98101:02:42,391 --> 01:02:45,951I don't care if you don'tlove me, Caro ترجمة - 98101:02:42,391 --> 01:02:45,951I don't care if you don'tlove me, Caro العربية كيف أقول

98101:02:42,391 --> 01:02:45,951I d

981
01:02:42,391 --> 01:02:45,951
I don't care if you don't
love me, Carola.

982
01:02:47,271 --> 01:02:48,352
I love you.

983
01:02:52,471 --> 01:02:54,151
I can't stand you.

984
01:02:55,272 --> 01:02:57,312
Go away...

985
01:02:57,592 --> 01:02:58,552
...for once and for all!

986
01:03:01,352 --> 01:03:03,272
After being in bed
with a real man,...

987
01:03:03,592 --> 01:03:05,392
...are you really asking me
to sleep with you again?

988
01:07:53,368 --> 01:07:54,488
Check out this license plate.

989
01:07:55,688 --> 01:07:57,528
Let me know what you find.

990
01:08:00,088 --> 01:08:02,528
- Is that about our corpse?
- No, it's personal.

991
01:08:02,808 --> 01:08:04,609
Boss, we've got new data.

992
01:08:04,889 --> 01:08:07,049
We found remains of sperm
and pubic hair in the car.

993
01:08:07,369 --> 01:08:09,648
Apparently, someone used it
for a private party.

994
01:08:09,968 --> 01:08:12,089
You heard Jareno
gave himself up?

995
01:08:12,409 --> 01:08:14,489
Is that all
you can talk about?

996
01:08:16,689 --> 01:08:18,690
Forensic called.
A second study showed...

997
01:08:18,970 --> 01:08:21,049
...that the body was torn
in the anal area.

998
01:08:21,369 --> 01:08:22,729
So he was a faggot.

999
01:08:23,929 --> 01:08:25,490
According to her,
there's another possibility.

1000
01:08:25,850 --> 01:08:27,931
He was a heterosexual
who used a vibrator.

1001
01:08:28,251 --> 01:08:30,211
These are the reports of
missing persons in Madrid...

1002
01:08:30,491 --> 01:08:34,011
...in the last 48 hours. Only
one coincides with your case.

1003
01:08:34,331 --> 01:08:37,572
Jareno went a bit overboard,
didn't he?

1004
01:08:39,612 --> 01:08:40,532
Yes, thank you.

1005
01:08:41,852 --> 01:08:43,211
You look awful.

1006
01:08:43,531 --> 01:08:45,172
At least you look better
after a few hours sleep.

1007
01:08:47,132 --> 01:08:48,091
This one...

1008
01:08:48,411 --> 01:08:50,331
...is from Central.
Claudia Sanchez, a cleaner,...

1009
01:08:50,651 --> 01:08:52,572
...is surprised
her boss isn't at home.

1010
01:08:52,892 --> 01:08:54,491
She says he never goes away...

1011
01:08:54,811 --> 01:08:56,771
...without leaving
instructions about the cat.

1012
01:08:57,051 --> 01:08:59,532
His name is Jacinto Vega,
29, single,...

1013
01:08:59,932 --> 01:09:01,612
...profession: dubbing actor.

1014
01:09:01,932 --> 01:09:04,092
- Apparently...
- What's a dubbing actor?

1015
01:09:04,412 --> 01:09:05,932
I've got bad news for you.

1016
01:09:06,252 --> 01:09:08,172
Harrison Ford's voice
isn't Harrison Ford's.

1017
01:09:08,732 --> 01:09:09,612
Rojas!

1018
01:09:10,813 --> 01:09:12,693
Find the cleaner
and show her the photos.

1019
01:09:12,973 --> 01:09:14,933
Yes, sir.

1020
01:09:15,252 --> 01:09:17,413
You start asking for a search
warrant. It takes forever.

1021
01:09:19,293 --> 01:09:22,493
You'll have to let us take you
to that sauna.

1022
01:09:22,813 --> 01:09:26,413
It's fun putting on a condom
in a jacuzzi.

1023
01:09:33,614 --> 01:09:34,774
I've got the data on the Volvo.

1024
01:09:35,054 --> 01:09:38,614
It belongs to Oriunda P.C.,
a TV and film production company.

1025
01:09:38,894 --> 01:09:40,614
It's insured for Javier...

1026
01:09:40,894 --> 01:09:41,854
...Orilla Fabregat.

1027
01:09:42,174 --> 01:09:44,255
That's the phone number
and address.

1028
01:09:44,815 --> 01:09:46,695
By the way, Jareno...

1029
01:09:46,975 --> 01:09:48,854
Yes, I know.
He killed his wife.

1030
01:09:49,134 --> 01:09:51,415
The latest news
is he's escaped.

1031
01:09:51,695 --> 01:09:52,655
His pals will have helped him.

1032
01:09:54,175 --> 01:09:58,296
Pigs help each other,
we all know that.

1033
01:10:09,136 --> 01:10:10,136
Oriunda, good morning.

1034
01:10:44,418 --> 01:10:46,458
...inform of the removal
of a body...

1035
01:10:46,738 --> 01:10:48,938
...found in the trunk
of a car,...

1036
01:10:49,218 --> 01:10:49,539
...color brown,...

1037
01:10:50,179 --> 01:10:51,939
...model Dodge,
license number...

1038
01:10:52,259 --> 01:10:53,179
...H5290.

1039
01:10:53,459 --> 01:10:54,218
Mom...

1040
01:10:54,978 --> 01:10:56,579
need moisturizing cream.

1041
01:10:56,899 --> 01:10:57,979
I'm going to Merche's.

1042
01:10:58,259 --> 01:10:59,898
Why do you need it?

1043
01:11:00,178 --> 01:11:02,298
Shit, are you stupid?
I'm going skiing, remember?

1044
01:11:03,539 --> 01:11:05,338
One girl got hepatitis...

1045
01:11:05,618 --> 01:11:06,578
...so I'm going instead.

1046
01:11:06,978 --> 01:11:08,938
Just as well,
after Dad let me down.

1047
01:11:09,218 --> 01:11:10,619
When are you going?

1048
01:11:10,899 --> 01:11:13,499
Mom! In two hours.
I told you yesterday.

1049
01:11:13,779 --> 01:11:15,499
I'll be back in a minute.

1050
01:11:34,821 --> 01:11:35,742
Yes?

1051
01:11:36,022 --> 01:11:39,181
Did anything happen to you
last night?

1052
01:11:41,381 --> 01:11:42,622
What, to me?

1053
01:11:43,462 --> 01:11:44,862
I found blood on your pillow.

1054
01:11:45,942 --> 01:11:47,142
And on your shirt.

1055
01:11:48,182 --> 01:11:50,222
No, I just had a nose bleed.

1056
01:11:50,982 --> 01:11:52,062
Like when I was a kid.

1057
01:11:53,062 --> 01:11:54,102
But are you all right?

1058
01:11:54,422 --> 01:11:55,342
Not bad.

1059
01:11:58,183 --> 01:11:59,143
Miranda...

1060
01:12:01,382 --> 01:12:02,743
You never call me at work.

1061
01:12:03,863 --> 01:12:05,582
I got a fright.

1062
01:12:05,862 --> 01:12:07,022
You got a fright?

1063
01:12:07,382 --> 01:12:08,502
That's new.

1064
01:12:10,823 --> 01:12:14,622
I found a note in your jacket.
I don't know if it's important.

1065
01:12:14,902 --> 01:12:16,143
Did you read it?

1066
01:12:16,423 --> 01:12:17,303
No.

1067
01:12:18,183 --> 01:12:19,263
Then tear it up.

1068
01:12:20,503 --> 01:12:22,743
It has to do with a very
complicated case I'm working on.

1069
01:12:24,263 --> 01:12:25,703
What case?

1070
01:12:26,023 --> 01:12:28,584
You're never interested
in my cases.

1071
01:12:28,904 --> 01:12:30,784
Yes, that's true.

1072
01:12:31,064 --> 01:12:32,024
Murder.

1073
01:12:34,183 --> 01:12:35,063
We've got a suspect but...

1074
01:12:35,384 --> 01:12:39,624
...we can't rush it because
he's a guy with influence.

1075
01:12:40,584 --> 01:12:42,345
You might know him.

1076
01:12:42,665 --> 01:12:43,585
Who, me?

1077
01:12:44,744 --> 01:12:46,984
Yes, he works in film
and you see...

1078
01:12:47,305 --> 01:12:48,266
...so many movies.

1079
01:12:48,586 --> 01:12:50,506
Rojas is waiting for us
in Hortaleza St.

1080
01:12:50,826 --> 01:12:52,706
The cleaner recognized
the photo.

1081
01:12:52,986 --> 01:12:54,986
Listen, love,
I have to hang up.

1082
01:12:55,786 --> 01:12:56,746
All right.

1083
01:12:57,066 --> 01:12:57,986
So long.

1084
01:13:39,307 --> 01:13:41,868
Policeman kills his wife
in a hospital in Melilla.

1085
01:13:42,508 --> 01:13:43,428
Hello.

1086
01:13:43,708 --> 01:13:44,268
Hello.

1087
01:13:45,148 --> 01:13:47,068
I'm sorry I called you
at the office but...

1088
01:13:47,388 --> 01:13:48,749
You're even prettier by day.

1089
01:13:50,588 --> 01:13:52,668
I was anxious to see you too.

1090
01:13:52,988 --> 01:13:54,188
Why?

1091
01:13:54,509 --> 01:13:57,309
I think I know what I want,
need and hope to get.

1092
01:13:58,029 --> 01:14:01,069
I've thought a lot about it,
and the therapy we need is us.

1093
01:14:02,989 --> 01:14:05,189
I think I was very lucky
to meet you.

1094
01:14:05,469 --> 01:14:07,950
I doubt if I'll find anyone
who knows me like you do.

1095
01:14:08,270 --> 01:14:10,470
I want to be with you.

1096
01:14:10,750 --> 01:14:14,311
Without a time limit. Starting
right now and far away.

1097
01:14:14,591 --> 01:14:16,711
We can go where you want.
All I need is a table...

1098
01:14:16,991 --> 01:14:18,430
...and a chair to write.

1099
01:14:18,750 --> 01:14:19,670
Domingo!

1100
01:14:20,270 --> 01:14:23,350
I've scared you, haven't I?
I'm going too fast.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
98101:02:42، 391--> 01:02:45، 951لا يهمني إذا كنت لاالحب لي، كارولا.98201:02:47، 271--> 01:02:48، 352أحبك.98301:02:52، 471--> 01:02:54، 151أنا لا يمكن أن يقف لك.98401:02:55، 272--> 01:02:57، 312ابتعد عني...98501:02:57، 592--> 01:02:58، 552.. شعبيته مرة واحدة وإلى الأبد!98601:03:01، 352--> 01:03:03، 272بعد يجري في السريرمع رجل حقيقي،...98701:03:03، 592--> 01:03:05، 392..are لك حقاً تطلب منيللنوم معك مرة أخرى؟98801:07:53، 368--> 01:07:54، 488تحقق من لوحة الترخيص هذا.98901:07:55، 688--> 01:07:57، 528اسمحوا لي أن أعرف ما تجد.99001:08، 088--> 01:08:02، 528-أن لدينا جثة؟-لا، بل شخصية.99101:08:02، 808--> 01:08:04، 609بوس، لقد حصلنا على البيانات الجديدة.99201:08:04، 889--> 01:08:07، 049يمكننا العثور على ما تبقى من الحيوانات المنويةوشعر العانة في السيارة.99301:08:07، 369--> 01:08:09، 648ويبدو أن شخص ما استخدمهلطرف من القطاع خاص.99401:08:09، 968--> 01:08:12، 089سمعت يارنوتخلى نفسه؟99501:08:12، 409--> 01:08:14، 489غير أن جميعهل يمكن الحديث عن؟99601:08:16، 689--> 01:08:18, 690ودعا الشرعي.وأظهرت دراسة ثانية...99701:08:18، 970--> 01:08:21، 049.. اتهمها كانت ممزقة الجسمفي منطقة الشرج.99801:08:21، 369--> 01:08:22، 729لذا كان جوابهم.99901:08:23، 929--> 01:08:25، 490ووفقا لها،وهناك احتمال آخر.100001:08:25، 850--> 01:08:27، 931وقال أنه الجنس الآخرالذي يستخدم هزاز.100101:08:28، 251--> 01:08:30، 211هذه هي تقاريرالأشخاص المفقودين في مدريد...100201:08:30، 491--> 01:08:34، 011...in الساعات ال 48 الأخيرة. فقطواحد تتزامن مع قضيتك.100301:08:34، 331--> 01:08:37، 572يارنو ذهبت قليلاً في البحر،لم أكن أنه؟100401:08:39، 612--> 01:08:40، 532نعم، شكرا لك.100501:08:41، 852--> 01:08:43، 211كنت تبدو فظيعة.100601:08:43، 531--> 01:08:45، 172على الأقل كنت تبدو أفضلوبعد بضع ساعات النوم.100701:08:47، 132--> 01:08:48، 091هذا واحد...100801:08:48، 411--> 01:08:50، 331.. علىالولايات من المركزية.كلوديا سانشيز، نظافة،...100901:08:50، 651--> 01:08:52، 572.. فوجئ علىالولاياترئيسها ليست في المنزل.101001:08:52، 892--> 01:08:54، 491وتقول أنه لم يذهب بعيداً...101101:08:54، 811--> 01:08:56، 771.. وبتركتعليمات حول القط.101201:08:57، 051--> 01:08:59، 532هو اسمه جاسينتو فيغا،29، واحد،...101301:08:59، 932--> 01:09:01، 612.. المهنة: ممثل الدبلجة.101401:09:01، 932--> 01:09:04، 092--يبدو أن...-ما هو ممثل الدبلجة؟101501:09:04، 412--> 01:09:05، 932أنا عندي أخبار سيئة لك.101601:09:06، 252--> 01:09:08، 172صوت Harrison فوردليست فورد Harrison.101701:09:08، 732--> 01:09:09، 612روخاس!101801:09:10، 813--> 01:09:12، 693العثور نظافةوتظهر الصور لها.101901:09:12، 973--> 01:09:14، 933نعم، يا سيدي.102001:09:15، 252--> 01:09:17، 413يمكنك بدء طرح للبحثأمر. فإنه يأخذ إلى الأبد.102101:09:19، 293--> 01:09:22, 493سيكون لديك للسماح لنا بأخذ لكلذلك الساونا.102201:09:22، 813--> 01:09:26، 413أنها متعة وضع على الواقي الذكرىفي جاكوزي.102301:09:33، 614--> 01:09:34، 774لقد حصلت على البيانات على فولفو.102401:09:35، 054--> 01:09:38، 614وهو ينتمي إلى P.C. أروندا،شركة إنتاج التلفزيون والسينما.102501:09:38، 894--> 01:09:40، 614هو المؤمن Javier...102601:09:40، 894--> 01:09:41، 854...فابريجات أوريلا.102701:09:42، 174--> 01:09:44، 255وهذا هو رقم الهاتفوالعنوان.102801:09:44، 815--> 01:09:46، 695من جانب الطريق، يارنو...102901:09:46، 975--> 01:09:48، 854نعم أعرف.أنه قتل زوجته.103001:09:49، 134--> 01:09:51، 415آخر الأخبارهو هو هرب.103101:09:51، 695--> 01:09:52، 655ستكون قد ساعدت رفاقه له.103201:09:54، 175--> 01:09:58، 296الخنازير تساعد بعضها البعض،كلنا نعلم ذلك.103301:10:09، 136--> 01:10:10، 136أروندا، صباح الخير.103401:10:44، 418--> 01:10:46، 458..inform للإزالةهيئة...103501:10:46، 738--> 01:10:48، 938..found في الجذعسيارة،...103601:10:49، 218--> 01:10:49، 539...color براون،...103701:10:50، 179--> 01:10:51، 939.. دودج.model،رقم ترخيص...103801:10:52، 259--> 01:10:53، 179...H5290.103901:10:53، 459--> 01:10:54، 218أمي...104001:10:54، 978--> 01:10:56، 579بحاجة إلى كريم ترطيب.104101:10:56، 899--> 01:10:57، 979أنا ذاهب إلى في ميرك.104201:10:58، 259--> 01:10:59، 898لماذا تحتاج إلى ذلك؟104301:11، 178--> 01:11:02، 298القرف، هل أنت غبي؟أنا ذاهب تزلج، تذكر؟104401:11:03، 539--> 01:11:05، 338فتاة واحدة حصلت على التهاب الكبد...104501:11:05، 618--> 01:11:06، 578...so ذاهب بدلاً من ذلك.104601:11:06، 978--> 01:11:08، 938فقط كذلك،بعد أبي تخذلني.104701:11:09، 218--> 01:11:10، 619عندما أنت ذاهب؟104801:11:10، 899--> 01:11:13، 499أمي! في ساعتين.لقد قلت لكم أمس.104901:11:13، 779--> 01:11:15، 499سوف أكون مرة أخرى في دقيقة واحدة.105001:11:34، 821--> 01:11:35، 742نعم؟105101:11:36، 022--> 01:11:39، 181يحدث أي شيء لكليلة أمس؟105201:11:41، 381--> 01:11:42، 622ما، بالنسبة لي؟105301:11:43، 462--> 01:11:44، 862لقد وجدت الدم على وسادتك.105401:11:45، 942--> 01:11:47، 142وعلى قميصك.105501:11:48، 182--> 01:11:50، 222لا، فقط كان ينزف من آنف.105601:11:50، 982--> 01:11:52، 062مثل عندما كنت طفلا.105701:11:53، 062--> 01:11:54، 102ولكن هل كل الحق؟105801:11:54، 422--> 01:11:55، 342ليس رديئًا.105901:11:58، 183--> 01:11:59، 143ميراندا...106001:12:01، 382--> 01:12:02، 743يمكنك استدعاء لي ابدأ في العمل.106101:12:03، 863--> 01:12:05، 582حصلت الخوف.106201:12:05، 862--> 01:12:07، 022كنت حصلت الخوف؟106301:12:07، 382--> 01:12:08، 502وهذا الجديد.106401:12:10، 823--> 01:12:14، 622لقد وجدت مذكرة في سترة الخاص بك.أنا لا أعرف إذا كان من المهم.106501:12:14، 902--> 01:12:16، 143هل قرأت ذلك؟106601:12:16، 423--> 01:12:17، 303رقم106701:12:18، 183--> 01:12:19، 263ثم تمزيق ذلك.106801:12:20، 503--> 01:12:22، 743أن له علاقة مع جداًأنا أعمل على القضية معقدة.106901:12:24، 263--> 01:12:25، 703ما هي القضية؟107001:12:26، 023--> 01:12:28، 584ابدأ كنت مهتمافي الحالات الخاصة بي.107101:12:28، 904--> 01:12:30، 784نعم، هذا صحيح.107201:12:31، 064--> 01:12:32، 024القتل.107301:12:34، 183--> 01:12:35، 063لقد حصلنا على المشتبه فيهم ولكن...107401:12:35، 384--> 01:12:39، 624...we لا يمكن التسرع لأنورجل ذات النفوذ.107501:12:40، 584--> 01:12:42، 345قد تعرف عليه.107601:12:42، 665--> 01:12:43، 585منظمة الصحة العالمية، لي؟107701:12:44، 744--> 01:12:46، 984نعم، أنه يعمل في الفيلمويمكنك مشاهدة...107801:12:47، 305--> 01:12:48، 266...so العديد من الأفلام.107901:12:48، 586--> 01:12:50، 506تنتظر منا روخاسفي هورتاليزا St.108001:12:50، 826--> 01:12:52، 706اعترف نظافةالصورة.108101:12:52، 986--> 01:12:54, 986الاستماع، والحب،لقد شنق.108201:12:55، 786--> 01:12:56، 746حسنًا.108301:12:57، 066--> 01:12:57, 986سلام.108401:13:39، 307--> 01:13:41، 868شرطي يقتل زوجتهفي أحد مستشفيات في مليلية.108501:13:42، 508--> 01:13:43، 428مرحبا.108601:13:43، 708--> 01:13:44، 268مرحبا.108701:13:45، 148--> 01:13:47، 068أنا آسف دعوت لكفي المكتب ولكن...108801:13:47، 388--> 01:13:48, 749كنت أجمل حتى بيوم.108901:13:50، 588--> 01:13:52، 668أنا حريص أن أراك أيضا.109001:13:52، 988--> 01:13:54، 188لماذا؟109101:13:54، 509--> 01:13:57، 309أعتقد أنني أعرف ما تريد،للحصول على الحاجة والأمل.109201:13:58، 029--> 01:14:01، 069لقد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع،وهو العلاج ونحن بحاجة إلينا.109301:14:02، 989--> 01:14:05، 189أعتقد أنه كان محظوظاً جداًلمقابلتك.109401:14:05، 469--> 01:14:07، 950وأشك إذا كان سوف تجد أي شخصمن يعرف لي مثلك.109501:14:08، 270--> 01:14:10، 470أريد أن أكون معك.109601:14:10، 750--> 01:14:14، 311دون مهلة زمنية. ابتداءالآن وبعيدا.109701:14:14، 591--> 01:14:16، 711يمكن أن نذهب إلى حيث تريد.كل ما تحتاجه جدول...109801:14:16، 991--> 01:14:18، 430.. كرسي الكتابة.109901:14:18، 750--> 01:14:19، 670دومينغو!110001:14:20، 270--> 01:14:23، 350كنت خائفة عليك، لم أنا؟أنا ذاهب سريع جداً.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
981
01: 02: 42391 -> 01: 02: 45951
لا يهمني إذا كنت لا
تحبني، كارولا. 982 01: 02: 47271 -> 01: 02: 48352 . أنا أحبك 983 01: 02: 52471 -> 01: 02: 54151 أنا لا يمكن أن يقف لك. 984 01: 02: 55272 -> 01: 02: 57312 الذهاب بعيدا ... 985 01: 02: 57592 -> 01:02: 58552 ... لمرة واحدة وإلى الأبد! 986 01: 03: 01352 -> 01: 03: 03272 بعد يجري في السرير مع رجل حقيقي، ... 987 01: 03: 03592 -> 01: 03: 05392 ... وكنت حقا تطلب مني أن ينام معك مرة أخرى؟ 988 01: 07: 53368 -> 01: 07: 54488 المغادرة هذه لوحة ترخيص. 989 01: 07: 55688 -> 01: 07: 57528 اسمحوا لي نعرف ما تجد. 990 01: 08: 00088 -> 01: 08: 02528 - هل أن حوالي جثة لدينا؟ - لا، انها شخصية. 991 01: 08: 02808 -> 01: 08: 04609 بوس، ونحن ' قد حصلت على البيانات الجديدة. 992 01: 08: 04889 -> 01: 08: 07049 وجدنا بقايا الحيوانات المنوية وشعر العانة في السيارة. 993 01: 08: 07369 -> 01: 08: 09648 على ما يبدو، تستخدم شخص ما لحفلة خاصة. 994 01: 08: 09968 -> 01: 08: 12089 سمعت Jareno سلم نفسه؟ 995 01: 08: 12409 -> 01: 08: 14489 هل هذا كل شيء يمكنك التحدث عنه؟ 996 01 : 08: 16689 -> 01: 18،690: 08 الطب الشرعي ودعا. وأظهرت دراسة ثانية ... 997 01: 08: 18970 -> 01: 08: 21049 ... أن الهيئة كانت ممزقة . في منطقة الشرج 998 01: 08: 21369 -> 01: 08: 22729 لذا كان لوطي. 999 01: 08: 23929 -> 01: 08: 25،490 وفقا لها، . هناك احتمال آخر 1000 01: 08: 25،850 -> 01: 08: 27931 وكان الغيرية الذين استخدموا هزاز. 1001 01: 08: 28251 -> 01: 08: 30211 هذه هي التقارير من الأشخاص في عداد المفقودين في مدريد ... 1002 01: 08: 30،491 -> 01 : 08: 34011 ... في خلال 48 ساعة الماضية. فقط يتزامن واحد مع قضيتك. 1003 01: 08: 34331 -> 01: 08: 37572 ذهب Jareno قليلا من فوق، أليس كذلك؟ 1004 01: 08: 39612 -> 01: 08: 40532 نعم، شكرا لك . 1005 01: 08: 41852 -> 01: 08: 43211 نظرتم النكراء. 1006 01: 08: 43531 -> 01: 08: 45172 على الأقل كنت تبدو أفضل . بعد ساعات قليلة من النوم 1007 01: 08: 47132 -> 01: 08: 48091 هذا واحد ... 1008 01: 08: 48411 -> 01: 08: 50331 ... هو من الوسطى. كلوديا سانشيز، عامل نظافة، ... 1009 01: 08: 50651 - -> 01: 08: 52572 ... وفاجأ رئيسها ليس في الداخل. 1010 01: 08: 52892 -> 01: 08: 54491 وتقول انه لم يذهب بعيدا ... 1011 01: 08: 54811 - -> 01: 08: 56771 ... دون ترك تعليمات حول القط. 1012 01: 08: 57051 -> 01: 08: 59532 اسمه جاسينتو فيغا، 29، واحد، ... 1013 01: 08: 59932 -> 01: 09: 01612 ... المهنة: الدوبلاج الفاعل. 1014 01: 09: 01932 -> 01: 09: 04092 - على ما يبدو ... - ما هو ممثل الدوبلاج؟ 1015 01: 09: 04412 -> 01: 09: 05932 أنا عندي أخبار سيئة بالنسبة لك. 1016 01: 09: 06252 -> 01: 09: 08172 صوت هاريسون فورد ليس هاريسون فورد. 1017 01: 09: 08732 -> 01:09: 09612 روخاس! 1018 01: 09: 10،813 -> 01: 09: 12693 العثور على نظافة وتبين لها الصور. 1019 01: 09: 12973 -> 01: 09: 14،933 . نعم، يا سيدي 1020 01: 09: 15252 -> 01: 09: 17413 أن تبدأ يسأل عن بحث قضائي. فإنه يأخذ إلى الأبد. 1021 01: 09: 19،293 -> 01: 09: 22493 سيكون لديك لدعونا يأخذك إلى أن الساونا. 1022 01: 09: 22813 -> 01: 09: 26413 انها متعة وضع على الواقي الذكري في جاكوزي. 1023 01: 09: 33614 -> 01: 09: 34774 أنا عندي البيانات على فولفو. 1024 01: 09: 35054 -> 01: 09: 38614 وهو ينتمي إلى Oriunda PC، ل . TV وإنتاج الأفلام شركة 1025 01: 09: 38894 -> 01: 09: 40614 المؤمن وللخافيير ... 1026 01: 09: 40894 -> 01: 09: 41854 . ... Orilla Fabregat 1027 01: 09: 42174 -> 01: 09: 44255 هذا هو رقم الهاتف والعنوان. 1028 01: 09: 44815 -> 01: 09: 46695 بالمناسبة، Jareno ... 1029 01: 09: 46975 -> 01 : 09: 48854 نعم، أعرف. لقد قتل زوجته. 1030 01: 09: 49134 -> 01: 09: 51415 آخر الأخبار وانه نجا. 1031 01: 09: 51695 -> 01: 09: 52،655 له سيكون قد ساعده الزملاء. 1032 01: 09: 54175 -> 01: 09: 58296 الخنازير مساعدة بعضهم البعض، ونحن جميعا نعرف ذلك. 1033 01: 10: 09136 -> 01: 10: 10136 . Oriunda، صباح الخير 1034 01: 10: 44418 -> 01: 10: 46458 ... إعلام لإزالة من الجسم ... 1035 01: 10: 46738 -> 01: 10: 48938 ... وجدت في صندوق سيارة ، ... 1036 01: 10: 49218 -> 01: 10: 49539 ... اللون البني، ... 1037 01: 10: 50179 -> 01: 10: 51939 ... نموذج دودج، رقم الترخيص. .. 1038 01: 10: 52259 -> 01: 10: 53179 ... H5290. 1039 01: 10: 53459 -> 01: 10: 54218 أمي ... 1040 01: 10: 54978 -> 01: 10: 56579 حاجة كريم ترطيب. 1041 01: 10: 56899 -> 01: 10: 57979 انا ذاهب الى لMerche. 1042 01: 10: 58259 -> 01: 10: 59898 ؟ لماذا كنت في حاجة إليها 1043 01 : 11: 00178 -> 01: 11: 02298 شيت، هل أنت غبي؟ أنا ذاهب التزلج، تذكر؟ 1044 01: 11: 03539 -> 01: 11: 05338 فتاة واحدة حصلت التهاب الكبد ... 1045 01: 11: 05618 -> 01: 11: 06578 ... لذلك انا ذاهب بدلا من ذلك. 1046 01: 11: 06978 -> 01: 11: 08938 فقط، وكذلك، وبعد أبي تخذلني 1047 01:11: 09218 -> 01: 11: 10619 عندما أنت ذاهب؟ 1048 01: 11: 10899 -> 01: 11: 13،499 أمي! . في ساعتين قلت لك يوم أمس. 1049 01: 11: 13779 -> 01: 11: 15499 سأعود في دقيقة واحدة. 1050 01: 11: 34821 -> 01: 11: 35742 نعم؟ 1051 01 : 11: 36022 -> 01: 11: 39181 هل أي شيء يحدث لك الليلة الماضية؟ 1052 01: 11: 41381 -> 01: 11: 42622 ما، بالنسبة لي؟ 1053 01: 11: 43462 -> 01: 11: 44862 لقد وجدت الدم على وسادتك. 1054 01: 11: 45942 -> 01: 11: 47142 وعلى قميصك. 1055 01: 11: 48182 -> 01: 11: 50222 لا، أنا فقط كان الأنف تنزف. 1056 01: 11: 50982 -> 01: 11: 52062 مثل عندما كنت طفلا. 1057 01: 11: 53062 -> 01: 11: 54102 ولكن هل أنت كل الحق؟ 1058 01: 11: 54422 - -> 01: 11: 55342 ليس سيئا. 1059 01: 11: 58183 -> 01: 11: 59143 ميراندا ... 1060 01: 12: 01382 -> 01: 12: 02743 ، أنت لا دعوة لي في العمل 1061 01: 12: 03863 -> 01: 12: 05582 حصلت على الخوف. 1062 01: 12: 05862 -> 01: 12: 07022 هل حصلت على الخوف؟ 1063 01: 12: 07382 -> 01:12: 08502 وهذا هو الجديد. 1064 01: 12: 10823 -> 01: 12: 14622 لقد وجدت مذكرة في سترة الخاص بك. أنا لا أعرف ما إذا كان من المهم. 1065 01: 12: 14902 -> 01: 12: 16143 هل تقرأ ذلك؟ 1066 01: 12: 16423 -> 01: 12: 17303 رقم 1067 01: 12: 18183 -> 01: 12: 19263 ثم المسيل للدموع عنه. 1068 01: 12: 20503 -> 01: 12: 22743 عليها أن تفعل مع جدا حالة معقدة أنا أعمل على. 1069 01: 12: 24263 -> 01: 12: 25703 ما القضية؟ 1070 01: 12: 26023 -> 01: 12: 28584 أنت 'إعادة أبدا المهتمين في قضايا بلدي. 1071 01: 12: 28904 -> 01: 12: 30784 نعم، هذا صحيح. 1072 01: 12: 31064 -> 01: 12: 32024 جريمة قتل. 1073 01: 12: 34183 - -> 01: 12: 35063 ونحن قد حصلت على مشتبه به ولكن ... 1074 01: 12: 35384 -> 01: 12: 39624 ... لا يمكننا التسرع ذلك ل . انه رجل مع تأثير 1075 01: 12: 40584 -> 01: 12: 42345 هل يمكن أن نعرف له. 1076 01: 12: 42665 -> 01: 12: 43585 منظمة الصحة العالمية، لي؟ 1077 01: 12: 44744 -> 01: 12: 46984 نعم، يعمل في فيلم وتشاهد ... 1078 01: 12: 47305 -> 01: 12: 48266 ... الكثير من الأفلام. 1079 01: 12: 48586 -> 01: 12: 50506 روخاس ينتظر منا في Hortaleza سانت 1080 01: 12: 50826 -> 01: 12: 52706 نظافة اعترفت الصورة. 1081 01: 12: 52986 -> 01: 12: 54986 الاستماع، والحب، ولدي لشنق 1082 01 : 12: 55786 -> 01: 12: 56746 جميع الحق. 1083 01: 12: 57066 -> 01: 12: 57986 فترة طويلة. 1084 01: 13: 39307 -> 01: 13: 41868 شرطي يقتل زوجته في مستشفى في مليلية. 1085 01: 13: 42508 -> 01: 13: 43428 مرحبا. 1086 01: 13: 43708 -> 01: 13: 44268 مرحبا. 1087 01: 13: 45148 -> 01:13 : 47068 أنا آسف دعوت لك في المكتب، ولكن ... 1088 01: 13: 47388 -> 01: 13: 48749 أنت أجمل حتى بعد يوم. 1089 01: 13: 50588 -> 01:13 : 52668 كنت مشتاق لرؤيتك أيضا. 1090 01: 13: 52988 -> 01: 13: 54188 لماذا؟ 1091 01: 13: 54509 -> 01: 13: 57309 أعتقد أنني أعرف ما أريد، وتحتاج نأمل في الحصول على. 1092 01: 13: 58029 -> 01: 14: 01069 لقد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع، والعلاج نحتاجه هو لنا. 1093 01: 14: 02989 -> 01: 14: 05189 I أعتقد أنني كنت محظوظا جدا لمقابلتك. 1094 01: 14: 05469 -> 01: 14: 07950 أشك إذا أنا العثور على أي شخص يعرفني مثلك. 1095 01: 14: 08270 -> 01:14 : 10470 أريد أن أكون معك. 1096 01: 14: 10،750 -> 01: 14: 14311 بدون حد زمني. ابتداء من الآن، وبعيدا. 1097 01: 14: 14591 -> 01: 14: 16711 يمكننا أن نذهب الى حيث تريد. كل ما تحتاجه هو الجدول ... 1098 01: 14: 16991 -> 01:14: 18،430 ... وكرسي للكتابة. 1099 01: 14: 18،750 -> 01: 14: 19،670 ! دومينغو 1100 01: 14: 20،270 -> 01: 14: 23،350 لقد كنت خائفا، لم I ؟ انا ذاهب بسرعة كبيرة.

















































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: