difference between guarantee and warranty lies in the dissimilarity of ترجمة - difference between guarantee and warranty lies in the dissimilarity of العربية كيف أقول

difference between guarantee and wa

difference between guarantee and warranty lies in the dissimilarity of expectations in both the cases. Generally, it is believed that one can get his money back with the strength of a guarantee, if the product is defective or does not provide the assured standard. Warranty, on the other hand implies the provision of getting the article repaired if the product is defective. The most common in the recent period is the use of a limited warranty, which places conditions on the parts of an article, the quality of damage incurred and the time period of validity of the document. Naturally, the expectation in a warranty is reduced by the expression they use in the warranty document and hence the expectations are minimal. Therefore there is a vast difference in the essence and spirit of guarantee and warranty which the consumer must understand before expecting the benefit of such a document on the purchase he makes.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
الفرق بين الضمان والضمان يكمن في الاختلاف التوقعات في الحالتين. وبصفة عامة، فإنه يعتقد أن واحدة يمكن الحصول على أمواله مرة أخرى بالقوة لضمان، إذا كان المنتج هو عيب أو لا توفر المضمون القياسية. الضمان، من ناحية أخرى ينطوي على توفير الحصول على المادة إصلاحه إذا كان المنتج المعيب. الأكثر شيوعاً في الفترة الأخيرة هو استخدام الضمان المحدود، الذي يضع شروط على الأجزاء من مقال، نوعية الأضرار المتكبدة والفترة الزمنية لسريان الوثيقة. وبطبيعة الحال، هو خفض التوقعات في ضمان بالتعبير التي يستخدمونها في وثيقة الضمان، وبالتالي فالتوقعات الحد الأدنى. ذلك أن هناك فرقا شاسعاً في جوهر وروح للضمان والضمان الذي يجب أن يفهم المستهلك قبل تتوقع الاستفادة من هذه الوثيقة على أنه يجعل الشراء.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
الفرق بين الضمان والكفالة يكمن في الاختلاف من التوقعات في كلتا الحالتين. عموما، يعتقد أن واحدة يمكن الحصول على المال عودته مع قوة من الضمان، إذا كان المنتج هو عيب أو لا يوفر مستوى مضمونة. الضمان، من ناحية أخرى يعني توفير الحصول على المادة إصلاحه إذا كان المنتج هو عيب. الأكثر شيوعا في الفترة الأخيرة هو استخدام الضمان المحدود، الذي يضع شروطا على أجزاء من مقال، ونوعية الأضرار التي تكبدتها والفترة الزمنية من صحة الوثيقة. وبطبيعة الحال، يتم تقليل التوقعات في الضمان عن طريق التعبير التي يستخدمونها في وثيقة الضمان، وبالتالي توقعات ضئيلة. لذلك هناك فرق شاسع في جوهر وروح الضمان والكفالة التي يجب أن يفهم المستهلك قبل ان تتوقع الاستفادة من مثل هذه الوثيقة على شراء يصنع.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: