

937
00:58:48,297 --> 00:58:52,378
My favorite is Pinnochio.
I like it when his nose grows.

938
00:58:52,938 --> 00:58:55,537
I said how old are you?

939
00:58:58,698 --> 00:59:02,017
I'm eighteen! Eighteen
and two months, I swear!

940
00:59:02,297 --> 00:59:03,938
You're nowhere near it!

941
00:59:04,138 --> 00:59:06,058
- Your I.D.
- It's in my bag.

942
00:59:06,538 --> 00:59:07,858
May I get my bag?

943
00:59:10,538 --> 00:59:12,618
Bastard!

944
00:59:47,901 --> 00:59:49,461
Felix...

945
00:59:50,062 --> 00:59:50,982
Yes?

946
00:59:51,422 --> 00:59:54,501
I've just finished
at the radio station.

947
00:59:54,781 --> 00:59:56,061
What are you going to do?

948
00:59:56,502 --> 00:59:58,662
I won't be off
for a few hours. Why?

949
01:00:00,381 --> 01:00:02,901
We might have a drink
with Blanca and the boys.

950
01:00:04,702 --> 01:00:05,661
No problem.

951
01:00:06,541 --> 01:00:07,781
I'll take Celia
to school tomorow.

952
01:00:08,781 --> 01:00:09,702
All right. Thanks.

953
01:00:09,982 --> 01:00:11,942
- So long.
- Bye.

954
01:00:34,543 --> 01:00:36,504
I always ask my characters
three questions.

955
01:00:37,984 --> 01:00:39,343
Which ones?

956
01:00:39,663 --> 01:00:40,583
What do they want?

957
01:00:40,863 --> 01:00:42,984
What do they need?
What do they get?

958
01:00:43,264 --> 01:00:44,224
And?

959
01:00:44,544 --> 01:00:46,224
What do you want?

960
01:00:46,544 --> 01:00:47,624
Right now?

961
01:00:47,984 --> 01:00:48,944
Yes, at this moment.

962
01:00:49,264 --> 01:00:50,664
The same as you.

963
01:00:50,944 --> 01:00:51,904
Sex?

964
01:00:53,824 --> 01:00:55,664
What do you need?

965
01:00:56,785 --> 01:00:59,425
I don't know. What everyone
needs, I guess.

966
01:01:00,784 --> 01:01:02,064
To be loved.

967
01:01:02,385 --> 01:01:03,465
What do you get?

968
01:01:03,905 --> 01:01:04,785
A sick feeling.

969
01:01:05,105 --> 01:01:06,024
I feel sick.

970
01:01:06,344 --> 01:01:08,304
Can you pull in somewhere?

971
01:02:09,669 --> 01:02:10,589
What do you want?

972
01:02:12,148 --> 01:02:13,268
I've come to take you home.

9
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: