341
00:21:30,467 --> 00:21:32,667
[BANGING]
342
00:21:32,667 --> 00:21:33,667
VALERIE!
343
00:21:33,667 --> 00:21:35,667
[BARKING]
344
00:22:05,067 --> 00:22:06,868
MR. CUCHETTO?
345
00:22:08,934 --> 00:22:10,834
MR. CUCHETTO?
346
00:22:10,834 --> 00:22:12,834
[RATTLING]
347
00:22:19,200 --> 00:22:22,200
[LOUD DISTORTED NOISES]
348
00:22:43,467 --> 00:22:45,901
[SIREN BLARING]
349
00:22:45,901 --> 00:22:48,000
WAIT!
350
00:22:48,000 --> 00:22:49,033
[HORN HONKS]
351
00:22:52,334 --> 00:22:54,834
Driver: HEY, LADY,
WATCH WHERE YOU'RE GOING!
352
00:22:54,834 --> 00:22:56,701
I'M SORRY, MISS.
YOU'RE IN THE WRONG PLACE.
353
00:22:56,701 --> 00:22:58,167
HOW DID YOU GET UP HERE?
354
00:22:58,167 --> 00:23:01,167
I TOOK THE STAIRS. LOOK,
CAN YOU HELP ME OR NOT?
355
00:23:01,167 --> 00:23:04,100
I'VE GOT ROLL CALL
IN A COUPLE OF MINUTES.
356
00:23:04,100 --> 00:23:05,934
I'LL GIVE YOU
A CASE REPORT FORM
357
00:23:05,934 --> 00:23:08,033
I WANT YOU TO START
FILLING OUT
358
00:23:08,033 --> 00:23:09,267
AND I'LL HELP YOU
FINISH IT LATER.
359
00:23:09,267 --> 00:23:10,534
NO, I CAN'T DO THIS.
360
00:23:10,534 --> 00:23:11,868
Man: RIDGE, WHAT ABOUT
THIS CROSS SHE'S WEARING?
361
00:23:11,868 --> 00:23:13,033
WHO'S WEARING
A CROSS?
362
00:23:13,033 --> 00:23:15,334
NINA GETZ--THE NAKED
DEAD GIRL IN THE BATHTUB.
363
00:23:15,334 --> 00:23:16,834
LOOK, IT'S VERY SIMPLE.
GIVE A DESCRIPTION
364
00:23:16,834 --> 00:23:18,367
OF WHAT IT IS YOU'RE
TRYING TO TELL ME.
365
00:23:18,367 --> 00:23:22,834
I TOLD YOU! I NEED YOU
TO GO TO 247 WEST DAMEN--
366
00:23:22,834 --> 00:23:24,200
EXCUSE ME.
367
00:23:24,200 --> 00:23:25,567
DETECTIVE HALLSTROM,
WE JUST GOT HERE!
368
00:23:25,567 --> 00:23:27,467
THE WATCH HAS YET
TO CHANGE. EASE UP.
369
00:23:27,467 --> 00:23:29,734
GET YOUR FEET OFF
THE LIEUTENANT'S DESK.
370
00:23:29,734 --> 00:23:33,734
GO TO 247 WEST DAMEN ST.
MY NAME IS EMMA BRODY--
371
00:23:33,734 --> 00:23:36,067
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO ABOUT IT NOW?
372
00:23:36,067 --> 00:23:38,801
HOW ABOUT SOME DETECTIVE WORK
FOR A CHANGE, JAGOFF?
373
00:23:38,801 --> 00:23:41,033
JAGOFF?
374
00:23:41,033 --> 00:23:44,367
COULD I SPEAK TO
DETECTIVE HALLSTROM?
375
00:23:44,367 --> 00:23:45,901
HELP YOURSELF.
376
00:23:45,901 --> 00:23:47,601
IS THAT--
IS HE OVER THERE?
377
00:23:47,601 --> 00:23:48,667
YES, RIGHT THIS WAY.
378
00:23:48,667 --> 00:23:49,834
THANK YOU.
379
00:23:49,834 --> 00:23:52,834
I GOT NINA GETZ'S PARENTS
CALLING ME ON THE HOUR.
380
00:23:52,834 --> 00:23:54,834
YOU WANT TO TALK TO THEM?
381
00:23:56,367 --> 00:23:58,100
ARE YOU
DETECTIVE HALLSTROM?
382
00:24:01,868 --> 00:24:03,901
UH...YEAH.
383
00:24:03,901 --> 00:24:05,901
I'M TRYING TO EAT
MY BREAKFAST HERE.
384
00:24:05,901 --> 00:24:07,667
CAN I HELP YOU?
385
00:24:15,300 --> 00:24:16,801
YOU WERE BLIND?
386
00:24:16,801 --> 00:24:19,167
UNTIL
6 WEEKS AGO, YES.
387
00:24:20,834 --> 00:24:25,200
YOU WERE BLIND COMPLETELY
UNTIL 6 WEEKS AGO?
388
00:24:25,200 --> 00:24:28,267
YES.
389
00:24:28,267 --> 00:24:29,734
OK.
390
00:24:29,734 --> 00:24:32,534
UM, LET ME
GET THIS STRAIGHT.
391
00:24:32,534 --> 00:24:33,567
I'M A LITTLE BIT
CONFUSED HERE.
392
00:24:33,567 --> 00:24:36,033
YOU HEARD SOME
SUSPICIOUS NOISES UPSTAIRS,
393
00:24:36,033 --> 00:24:38,634
AND YOU HEAR THIS GUY
COMING DOWN THE STAIRS,
394
00:24:38,634 --> 00:24:42,133
YOU LOOK OUT,
AND YOU SPOKE TO HIM?
395
00:24:42,133 --> 00:24:43,434
THAT WAS LAST NIGHT,
396
00:24:43,434 --> 00:24:45,501
BUT YOU DIDN'T SEE IT
TILL THIS MORNING?
397
00:24:45,501 --> 00:24:46,868
THAT'S RIGHT. YEAH.
398
00:24:46,868 --> 00:24:48,334
SO, WHAT IS THAT?
399
00:24:48,334 --> 00:24:50,334
YOUR EYES ARE
DRIVING THE TRAIN
400
00:24:50,334 --> 00:24:54,434
AND YOUR BRAIN'S THE CABOOSE--
IT HASN'T CAUGHT UP YET?
401
00:24:54,434 --> 00:24:56,067
[MAN SNICKERING]
402
00:24:57,901 --> 00:24:59,901
I GUESS
YOU COULD SAY THAT,
403
00:24:59,901 --> 00:25:01,334
YEAH.
404
00:25:01,334 --> 00:25:05,901
SO YOUR EYES ARE HAVING
A DELAYED REACTION TO REALITY?
405
00:25:05,901 --> 00:25:07,501
I DON'T KNOW
HOW TO EXPLAIN THIS.
406
00:25:07,501 --> 00:25:09,968
IT'S SOMETHING
THAT HAPPENS
407
00:25:09,968 --> 00:25:11,234
WITH SOME PEOPLE WHO'VE
HAD THIS KIND OF SURGERY.
408
00:25:11,234 --> 00:25:12,567
WE'RE A LITTLE OFF-TRACK.
409
00:25:12,567 --> 00:25:15,901
I CAME HERE TO TELL YOU
I THINK SOMETHING'S WRONG.
410
00:25:15,901 --> 00:25:16,901
OK. IT'S ALL RIGHT.
411
00:25:16,901 --> 00:25:18,234
THANK YOU.
412
00:25:18,234 --> 00:25:22,834
UM...HOW LONG
WERE YOU BLIND?
413
00:25:25,767 --> 00:25:30,434
[LAUGHS]
414
00:25:30,434 --> 00:25:32,934
ARE THERE ANY COPS
AROUND HERE WHO WORK,
415
00:25:32,934 --> 00:25:36,200
OR DO YOU JUST SIT AROUND
AND DRINK COFFEE?
416
00:25:36,200 --> 00:25:38,834
WHOO.
[LAUGHS]
417
00:25:40,267 --> 00:25:43,067
NOW, DID YOU HAPPEN
TO CONSUME
418
00:25:43,067 --> 00:25:45,167
ANY ALCOHOLIC BEVERAGES
LAST NIGHT?
419
00:25:45,167 --> 00:25:46,634
YOU DON'T BELIEVE ME?
420
00:25:46,634 --> 00:25:48,467
DID YOU HAVE
ANYTHING TO DRINK?
421
00:25:48,467 --> 00:25:49,667
IT'S A SIMPLE QUESTION.
422
00:25:49,667 --> 00:25:51,200
WINE.
423
00:25:51,200 --> 00:25:53,334
WINE?
424
00:25:53,334 --> 00:25:54,968
OH, WINE.
425
00:25:54,968 --> 00:25:57,467
HOW MUCH...WINE?
426
00:25:57,467 --> 00:25:58,968
A LITTLE.
427
00:25:58,968 --> 00:26:00,467
A LOT, LOOK--
428
00:26:00,467 --> 00:26:01,901
IF YOU'LL EXCUSE ME,
429
00:26:01,901 --> 00:26:04,901
I CAN SEE THE SEVEN DWARFS
DOING CARTWHEELS
430
00:26:04,901 --> 00:26:06,400
ON A LITTLE--
A LOT OF WINE.
431
00:26:06,400 --> 00:26:07,901
I'M VERY HAPPY
FOR YOU.
432
00:26:07,901 --> 00:26:09,901
HAVE A NICE DAY,
MISS BRODY.
433
00:26:09,901 --> 00:26:12,400
THERE WAS SOMEONE
IN THAT HALLWAY.
434
00:26:12,400 --> 00:26:13,901
I COULD SMELL HIM.
435
00:26:13,901 --> 00:26:15,400
SMELL?
436
00:26:15,400 --> 00:26:17,701
WHAT DOES IT SAY
ON THIS?
437
00:26:19,901 --> 00:26:21,100
HMM?
438
00:26:26,400 --> 00:26:28,367
FUCK YOU, DETECTIVE!
439
00:26:28,367 --> 00:26:30,934
NO. THAT'S NOT
WHAT IT SAYS.
440
00:26:30,934 --> 00:26:32,234
LISTEN, LADY,
441
00:26:32,234 --> 00:26:34,100
THAT'S NOT 5 FEET
AWAY FROM YOU.
442
00:26:34,100 --> 00:26:36,100
YOU DON'T SEE
VERY WELL.
443
00:26:36,100 --> 00:26:37,601
RALPH, COME.
444
00:26:37,601 --> 00:26:38,801
COME ON.
445
00:26:39,934 --> 00:26:41,267
HEY, MISS BRODY?
446
00:26:41,267 --> 00:26:42,267
WHAT?
447
00:26:42,267 --> 00:26:44,200
WHY DID YOU ASK FOR ME?
448
00:26:44,200 --> 00:26:46,767
I LIKED THE SOUND
OF YOUR VOICE.
449
00:26:46,767 --> 00:26:47,767
HEY, JOHN.
450
00:26:47,767 --> 00:26:48,934
HEY.
451
00:26:48,934 --> 00:26:51,934
WHO PUT ALL THIS SHIT
ON MY DESK?
452
00:26:51,934 --> 00:26:53,434
RIDGELY'S
HAVING HIS BREAKFAST.
453
00:26:53,434 --> 00:26:54,734
RIDGE?
454
00:26:56,434 --> 00:26:58,367
GET YOUR SHIT OFF
THE LIEUTENANT'S DESK,
455
00:26:58,367 --> 00:27:00,434
WOULD YOU?
456
00:27:02,400 --> 00:27:04,400
YOU KNOW, I DIDN'T
DREAM THAT GUY UP.
457
00:27:04,400 --> 00:27:05,901
HE WAS THERE.
458
00:27:05,901 --> 00:27:07,334
THE POLICE ARE CHECKING
INTO IT, RIGHT?
459
00:27:07,334 --> 00:27:08,534
THAT'S WHAT THEY SAY.
460
00:27:08,534 --> 00:27:10,467
THEY ACTED LIKE
I WAS AN INCOMPETENT.
461
00:27:10,467 --> 00:27:11,467
JUST EXPLAIN TO THEM.
462
00:27:11,467 --> 00:27:13,634
HE ACTED LIKE
I WAS AN IDIOT.
463
00:27:13,634 --> 00:27:15,834
I NEVER USED TO CARE
WHAT PEOPLE THOUGHT.
464
00:27:15,834 --> 00:27:17,234
I'M SORRY.
465
00:27:17,234 --> 00:27:19,667
ARE YOU TELLING ME THAT
WHAT OTHER PEOPLE THINK
466
00:27:19,667 --> 00:27:21,901
IS WHO YOU REALLY ARE?
467
00:27:21,901 --> 00:27:23,901
THE LAST TIME I LOOKED,
468
00:27:23,901 --> 00:27:27,667
I WAS A LITTLE GIRL,
AND I--I...
469
00:27:29,400 --> 00:27:35,434
I BLINK...AND I LOOK
LIKE MY MOTHER.
470
00:27:35,434 --> 00:27:37,934
I LOOK LIKE HER.
471
00:27:37,934 --> 00:27:39,634
YOU'RE NOT HER.
472
00:27:41,934 --> 00:27:45,434
YOU'RE NOT WHAT
THAT COP THINKS.
473
00:27:45,434 --> 00:27:46,767
YOU'RE...