100:00:03,434 --> 00:00:05,834 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HO ترجمة - 100:00:03,434 --> 00:00:05,834 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HO العربية كيف أقول

100:00:03,434 --> 00:00:05,834 CAPT

1
00:00:03,434 --> 00:00:05,834
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NEW LINE HOME ENTERTAINMENT

2
00:00:05,834 --> 00:00:07,434
Woman:
THE BAND'S SO GOOD.

3
00:00:07,434 --> 00:00:08,934
IT'S SO FUNNY.

4
00:00:08,934 --> 00:00:12,133
[LAUGHING]

5
00:00:12,133 --> 00:00:13,901
Man: WHAT'S WRONG
WITH MY SUIT?

6
00:00:13,901 --> 00:00:15,334
TAKE A LOOK AT YOURS.

7
00:00:15,334 --> 00:00:17,968
Man: YOU OUGHT TO HAVE
A MATCHING HANDBAG. HA HA!

8
00:00:17,968 --> 00:00:21,300
WHAT DID IT COST YOU,
TWO PAYCHECKS? HA HA!

9
00:00:21,300 --> 00:00:22,300
WHO'S NEXT?

10
00:00:22,300 --> 00:00:25,067
SOME MICK BAND
FOLK CRAP.

11
00:00:25,067 --> 00:00:27,534
HEY, I'M TRYING TO SHARE
SOME CULTURAL DIVERSITY

12
00:00:27,534 --> 00:00:28,901
HERE WITH
YOU IGNORANT FUCKS.

13
00:00:28,901 --> 00:00:31,100
THE MUSIC OF MY PEOPLE,
ALL RIGHT?

14
00:00:31,100 --> 00:00:33,968
AND ALL YOU GOT TO DO
IS HURL RACIAL EPITHETS?

15
00:00:33,968 --> 00:00:35,567
Announcer:
LADIES AND GENTLEMEN,

16
00:00:35,567 --> 00:00:37,667
THE DROVERS!

17
00:00:37,667 --> 00:00:39,701
[FEEDBACK]

18
00:00:39,701 --> 00:00:42,968
[CHEERING AND WHISTLING]

19
00:00:42,968 --> 00:00:45,734
1...2...3...4.

20
00:00:59,634 --> 00:01:02,801
MOTHER MARY,
WOULD YOU LOOK AT HER?

21
00:01:02,801 --> 00:01:06,334
NICE. HEY, JOHN, IS SHE
ONE OF YOUR PEOPLE?

22
00:01:06,334 --> 00:01:08,701
I THINK
IT'S HIS MOTHER'S SIDE,

23
00:01:08,701 --> 00:01:11,300
COUNTY CORK OR SOME KIND
OF CRAP LIKE THAT.

24
00:01:11,300 --> 00:01:13,901
HEY, DID YOUR MOTHER
LOOK LIKE THAT?

25
00:01:16,334 --> 00:01:17,534
OH, MY GOD,

26
00:01:17,534 --> 00:01:20,200
WOULD YOU LOOK AT
THE WHEELS ON THAT MOTHER!

27
00:01:20,200 --> 00:01:21,834
GENTLEMEN, I GOT
A PRONOUNCEMENT TO MAKE.

28
00:01:21,834 --> 00:01:23,834
I AM GOING TO KNOW
THAT GIRL.

29
00:01:23,834 --> 00:01:25,701
I MEAN, KNOW HER.

30
00:01:25,701 --> 00:01:27,968
FAT CHANCE!

31
00:01:27,968 --> 00:01:29,367
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU GOT LAID?

32
00:01:29,367 --> 00:01:30,968
COME ON, WHEN WAS
THE LAST TIME YOU GOT LAID?

33
00:01:30,968 --> 00:01:32,601
WAS IT CARTER-MONDALE, HUH?

34
00:01:32,601 --> 00:01:34,934
GOLDWATER!
GOLDWATER!

35
00:01:34,934 --> 00:01:36,434
I BET YOU 10 BUCKS

36
00:01:36,434 --> 00:01:38,467
YOU CAN'T NAB
THAT GIRL ON STAGE.

37
00:01:38,467 --> 00:01:41,067
YOU'LL HAVE TO COME UP
WITH MORE MONEY THAN THAT.

38
00:01:41,067 --> 00:01:44,434
ALL RIGHT. I GOT YOU.
I'LL BET YOU 20 BUCKS

39
00:01:44,434 --> 00:01:46,234
THAT YOU CAN'T GET HER
TO SMILE.

40
00:01:46,234 --> 00:01:47,734
20 BUCKS THAT WHAT?

41
00:01:47,734 --> 00:01:49,501
YOU CAN'T GET HER
TO SMILE AT YOU.

42
00:01:49,501 --> 00:01:51,534
THAT I CAN'T GET HER
TO SMILE AT ME?

43
00:01:51,534 --> 00:01:53,367
WHAT ARE YOU, DEAF?

44
00:01:53,367 --> 00:01:54,667
I'M TAKING MONEY
FROM CHILDREN.

45
00:01:54,667 --> 00:01:56,701
TAKE MY MOTHERFUCKING
MONEY. COME ON.

46
00:01:56,701 --> 00:01:58,167
GO! GO! GO! GO! GO!

47
00:01:58,167 --> 00:01:59,767
SHAKE IT, BABY!

48
00:02:12,501 --> 00:02:13,934
SEE, WHITE BOYS
CAN'T DANCE.

49
00:02:13,934 --> 00:02:15,901
THAT'S THE PROBLEM.
WHITE BOYS CAN'T DANCE.

50
00:02:15,901 --> 00:02:17,400
I KEEP TELLING YOU.

51
00:02:17,400 --> 00:02:18,968
SHE'S GONNA LOOK!

52
00:02:18,968 --> 00:02:21,400
HEY, MAMA,
ARE YOU LOOKING?

53
00:02:21,400 --> 00:02:22,968
[YELLING]

54
00:02:22,968 --> 00:02:25,601
OH, YEAH!
GO, JOHNNY, GO!

55
00:02:28,334 --> 00:02:30,300
[CHEERING]

56
00:02:33,567 --> 00:02:35,667
GO! GO!
[YELLING]

57
00:02:47,868 --> 00:02:50,634
OH, YEAH, YEAH!
GET IN THERE.

58
00:02:50,634 --> 00:02:52,100
THERE YOU GO!

59
00:02:52,100 --> 00:02:54,334
[CHEERING]

60
00:02:54,334 --> 00:02:56,434
[WHISTLING]

61
00:03:12,634 --> 00:03:13,968
SHE'S NOT EVEN--

62
00:03:13,968 --> 00:03:15,901
SHE'S NOT EVEN
LOOKING AT HIM!

63
00:03:20,467 --> 00:03:22,701
YEAH! MMM!

64
00:03:22,701 --> 00:03:24,534
HA HA HA!

65
00:03:26,300 --> 00:03:28,234
SHOW US THE WHOLE
BUSINESS, YEAH!

66
00:03:28,234 --> 00:03:29,901
GIVE US THE REDEYE, BABY!

67
00:03:29,901 --> 00:03:31,701
COME ON,
SHOW US THE GOODS!

68
00:03:41,100 --> 00:03:42,467
GREAT SHOW, GUYS!

69
00:03:42,467 --> 00:03:44,467
GREAT SHOW!

70
00:03:44,467 --> 00:03:46,467
THE SUN TIMES LADY
WAS HERE.

71
00:03:46,467 --> 00:03:47,968
SHE MAY
HAVE BEEN DANCING.

72
00:03:47,968 --> 00:03:49,467
EITHER SHE WAS DANCING,

73
00:03:49,467 --> 00:03:52,467
OR SHE HAD GUM
STUCK ON HER SHOE.

74
00:03:52,467 --> 00:03:53,467
EMMA.
YEAH?

75
00:03:53,467 --> 00:03:54,934
I SEE YOU HAVE A GROUPIE.

76
00:03:54,934 --> 00:03:57,467
RALPHIE'S MY GROUPIE,
AREN'T YOU, BOY?

77
00:03:57,467 --> 00:03:58,968
NO. NO, I MEAN,
WHO'S THE ASSHOLE?

78
00:03:58,968 --> 00:04:01,033
I HEARD ABOUT THAT.
WHAT HAPPENED?

79
00:04:01,033 --> 00:04:02,901
GAVE US A GREAT BIG
ANATOMY LESSON.

80
00:04:02,901 --> 00:04:06,067
OH. HOW BIG?

81
00:04:12,934 --> 00:04:14,534
NICE DOGGY.

82
00:04:53,601 --> 00:04:55,968
HELLO, MR. CUCHETTO.

83
00:04:55,968 --> 00:04:57,267
EMMA.

84
00:05:04,400 --> 00:05:06,901
OK. THAT'S
MY BABY BOY.

85
00:05:06,901 --> 00:05:08,634
WE'RE HOME.

86
00:05:09,701 --> 00:05:10,701
GOOD BOY.

87
00:05:10,701 --> 00:05:11,968
[CLOSES DOOR]

88
00:05:11,968 --> 00:05:15,200
ALL RIGHT. GO GET
YOUR BUNNY, RALPHIE.

89
00:05:17,968 --> 00:05:19,467
[GAS HISSES]

90
00:05:20,968 --> 00:05:22,968
[GAME PLAYS ON TV]

91
00:05:24,934 --> 00:05:26,934
[PATS]
COME ON, JUMP UP.

92
00:05:26,934 --> 00:05:29,167
YEAH.
THERE YOU GO.

93
00:05:29,167 --> 00:05:30,934
HO HO HO HO!

94
00:05:30,934 --> 00:05:33,901
YEAH. HA HA!

95
00:05:34,934 --> 00:05:36,934
GOOD BOY.

96
00:05:36,934 --> 00:05:39,267
[TELEPHONE RINGS]

97
00:05:40,934 --> 00:05:42,000
HELLO?

98
00:05:42,000 --> 00:05:43,434
HI.
IT'S DR. PIERCE.

99
00:05:43,434 --> 00:05:46,934
DOC, IT'S SATURDAY NIGHT.
WHY AREN'T YOU ON A DATE?

100
00:05:46,934 --> 00:05:49,434
I DON'T HAVE DATES.
I--I HAVE SEMINARS.

101
00:05:49,434 --> 00:05:52,334
EMMA, WE HAVE A DONOR.

102
00:05:52,334 --> 00:05:54,968
I PULLED A FEW STRINGS
AT THE EYE BANK.

103
00:05:54,968 --> 00:05:56,467
WHAT ARE YOU SAYING?

104
00:05:56,467 --> 00:05:57,968
[KETTLE WHISTLING]

105
00:05:57,968 --> 00:06:00,300
WOULD YOU LIKE
TO DO IT NOW?

106
00:06:03,968 --> 00:06:06,901
IT'S, UH, BRODY, EMMA.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:03، 434--> 00:00:05، 834 التسمية التوضيحية مكنت من الترفيه المنزلي خط جديد200:00:05، 834--> 00:00:07، 434امرأة:الفرقة لذلك جيدا.300:00:07، 434--> 00:00:08، 934أنه مضحك جداً.400:00:08، 934--> 00:00:12، 133 [يضحك]500:00:12، 133--> 00:00:13، 901 الرجل: ما هو خاطئ مع بلدي حذوها؟600:00:13، 901--> 00:00:15، 334 إلقاء نظرة على يدكم.700:00:15، 334--> 00:00:17، 968الرجل: يجب أن يكونحقيبة مطابقة. ههه ههه!800:00:17، 968--> 00:00:21، 300ماذا يكلف لك،اثنين من رواتبهم؟ ههه ههه!900:00:21، 300--> 00:00:22، 300 من هو القادم؟1000:00:22، 300--> 00:00:25، 067بعض الفرقة ميكحماقة الشعبي.1100:00:25، 067--> 00:00:27، 534 مهلا، أنا أحاول أن حصة بعض التنوع الثقافي1200:00:27، 534--> 00:00:28، 901 هنا مع أنت جاهل الملاعين.1300:00:28، 901--> 00:00:31، 100 موسيقى شعبي، حسنًا؟1400:00:31، 100--> 00:00:33، 968 وكل ما عليك القيام به يتم إلقاء نعوت العنصري؟1500:00:33، 968--> 00:00:35، 567 مذيع: السيدات والسادة،1600:00:35، 567--> 00:00:37، 667 دروفيرس!1700:00:37، 667--> 00:00:39، 701 [معلومات]1800:00:39، 701--> 00:00:42، 968 [الهتاف وصفير]1900:00:42، 968--> 00:00:45، 734 1.. 2.. 3.. 4.2000:00:59، 634--> 00:01:02، 801الأم ماري،وسوف ننظر لها؟2100:01:02، 801--> 00:01:06، 334 لطيفة. مهلا، جون، أنها واحد من شعبك؟2200:01:06، 334--> 00:01:08، 701 أعتقد فمن جانب والدته،2300:01:08، 701--> 00:01:11، 300 مقاطعة كورك أو نوعا من حماقة من هذا القبيل.2400:01:11، 300--> 00:01:13، 901مهلا، هل أمكتبدو مثل هذا؟2500:01:16، 334--> 00:01:17، 534 يا إلهي2600:01:17، 534--> 00:01:20, 200 أن نظرتم عجلات تلك الأم!2700:01:20، 200--> 00:01:21، 834أيها السادة، أنا حصلت علىحكما لجعل.2800:01:21، 834--> 00:01:23، 834وأنا ذاهب لمعرفةتلك الفتاة.2900:01:23، 834--> 00:01:25، 701أعني، تعرف لها.3000:01:25، 701--> 00:01:27، 968 فرصة الدهون!3100:01:27، 968--> 00:01:29، 367 متى كانت آخر مرة كنت حصلت على أرسى؟3200:01:29، 367--> 00:01:30، 968 هيا، عندما كان آخر مرة كنت حصلت على أرسى؟3300:01:30، 968--> 00:01:32، 601 كان كارتر-مونديل، هوة؟3400:01:32، 601--> 00:01:34، 934GOLDWATER!GOLDWATER!3500:01:34، 934--> 00:01:36، 434 اراهن لكم 10 دولارات3600:01:36، 434--> 00:01:38، 467 أنت لا يمكن أن احصل عليها تلك الفتاة على خشبة المسرح.3700:01:38، 467--> 00:01:41، 067 عليك أن تأتي من مع المزيد من المال من ذلك.3800:01:41، 067--> 00:01:44، 434 حسنًا. حصلت على لك. اراهن لكم باكز 203900:01:44، 434--> 00:01:46، 234 لا يمكن أن تحصل لها لابتسامة.4000:01:46، 234--> 00:01:47، 734 20 باكز أن ما؟4100:01:47، 734--> 00:01:49، 501 لا يمكن أن تحصل لها يبتسم لك.4200:01:49، 501--> 00:01:51، 534 أنه لا يمكن إجبارها أن تبتسم في وجهي؟4300:01:51، 534--> 00:01:53، 367ماذا أنت أصم؟4400:01:53، 367--> 00:01:54، 667 وأنا أخذ المال من الأطفال.4500:01:54، 667--> 00:01:56، 701اتخاذ بلدي موثيرفوكينجالمال. هيا.4600:01:56، 701--> 00:01:58، 167الذهاب! الذهاب! الذهاب! الذهاب! الذهاب!4700:01:58، 167--> 00:01:59، 767اهتز، بيبي!4800:02:12، 501--> 00:02:13، 934الأولاد انظر، أبيضولا الرقص.4900:02:13، 934--> 00:02:15، 901هذه هي المشكلة.لا يمكن الرقص الفتيان الأبيض.5000:02:15، 901--> 00:02:17، 400وأظل أقول لك.5100:02:17، 400--> 00:02:18، 968 وستعمل تبدو!5200:02:18، 968--> 00:02:21, 400مهلا، ماما،هل تبحث؟5300:02:21، 400--> 00:02:22، 968 [الصراخ]5400:02:22، 968--> 00:02:25، 601 أوه، نعم! الذهاب، جوني، الذهاب!5500:02:28، 334--> 00:02:30، 300 [الهتاف]5600:02:33، 567--> 00:02:35، 667الذهاب! الذهاب! [الصراخ]5700:02:47، 868--> 00:02:50، 634أوه، نعم، نعم!تحصل في هناك.5800:02:50، 634--> 00:02:52، 100تذهب هناك!5900:02:52، 100--> 00:02:54، 334 [الهتاف]6000:02:54، 334--> 00:02:56، 434 [صفير]6100:03:12، 634--> 00:03:13، 968 أنها ليست حتى-6200:03:13، 968--> 00:03:15، 901 أنها ليست حتى تبحث عنه!6300:03:20، 467--> 00:03:22، 701نعم! ط ط ط!6400:03:22، 701--> 00:03:24، 534 ههه ههه ههه!6500:03:26، 300--> 00:03:28، 234تبين لنا الجامعةالأعمال، نعم!6600:03:28، 234--> 00:03:29، 901تعطينا العين الحمراء، بيبي!6700:03:29، 901--> 00:03:31، 701هياتبين لنا البضائع!6800:03:41، 100--> 00:03:42، 467 تظهر كبيرة، الرجال!6900:03:42، 467--> 00:03:44، 467 تظهر كبيرة!7000:03:44، 467--> 00:03:46، 467 صن تايمز سيدة وكان هنا.7100:03:46، 467--> 00:03:47، 968 وقالت أنها قد وقد كان الرقص.7200:03:47، 968--> 00:03:49، 467 أما أنها كانت ترقص،7300:03:49، 467--> 00:03:52، 467 أو أنها قد اللثة عالقة في بلدها الأحذية.7400:03:52، 467--> 00:03:53، 467 أيما. نعم؟7500:03:53، 467--> 00:03:54، 934أرى أنك لزقة.7600:03:54، 934--> 00:03:57، 467 بلدي زقة RALPHIE 'S، ليست لك، صبي؟7700:03:57، 467--> 00:03:58، 968رقم لا، أعني، وهو الأحمق؟7800:03:58، 968--> 00:04:01، 033 سمعت عن ذلك. ماذا حدث؟7900:04:01، 033--> 00:04:02، 901قدم لنا كبيرةدرس التشريح.8000:04:02، 901--> 00:04:06، 067 HHI كيف كبيرة؟8100:04:12، 934--> 00:04:14، 534هزلي لطيفة.8200:04:53، 601--> 00:04:55، 968 مرحبا، السيد كوشيتو.8300:04:55، 968--> 00:04:57، 267 أيما.8400:05:04، 400--> 00:05:06، 901موافق. إنهابني الرضيع.8500:05:06، 901--> 00:05:08، 634نحن في المنزل.8600:05:09، 701--> 00:05:10، 701صبي جيدة.8700:05:10، 701--> 00:05:11، 968[يغلق الباب]8800:05:11، 968--> 00:05:15، 200حسنًا. يذهب للحصول علىالخاص بك الأرنب، [رلفي].8900:05:17، 968--> 00:05:19, 467 [يهسهس الغاز]9000:05:20، 968--> 00:05:22، 968 [يلعب اللعبة على شاشة التلفزيون]9100:05:24، 934--> 00:05:26، 934[الربتات]تأتي على، تقفز.9200:05:26، 934--> 00:05:29، 167نعم.هناك تذهب.9300:05:29، 167--> 00:05:30، 934حو حو حو حو!9400:05:30، 934--> 00:05:33، 901 نعم. ههه ههه!9500:05:34، 934--> 00:05:36، 934صبي جيدة.9600:05:36، 934--> 00:05:39، 267[خواتم الهاتف]9700:05:40، 934--> 00:05:42، 000مرحبا؟9800:05:42، 000--> 00:05:43، 434 مرحبا. هو الدكتور بيرس.9900:05:43، 434--> 00:05:46، 934DOC، أنها ليلة السبت.لماذا ليست لك في تاريخ؟10000:05:46، 934--> 00:05:49، 434 أنا لم يكن لديك التواريخ. الأول--لدى الحلقات الدراسية.10100:05:49، 434--> 00:05:52، 334 أيما، لدينا من المانحين.10200:05:52، 334--> 00:05:54، 968 سحبت بعض السلاسل في بنك العيون.10300:05:54، 968--> 00:05:56، 467ماذا تقول؟10400:05:56، 467--> 00:05:57، 968 [صفير غلاية]10500:05:57، 968--> 00:06:00، 300هل ترغبللقيام بذلك الآن؟10600:06:03، 968--> 00:06:06، 901 قد آه برودي، أيما.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 03434 -> 00: 00: 05834
السفلية التي تحققت بفضل
الخط الجديد الترفيه المنزلي 2 00: 00: 05834 -> 00: 00: 07434 امرأة: الفرقة جيد جدا. 3 00: 00: 07434 - -> 00: 00: 08934 IT ذلك مضحكا. 4 00: 00: 08934 -> 00: 00: 12133 [يضحك] 5 00: 00: 12133 -> 00: 00: 13901 رجل: ما هو الخطأ مع MY دعوى؟ 6 00: 00: 13،901 -> 00: 00: 15334 نلقي نظرة على يدكم. 7 00: 00: 15334 -> 00: 00: 17968 رجل: لك يجب ان يكون حقيبة يد مطابقة. HA HA! 8 00: 00: 17968 -> 00: 00: 21،300 ماذا يكلفك، إثنان رواتبهم؟ HA HA! 9 00: 00: 21،300 -> 00: 00: 22،300 WHO'S NEXT؟ 10 00: 00: 22،300 -> 00: 00: 25067 بعض MICK BAND هراء الشعبية. 11 00: 00: 25067 -> 00 : 00: 27534 مهلا، أنا أحاول وشارك بعض التنوع الثقافي 12 00: 00: 27534 -> 00: 00: 28901 هنا . أنت جاهل الملاعين 13 00: 00: 28901 -> 00: 00: 31100 THE موسيقى شعبي، كل الحق؟ 14 00: 00: 31100 -> 00: 00: 33968 وكل ما حصلت على القيام به ؟ هو القاء النعوت العنصرية 15 00: 00: 33968 -> 00: 00: 35567 المذيع: السيدات والسادة، 16 00: 00: 35567 -> 00: 00: 37667 THE DROVERS! 17 00: 00: 37667 -> 00: 00: 39701 [ملاحظات] 18 00: 00: 39701 -> 00:00: 42968 [الهتاف والصفير] 19 00: 00: 42968 -> 00: 00: 45734 . 1 ... 2 ... 3 ... 4 20 00: 00: 59634 -> 00: 01: 02801 مريم العذراء ، وكنت أنظر في وجهها؟ 21 00: 01: 02801 -> 00: 01: 06334 نيس. يا جون، هل هي واحدة من الناس لديك؟ 22 00: 01: 06334 -> 00: 01: 08701 أعتقد IT'S SIDE أمه، 23 00: 01: 08701 -> 00: 01: 11،300 مقاطعة كورك أو بعض نوع من حماقة من هذا القبيل. 24 00: 01: 11،300 -> 00: 01: 13901 مهلا، فعلت أمك تبدو مثل هذا؟ 25 00: 01: 16334 -> 00: 01: 17534 OH، MY GOD، 26 00 : 01: 17534 -> 00: 01: 20،200 هل نظرتم العجلات على أن أمه! 27 00: 01: 20،200 -> 00: 01: 21834 السادة، أنا حصلت . والنطق لجعل 28 00:01: 21834 -> 00: 01: 23834 وانا ذاهب لتعرف تلك الفتاة. 29 00: 01: 23834 -> 00: 01: 25701 أعني، أعرف لها. 30 00: 01: 25701 -> 00:01: 27968 ! فرصة الدهون 31 00: 01: 27968 -> 00: 01: 29367 متى كانت آخر مرة كنت حصلت بالعامرية؟ 32 00: 01: 29367 -> 00: 01: 30968 هيا، عندما كان آخر مرة YOU حصلت على وضع؟ 33 00: 01: 30968 -> 00: 01: 32601 هو كان كارتر مونديل، هاه؟ 34 00: 01: 32601 -> 00: 01: 34934 غولدووتر! غولدووتر! 35 00: 01: 34934 - -> 00: 01: 36434 أراهن أنك باكز 10 36 00: 01: 36434 -> 00: 01: 38467 YOU CAN NOT NAB تلك الفتاة على خشبة المسرح. 37 00: 01: 38467 -> 00: 01: 41067 عليك أن تأتي مع المال أكثر من ذلك. 38 00: 01: 41067 -> 00: 01: 44434 ALL RIGHT. . أنا حصلت عليك أراهن انك باكز 20 39 00: 01: 44434 -> 00: 01: 46234 أنه لا يمكنك الحصول لها على الابتسام. 40 00: 01: 46234 -> 00: 01: 47734 20 BUCKS أن ما؟ 41 00: 01: 47734 -> 00: 01: 49501 لا يمكنك الحصول HER TO يبتسمون لك. 42 00: 01: 49501 -> 00: 01: 51534 لا استطيع الحصول لها أن تبتسم AT ME؟ 43 00: 01: 51534 -> 00: 01: 53367 ماذا والصم؟ 44 00: 01: 53367 -> 00: 01: 54667 أنا أخذ المال . من CHILDREN 45 00: 01: 54667 -> 00: 01: 56701 TAKE MY MOTHERFUCKING المال. هيا. 46 00: 01: 56701 -> 00: 01: 58167 GO! GO! GO! GO! GO! 47 00: 01: 58167 -> 00: 01: 59767 التخلص منه، BABY! 48 00: 02: 12501 -> 00: 02: 13934 ترى، فتى أبيض ، ولا يمكن الرقص 49 00: 02: 13934 -> 00: 02: 15901 هذه هي المشكلة. الأولاد يمكن أن WHITE لا الرقص. 50 00: 02: 15901 -> 00: 02: 17،400 وأظل أقول لك. 51 00: 02: 17،400 -> 00:02 : 18968 انها ستعمل نظرة! 52 00: 02: 18968 -> 00: 02: 21،400 يا ماما، هل تبحث؟ 53 00: 02: 21،400 -> 00: 02: 22968 [الصراخ] 54 00:02: 22968 -> 00: 02: 25601 أوه، نعم! GO، جوني، GO! 55 00: 02: 28334 -> 00: 02: 30،300 [هتاف] 56 00: 02: 33567 -> 00: 02: 35667 GO! ! GO [الصراخ] 57 00: 02: 47868 -> 00: 02: 50634 أوه، نعم، نعم! يحصل هناك. 58 00: 02: 50634 -> 00: 02: 52،100 ! هناك تذهب 59 00: 02: 52،100 -> 00: 02: 54334 [هتاف] 60 00: 02: 54334 -> 00: 02: 56434 [صفير] 61 00: 03: 12634 -> 00: 03: 13968 انها ليست EVEN-- 62 00: 03: 13968 -> 00: 03: 15901 SHE ليست حتى النظر في وجهه! 63 00: 03: 20467 -> 00: 03: 22701 نعم! MMM! 64 00: 03: 22701 -> 00: 03: 24534 HA HA HA! 65 00: 03: 26،300 -> 00: 03: 28234 تظهر لنا الجامع الأعمال، نعم! 66 00: 03: 28234 - > 00: 03: 29901 اعطاء الولايات المتحدة العين الحمراء، BABY! 67 00: 03: 29901 -> 00: 03: 31701 هيا، تبين لنا السلع! 68 00: 03: 41،100 -> 00: 03: 42467 العظيم عرض، الرجال! 69 00: 03: 42467 -> 00: 03: 44467 ! عرض كبير 70 00: 03: 44467 -> 00: 03: 46467 THE SUN TIMES LADY كان هنا. 71 00: 03: 46467 - > 00: 03: 47968 انها قد قد تم الرقص. 72 00: 03: 47968 -> 00: 03: 49467 سواء كانت في الرقص، 73 00: 03: 49467 -> 00: 03: 52467 أو أنها قد علكة زلزال على بلدها الأحذية. 74 00: 03: 52467 -> 00: 03: 53467 EMMA. حقا؟ 75 00: 03: 53467 -> 00: 03: 54934 : أرى أنك لزقة. 76 00: 03: 54934 - -> 00: 03: 57467 الخاص Ralphie MY زقة، ليست لك، BOY؟ 77 00: 03: 57467 -> 00: 03: 58968 NO. لا، يعني، من هو الأحمق؟ 78 00: 03: 58968 -> 00: 04: 01033 سمعت عن ذلك. ماذا حدث؟ 79 00: 04: 01033 -> 00: 04: 02901 قدم لنا كبيرة جدا تشريح الدرس. 80 00: 04: 02901 -> 00: 04: 06067 OH. كيف BIG؟ 81 00: 04: 12934 -> 00: 04: 14534 نيس الكلب. 82 00: 04: 53601 -> 00: 04: 55968 مرحبا، MR. CUCHETTO. 83 00: 04: 55968 -> 00: 04: 57267 EMMA. 84 00: 05: 04400 -> 00: 05: 06901 موافق. هذا MY BABY BOY. 85 00: 05: 06901 -> 00: 05: 08634 نرفض HOME. 86 00: 05: 09701 -> 00: 05: 10701 لدا طيبا. 87 00: 05: 10701 -> 00: 05: 11968 [يغلق باب] 88 00: 05: 11968 -> 00: 05: 15،200 ALL RIGHT. يذهب للحصول على الارنب الخاص، الخاص Ralphie. 89 00: 05: 17968 -> 00: 05: 19467 [غاز الهسهسة] 90 00: 05: 20968 -> 00: 05: 22968 [لعبة يلعب على التلفزيون] 91 00:05: 24934 -> 00: 05: 26934 [PATS] هيا، تقفز. 92 00: 05: 26934 -> 00: 05: 29167 . YEAH . هناك تذهب 93 00: 05: 29167 -> 00:05 : 30934 HO HO HO HO! 94 00: 05: 30934 -> 00: 05: 33901 نعم. ! HA HA 95 00: 05: 34934 -> 00: 05: 36934 لدا طيبا. 96 00: 05: 36934 -> 00: 05: 39267 [يرن الهاتف] 97 00: 05: 40934 -> 00:05 : 42000 ؟ مرحبا 98 00: 05: 42،000 -> 00: 05: 43434 . مرحبا IT'S DR. بيرس 99 00: 05: 43434 -> 00: 05: 46934 DOC، انها ليلة السبت. لماذا لا على موعد؟ 100 00: 05: 46934 -> 00: 05: 49434 I DO NOT HAVE . تمورا أنا - لدي الندوات. 101 00: 05: 49434 -> 00: 05: 52334 EMMA، لدينا المانحة. 102 00: 05: 52334 -> 00: 05: 54968 أنا سحبت STRINGS قليلة AT THE BANK العين. 103 00: 05: 54968 -> 00: 05: 56467 ماذا تقول؟ 104 00: 05: 56467 -> 00: 05: 57968 [غلاية صفير] 105 00: 05: 57968 -> 00: 06: 00300 Muslima.com هل تريد القيام بذلك الآن؟ 106 00: 06: 03968 -> 00: 06: 06901 IT'S، UH، برودي، EMMA.


























































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: