56100:49:01,694 --> 00:49:03,013Our cases are protected,56200:49:03,79 ترجمة - 56100:49:01,694 --> 00:49:03,013Our cases are protected,56200:49:03,79 العربية كيف أقول

56100:49:01,694 --> 00:49:03,013Our


561
00:49:01,694 --> 00:49:03,013
Our cases are protected,

562
00:49:03,798 --> 00:49:06,420
You can not access such
information, right?

563
00:49:07,085 --> 00:49:08,243
It's not impossible,

564
00:49:09,212 --> 00:49:11,915
They are part of me now,
and I am part of them,

565
00:49:13,018 --> 00:49:15,397
I have under my control,

566
00:49:15,398 --> 00:49:18,735
and will play each
possible time,

567
00:49:25,769 --> 00:49:26,769
What?

568
00:49:29,707 --> 00:49:31,267
Shit,
Capra!? ?!

569
00:49:33,850 --> 00:49:34,850
؟Capra, sir?

570
00:50:10,109 --> 00:50:11,109
Hello?

571
00:50:18,614 --> 00:50:19,614
؟Diondra?

572
00:50:20,100 --> 00:50:22,632
If you're kidding, I whip,
I swear,

573
00:51:08,750 --> 00:51:09,750
؟Mel?

574
00:51:16,362 --> 00:51:17,607
I do not get it,

575
00:51:17,608 --> 00:51:18,762
What's this?

576
00:51:28,859 --> 00:51:30,444
Oh shit!

577
00:51:55,413 --> 00:51:57,135
I've got you now Pulgosa,

578
00:51:59,493 --> 00:52:01,073
Who do you think you get?

579
00:52:28,522 --> 00:52:29,522
Infrared,

580
00:52:37,550 --> 00:52:38,694
Goodbye little,

581
00:52:38,695 --> 00:52:41,722
And hello,

582
00:53:07,824 --> 00:53:09,281
Terminate program,

583
00:53:11,126 --> 00:53:12,372
But if you've just arrived,

584
00:53:26,250 --> 00:53:27,374
Listen to them,

585
00:53:29,700 --> 00:53:31,483
It is as if they had
Hence rabid dogs,

586
00:53:34,015 --> 00:53:35,670
You'll meet them all
eventually, of course,

587
00:53:35,671 --> 00:53:36,671
No,

588
00:53:37,956 --> 00:53:38,956
First,

589
00:53:40,540 --> 00:53:42,538
Let's see what you're made of,

590
00:54:29,369 --> 00:54:31,042
How could he?

591
00:54:35,795 --> 00:54:37,772
Time to meet your kind,

592
00:54:39,972 --> 00:54:42,097
No, please, no!

593
00:54:42,098 --> 00:54:43,384
Not!

594
00:54:43,385 --> 00:54:45,733
Not!

595
00:54:57,003 --> 00:54:58,003
Diondra!

596
00:54:59,379 --> 00:55:00,379
Dionidra,

597
00:55:01,031 --> 00:55:02,173
We gotta get out of here,

598
00:55:05,745 --> 00:55:06,745
Where is it?

599
00:55:08,582 --> 00:55:10,542
Your looking down there, we found
back here,

600
00:55:25,500 --> 00:55:26,900
Have you wanted,

601
00:55:27,412 --> 00:55:28,869
In fact should not be here,

602
00:55:30,059 --> 00:55:31,114
I do not deserve this,

603
00:55:32,074 --> 00:55:34,409
As I pointed out a weakness in the
defense system, just wanted ,,,

604
00:55:34,410 --> 00:55:36,930
understand how the military
systems are vulnerable,

605
00:55:38,019 --> 00:55:39,795
They must have something to do it,

606
00:55:39,796 --> 00:55:41,265
They needed a scapegoat,

607
00:55:42,342 --> 00:55:45,141
-- You had things in your custody,
-- What do you mean ?

608
00:55:45,836 --> 00:55:47,250
There are files,

609
00:55:47,251 --> 00:55:49,030
What you think you know?

610
00:55:50,560 --> 00:55:53,581
had to do it,
Only you were protecting,

611
00:55:53,582 --> 00:55:55,045
Only I was the first who was grabbed,

612
00:55:55,046 --> 00:55:58,630
I did not tell the military anything
you did not already know,

613
00:55:59,369 --> 00:56:01,408
Other can get the information,

614
00:56:03,550 --> 00:56:04,227
Like who?

615
00:56:04,228 --> 00:56:07,157
You are surrounded by people with
the necessary skills,

616
00:56:07,757 --> 00:56:08,786
You mean Kaida,

617
00:56:10,545 --> 00:56:11,545
What did you find?

618
00:56:12,250 --> 00:56:13,250
Nothing,

619
00:56:13,769 --> 00:56:15,192
As long as she stays here,

620
00:56:46,110 --> 00:56:47,684
Diondra,
Diondra,

621
00:56:50,654 --> 00:56:51,609
Okay, just ,,,

622
00:56:51,610 --> 00:56:52,758
Breathe,

623
00:56:54,059 --> 00:56:55,740
Come on,
Come on, just ,,,

624
00:56:55,741 --> 00:56:58,041
Try ,,,
Diondra!

625
00:57:01,100 --> 00:57:02,192
Capra, help us,

626
00:57:07,614 --> 00:57:08,614
James!

627
00:57:22,178 --> 00:57:23,178
Oye!

628
00:57:23,788 --> 00:57:25,778
-- Is Capra Diondra killed,
-- What?

629
00:57:25,779 --> 00:57:26,902
It's out there now,

630
00:57:27,980 --> 00:57:29,572
This is all your fault,

631
00:57:30,878 --> 00:57:33,230
hacked our
work assignment,

632
00:57:34,584 --> 00:57:36,024
That is why we are here,

633
00:57:36,644 --> 00:57:38,467
It changed our mission
another ship by this,

634
00:57:38,468 --> 00:57:40,802
We are here because Kaida
wanted to go home fast,

635
00:57:42,597 --> 00:57:43,700
That does not matter now,

636
00:57:43,701 --> 00:57:46,331
-- I think so,
-- We need to return to the ferry,

637
00:57:48,254 --> 00:57:49,254
I talked to him,

638
00:57:50,191 --> 00:57:51,191
Who?

639
00:57:52,287 --> 00:57:54,162
I made an agreement with the
security system,

640
00:57:56,565 --> 00:57:58,212
It will free up the shuttle for me,

641
00:57:58,213 --> 00:58:00,136
It will not let you go,

642
00:58:00,137 --> 00:58:01,485
He has no problem with us,

643
00:58:02,220 --> 00:58:03,220
You on the other hand ,,,

644
00:58:05,635 --> 00:58:06,635
We will go together,

645
00:58:07,012 --> 00:58:08,091
All of us!

646
00:58:09,800 --> 00:58:11,440
You keep picking the side
wrong boy,

647
00:58:33,100 --> 00:58:35,602
I am,

648
00:58:43,188 --> 00:58:44,188
Fuck this,

649
00:59:54,400 --> 00:59:55,400
Lara,

650
01:00:10,635 --> 01:00:11,635
Lara,

651
01:00:13,114 --> 01:00:14,114
؟Lara?

652
01:00:14,862 --> 01:00:15,862
No,

653
01:00:17,684 --> 01:00:18,684
No, Is Lara?

654
01:00:31,928 --> 01:00:32,928
Can you walk?

655
01:00:34,250 --> 01:00:35,365
Mel goes to the ferry,

656
01:00:39,507 --> 01:00:40,952
Not without us,

657
01:01:11,192 --> 01:01:13,545
Access denied,

658
01:01:13,546 --> 01:01:14,733
We had a deal!

659
01:01:40,482 --> 01:01:41,482
The shuttle,

660
01:01:50,430 --> 01:01:51,915
Help me!
Help!

661
01:01:51,916 --> 01:01:52,916
Help!

662
01:01:57,009 --> 01:01:58,009
Help!

663
01:01:59,750 --> 01:02:00,858
Help!
Help!

664
01:02:11,367 --> 01:02:12,367
We're stuck here,

665
01:02:14,376 --> 01:02:15,376
We are not yet,

666
01:02:31,682 --> 01:02:34,703
External control systems
remote, On the screen,

667
01:02:43,836 --> 01:02:44,836
Where is it?

668
01:02:47,589 --> 01:02:48,035
There!

669
01:02:48,036 --> 01:02:49,522
Can you reach it?

670
01:03:07,638 --> 01:03:08,638
What I have,
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
56100:49:01, 694--> 00:49:03، 013محمية قضايانا،56200:49:03، 798--> 00:49:06، 420لا يمكن الوصول إلى مثل هذهالمعلومات، الحق؟56300:49:07, 085--> 00:49:08، 243فإنه ليس من المستحيل،56400:49:09، 212--> 00:49:11، 915 فجزء من لي الآن،وأنا جزء منها، 56500:49:13، 018--> 00:49:15، 397 لدى بلدي السيطرة، 56600:49:15، 398--> 00:49:18، 735 وسوف تلعب كلوقت ممكن، 56700:49:25، 769--> 00:49:26, 769ماذا؟56800:49:29، 707--> 00:49:31، 267القرف،كابرا!؟ ?!56900:49:33، 850--> 00:49:34، 850؟كابرا، سيدي الرئيس؟57000:50:10، 109--> 00:50:11، 109مرحبا؟57100:50:18, 614--> 00:50:19، 614؟ديوندرا؟57200:50:20، 100--> 00:50:22، 632إذا كنت تمزح، أنا السوط،أقسم57300:51:08، 750--> 00:51:09، 750؟ميل؟57400:51:16، 362--> 00:51:17، 607أنا لا تحصل عليه،57500:51:17، 608--> 00:51:18، 762ما هذا؟57600:51:28، 859--> 00:51:30، 444يا الخراء!57700:51:55، 413--> 00:51:57، 135لقد حصلت على يمكنك الآن بولجوسا،57800:51:59، 493--> 00:52:01, 073الذين كنت تعتقد أنك تحصل على؟57900:52:28، 522--> 00:52:29، 522الأشعة تحت الحمراء،58000:52:37، 550--> 00:52:38، 694وداعا قليلاً،58100:52:38، 695--> 00:52:41، 722ومرحبا،58200:53:07، 824--> 00:53:09، 281إنهاء البرنامج،58300:53:11، 126--> 00:53:12، 372ولكن إذا كنت لقد وصل لتوه،58400:53:26، 250--> 00:53:27، 374الاستماع إليهم،58500:53:29، 700--> 00:53:31, 483كما لو كان لديهمومن ثم الكلاب المسعورة،58600:53:34, 015--> 00:53:35، 670سوف يجتمع كل منهمفي نهاية المطاف، بالطبع،58700:53:35، 671--> 00:53:36، 671لا،58800:53:37، 956--> 00:53:38، 956أولاً،58900:53:40، 540--> 00:53:42، 538دعونا نرى ما كنت قمت بإجرائها،59000:54:29، 369--> 00:54:31، 042كيف يمكن أنه؟59100:54:35، 795--> 00:54:37، 772الوقت تلبية الخاص بك نوع،59200:54:39، 972--> 00:54:42، 097لا،، لا من فضلك!59300:54:42، 098--> 00:54:43، 384لا!59400:54:43، 385--> 00:54:45، 733لا!59500:54:57، 003--> 00:54:58، 003ديوندرا!59600:54:59، 379--> 00:55:00، 379ديونيدرا،59700:55:01، 031--> 00:55:02، 173نحن بلادي فلدى الخروج من هنا،59800:55:05، 745--> 00:55:06, 745أين؟59900:55:08، 582--> 00:55:10، 542الخاص بك غمط هناك، وجدناهنا مرة أخرى،60000:55:25، 500--> 00:55:26، 900 وقد أردت، 60100:55:27، 412--> 00:55:28، 869وفي الواقع لا ينبغي هنا،60200:55:30، 059--> 00:55:31، 114لا يستحق هذا،60300:55:32، 074--> 00:55:34، 409وكما أشرت إلى ذلك نقطة ضعف فينظام الدفاع، أردت فقط،،،60400:55:34، 410--> 00:55:36، 930فهم كيف الجيشنظم ضعيفة،60500:55:38، 019--> 00:55:39، 795 يجب أن يكون لديك شيء للقيام بذلك، 60600:55:39، 796--> 00:55:41، 265أنهم في حاجة إلى كبش فداء،60700:55:42، 342--> 00:55:45، 141 -كان الأشياء في الحجز الخاص بك،-ماذا تقصد ?60800:55:45، 836--> 00:55:47، 250 وهناك ملفات، 60900:55:47,251 --> 00:55:49,030What you think you know?61000:55:50,560 --> 00:55:53,581 had to do it,Only you were protecting, 61100:55:53,582 --> 00:55:55,045Only I was the first who was grabbed,61200:55:55,046 --> 00:55:58,630I did not tell the military anythingyou did not already know,61300:55:59,369 --> 00:56:01,408 Other can get the information, 61400:56:03,550 --> 00:56:04,227Like who?61500:56:04,228 --> 00:56:07,157 You are surrounded by people withthe necessary skills, 61600:56:07,757 --> 00:56:08,786You mean Kaida,61700:56:10,545 --> 00:56:11,545What did you find?61800:56:12,250 --> 00:56:13,250 Nothing, 61900:56:13,769 --> 00:56:15,192 As long as she stays here, 62000:56:46,110 --> 00:56:47,684Diondra,Diondra,62100:56:50,654 --> 00:56:51,609Okay, just ,,,62200:56:51,610 --> 00:56:52,758Breathe,62300:56:54,059 --> 00:56:55,740Come on,Come on, just ,,,62400:56:55,741 --> 00:56:58,041Try ,,,Diondra!62500:57:01,100 --> 00:57:02,192Capra, help us,62600:57:07,614 --> 00:57:08,614James!62700:57:22,178 --> 00:57:23,178Oye!62800:57:23,788 --> 00:57:25,778-- Is Capra Diondra killed,-- What?62900:57:25,779 --> 00:57:26,902It's out there now,63000:57:27,980 --> 00:57:29,572This is all your fault,63100:57:30,878 --> 00:57:33,230hacked ourwork assignment,63200:57:34، 584--> 00:57:36، 024وهذا السبب في أننا هنا،63300:57:36، 644--> 00:57:38، 467تغيرت مهمتناسفينة أخرى بهذا،63400:57:38، 468--> 00:57:40، 802ونحن هنا لأن كايدايريد العودة إلى المنزل بسرعة،63500:57:42، 597--> 00:57:43، 700هذا لا يهم الآن،63600:57:43، 701--> 00:57:46، 331-أعتقد ذلك،-نحن بحاجة إلى العودة إلى العبارة،63700:57:48، 254--> 00:57:49، 254تحدثت إليه،63800:57:50، 191--> 00:57:51، 191منظمة الصحة العالمية؟63900:57:52، 287--> 00:57:54، 162أنا جعلت اتفاقا معنظام الأمن،64000:57:56، 565--> 00:57:58، 212وسوف تحرر المكوك بالنسبة لي،64100:57:58، 213--> 00:58:00، 136أنها لن تسمح لك الذهاب،64200:58:00، 137--> 00:58:01، 485لديه أي مشكلة مع الولايات المتحدة،64300:58:02، 220--> 00:58:03، 220لك من ناحية أخرى،،،64400:58:05، 635--> 00:58:06, 635وسوف نذهب معا،64500:58:07, 012--> 00:58:08, 091لنا جميعا!64600:58:09، 800--> 00:58:11, 440يمكنك الاحتفاظ بالانتقاء في الجانبالصبي خطأ،64700:58:33، 100--> 00:58:35، 602وأنا،64800:58:43، 188--> 00:58:44، 188اللعنة، وهذا64900:59:54، 400--> 00:59:55، 400لارا،65001:00:10، 635--> 01:00:11، 635لارا،65101:00:13، 114--> 01:00:14، 114؟لارا؟ف 4501:00:14، 862--> 01:00:15، 862لا،65301:00:17، 684--> 01:00:18، 684لا، هو لارا؟65401:00:31، 928--> 01:00:32، 928يمكن أن تمشي؟65501:00:34، 250--> 01:00:35، 365يذهب ميل للعبارة،65601:00:39,507 --> 01:00:40,952Not without us,65701:01:11,192 --> 01:01:13,545Access denied,65801:01:13,546 --> 01:01:14,733We had a deal!65901:01:40,482 --> 01:01:41,482The shuttle,66001:01:50,430 --> 01:01:51,915Help me!Help!66101:01:51,916 --> 01:01:52,916Help!66201:01:57,009 --> 01:01:58,009Help!66301:01:59,750 --> 01:02:00,858Help!Help!66401:02:11,367 --> 01:02:12,367We're stuck here,66501:02:14,376 --> 01:02:15,376We are not yet,66601:02:31,682 --> 01:02:34,703External control systemsremote, On the screen,66701:02:43,836 --> 01:02:44,836Where is it?66801:02:47,589 --> 01:02:48,035There!66901:02:48,036 --> 01:02:49,522Can you reach it?67001:03:07,638 --> 01:03:08,638What I have,
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!

561
03013:> 00 - 01694: 49 00: 49
محمية لدينا الحالات، 562 00: 49: 03798 -> 00: 49: 06420 لا يمكنك الوصول إلى هذه المعلومات، أليس كذلك؟ 563 00: 49: 07085 - > 00: 49: 08243 انها ليست مستحيلة، 564 00: 49: 09212 -> 00: 49: 11915 هم جزء مني الآن، وأنا جزء منها، 565 00: 49: 13018 -> 00:49 : 15397 لدي تحت إرادتي، 566 00: 49: 15398 -> 00: 49: 18735 وسيلعب كل وقت ممكن، 567 00: 49: 25769 -> 00: 49: 26769 ماذا؟ 568 00:49: 29707 -> 00: 49: 31،267 شيت، كابرا !؟ ؟! 569 00: 49: 33850 -> 00: 49: 34850 كابرا، يا سيدي؟ 570 00: 50: 10109 -> 00: 50: 11109 مرحبا؟ 571 00: 50: 18614 -> 00:50: 19614 ؟ Diondra 572 00: 50: 20،100 -> 00: 50: 22632 إذا كنت تمزح، وأنا سوط، أقسم، 573 00: 51: 08750 -> 00: 51: 09750 ؟ ميل 574 00: 51: 16362 -> 00: 51: 17607 أنا لا تحصل عليه، 575 00: 51: 17608 -> 00: 51: 18762 ما هذا؟ 576 00: 51: 28859 -> 00: 51: 30444 يا القرف ! 577 00: 51: 55413 -> 00: 51: 57135 أنا عندي لك الآن Pulgosa، 578 00: 51: 59493 -> 00: 52: 01073 ؟ من تعتقد تحصل 579 00: 52: 28522 -> 00: 52: 29522 الأشعة تحت الحمراء، 580 00: 52: 37550 -> 00: 52: 38694 وداعا قليلا، 581 00: 52: 38695 -> 00: 52: 41722 ومرحبا، 582 00: 53: 07824 -> 00: 53: 09281 إنهاء البرنامج، 583 00: 53: 11126 -> 00: 53: 12372 ولكن إذا كنت قد وصلت لتوها، 584 00: 53: 26،250 -> 00: 53: 27374 الاستماع لهم ، 585 00: 53: 29،700 -> 00: 53: 31483 يبدو الأمر كما لو كان لديهم الكلاب المسعورة وبالتالي، 586 00: 53: 34015 -> 00: 53: 35670 سوف يجتمع كل منهم في نهاية المطاف، بطبيعة الحال، 587 00: 53: 35671 -> 00: 53: 36671 لا، 588 00: 53: 37956 -> 00: 53: 38956 الأولى، 589 00: 53: 40540 -> 00: 53: 42538 دعونا نرى ما كنت 'إعادة مصنوعة من، 590 00: 54: 29369 -> 00: 54: 31042 كيف يمكن أن يفعل ذلك؟ 591 00: 54: 35795 -> 00: 54: 37772 الوقت لتلبية الكريمة، 592 00: 54: 39972 - -> 00: 54: 42097 لا، من فضلك، لا! 593 00: 54: 42098 -> 00: 54: 43384 لا! 594 00: 54: 43385 -> 00: 54: 45،733 ! ليس 595 00:54: 57003 -> 00: 54: 58003 Diondra! 596 00: 54: 59379 -> 00: 55: 00379 Dionidra، 597 00: 55: 01031 -> 00: 55: 02173 نحن يجب الخروج من هنا، 598 00 : 55: 05745 -> 00: 55: 06745 أين هو؟ 599 00: 55: 08582 -> 00: 55: 10،542 لديك غمط هناك، وجدنا هنا مرة أخرى، 600 00: 55: 25،500 -> 00 : 55: 26،900 هل تريد، 601 00: 55: 27412 -> 00: 55: 28869 في الواقع لا ينبغي أن يكون هنا، 602 00: 55: 30059 -> 00: 55: 31114 أنا لا أستحق هذا، 603 00: 55: 32074 -> 00: 55: 34،409 وكما أشرت وجود ضعف في نظام الدفاع، أردت فقط ،،، 604 00: 55: 34410 -> 00: 55: 36930 نفهم كيف العسكرية الأنظمة الضعيفة ، 605 00: 55: 38019 -> 00: 55: 39795 يجب أن لديهم شيء للقيام بذلك، 606 00: 55: 39796 -> 00: 55: 41265 كانوا بحاجة إلى كبش فداء، 607 00: 55: 42342 - > 00: 55: 45141 - هل كان لديك أشياء في الحجز الخاص بك، - ماذا تقصد ؟ 608 00: 55: 45836 -> 00: 55: 47250 وهناك ملفات، 609 00: 55: 47251 -> 00 : 55: 49030 ما كنت تعتقد أنك تعرف؟ 610 00: 55: 50560 -> 00: 55: 53581 أن يفعل ذلك، أنت فقط كانت تحمي، 611 00: 55: 53582 -> 00: 55: 55045 فقط I وكان أول من قبض، 612 00: 55: 55046 -> 00: 55: 58630 أنا لم يقل أي شيء العسكري كنت لا تعرف بالفعل، 613 00: 55: 59369 -> 00: 56: 01408 علبة باقي الحصول على المعلومات، 614 00: 56: 03550 -> 00: 56: 04227 مثل من؟ 615 00: 56: 04228 -> 00: 56: 07157 كنت محاطا الناس مع المهارات اللازمة، 616 00:56: 07757 -> 00: 56: 08786 قصدك كايدا، 617 00: 56: 10545 -> 00: 56: 11،545 ماذا وجدت؟ 618 00: 56: 12،250 -> 00: 56: 13،250 لا شيء، 619 00 : 56: 13769 -> 00: 56: 15192 طالما بقيت هنا، 620 00: 56: 46110 -> 00: 56: 47684 Diondra، Diondra، 621 00: 56: 50654 -> 00:56: 51609 حسنا، فقط ،،، 622 00: 56: 51610 -> 00: 56: 52758 تنفس، 623 00: 56: 54059 -> 00: 56: 55740 هيا، هيا، فقط ،،، 624 00: 56: 55741 -> 00: 56: 58041 حاول ،،، Diondra! 625 00: 57: 01100 -> 00: 57: 02192 كابرا، مساعدتنا، 626 00: 57: 07614 -> 00: 57: 08614 جيمس! 627 00: 57: 22178 -> 00: 57: 23178 ! أويي 628 00: 57: 23788 -> 00: 57: 25778 - هل قتل كابرا Diondra، - ماذا؟ 629 00: 57: 25779 - -> 00: 57: 26902 انها هناك الآن، 630 00: 57: 27980 -> 00: 57: 29572 وهذا كل ما تبذلونه من خطأ، و 631 00: 57: 30878 -> 00: 57: 33230 اخترق لدينا مهمة العمل ، 632 00: 57: 34584 -> 00: 57: 36024 وهذا هو السبب في أننا هنا، 633 00: 57: 36644 -> 00: 57: 38467 وتغير مهمتنا سفينة أخرى من هذا، 634 00:57: 38468 -> 00: 57: 40802 نحن هنا لكايدا يريد العودة الى منزله بسرعة، 635 00: 57: 42597 -> 00: 57: 43700 وهذا لا يهم الآن، 636 00: 57: 43701 -> 00 : 57: 46331 - أعتقد ذلك، - نحن بحاجة إلى العودة إلى العبارة، 637 00: 57: 48254 -> 00: 57: 49254 تحدثت معه، 638 00: 57: 50191 -> 00: 57: 51191 من؟ 639 00: 57: 52287 -> 00: 57: 54162 أدليت به إلى اتفاق مع النظام الأمني، 640 00: 57: 56565 -> 00: 57: 58212 وسوف تحرير مكوك بالنسبة لي ، 641 00: 57: 58213 -> 00: 58: 00136 لن أدعك تذهب، 642 00: 58: 00137 -> 00: 58: 01485 وليس لديه مشكلة معنا، 643 00: 58: 02220 - -> 00: 58: 03220 أنت من ناحية أخرى ،،، 644 00: 58: 05635 -> 00: 58: 06635 سنذهب معا، 645 00: 58: 07012 -> 00: 58: 08091 جميع ! لنا 646 00: 58: 09800 -> 00: 58: 11440 اصلتم اختيار الجانب الصبي خطأ، 647 00: 58: 33،100 -> 00: 58: 35602 أنا، 648 00: 58: 43188 -> 00: 58: 44188 اللعنة هذا، 649 00: 59: 54،400 -> 00: 59: 55400 لارا، 650 01: 00: 10635 -> 01: 00: 11635 لارا، 651 01: 00: 13114 -> 01 : 00: 14114 ؟ لارا 652 01: 00: 14862 -> 01: 00: 15862 لا، 653 ​​01: 00: 17684 -> 01: 00: 18684 لا، هل لارا؟ 654 01: 00: 31928 - > 01: 00: 32928 يمكنك المشي؟ 655 01: 00: 34،250 -> 01: 00: 35365 ميل يذهب إلى العبارة، 656 01: 00: 39507 -> 01: 00: 40952 ليس من دوننا، 657 01 : 01: 11192 -> 01: 01: 13545 تم رفض الوصول، 658 01: 01: 13546 -> 01: 01: 14،733 كان لدينا صفقة! 659 01: 01: 40482 -> 01: 01: 41482 المكوك ، 660 01: 01: 50430 -> 01: 01: 51915 ! مساعدة لي مساعدة! 661 01: 01: 51916 -> 01: 01: 52916 مساعدة! 662 01: 01: 57009 -> 01: 01: 58009 مساعدة! 663 01: 01: 59750 -> 01: 02: 00858 مساعدة! مساعدة! 664 01: 02: 11367 -> 01: 02: 12367 نحن عالقون هنا، 665 01: 02: 14376 -> 01 : 02: 15376 نحن لم نصل بعد، 666 01: 02: 31682 -> 01: 02: 34703 أنظمة التحكم الخارجية عن بعد، على الشاشة، 667 01: 02: 43836 -> 01: 02: 44836 أين هو؟ 668 01: 02: 47589 -> 01: 02: 48035 وهناك! 669 01: 02: 48036 -> 01: 02: 49522 يمكنك الوصول إلى ذلك؟ 670 01: 03: 07638 -> 01: 03: 08638 ماذا لدي،















































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: