Music: Butch Baldassari And Jack Jezzro - O Sole MioIs a famous Naples ترجمة - Music: Butch Baldassari And Jack Jezzro - O Sole MioIs a famous Naples العربية كيف أقول

Music: Butch Baldassari And Jack Je

Music: Butch Baldassari And Jack Jezzro - O Sole Mio
Is a famous Naples song, Music composed by Eduardo di Capua
in 1898 (March 12, 1865 -- October 3, 1917).

Elvis Presley requested that a new lyrics be written especially for him, a job that was undertaken by
the songwriting duo of Aaron Schroeder and Wally Gold, with a demo by David Hill. The rewritten
version was titled "It's Now or Never" and was a worldwide hit for Presley.

It has been performed and covered by many artists as Enrico Caruso, Beniamino Gigli, Mario Lanza and The Three Tenors.

Italian to Spanish Translation
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
الموسيقى: سحاقية بالداساري وجاك jezzro - س الوحيد مليون
هي أغنية نابولي الشهيرة، الحان إدواردو دي كابوا
في عام 1898 (12 مارس 1865 - 3 أكتوبر 1917)

طلب إلفيس بريسلي أن تكون كلمات جديدة مكتوبة خصيصا له، وهي المهمة التي اضطلع بها
الثنائي تأليف الأغاني هارون والي شرودر والذهب، مع نسخة تجريبية من قبل ديفيد هيل. وإعادة صياغة
وكان عنوان الإصدار "انها الآن أو أبدا"، وكان ضرب في جميع أنحاء العالم لبريسلي.

وقد تم تنفيذ ذلك ومغطاة من قبل العديد من الفنانين، إنريكو كاروسو، بنيامينو جيجلي، ماريو لانزا والمدد الثلاث.

الايطالية الترجمة الأسبانية
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
الموسيقى: بوتش بالداساري، وجاك جيزرو-"ميو يا وحيد"
أغنية نابولي الشهيرة، الحان إدواردو دي كابوا
في عام 1898 (12 مارس 1865-3 أكتوبر 1917).

ألفيس بريسلي وطلبت أن تكون مكتوبة كلمات جديدة خاصة بالنسبة له، ووظيفة التي اضطلع بها
ديو تأليف الأغاني آرون شرودر والذهب Wally، مع عرض ديفيد هيل. إعادة كتابة
الإصدار كان بعنوان "الآن أو ابدأ"، وقد ضرب في جميع أنحاء العالم لبريسلي.

كان يؤديها وتغطيها العديد من الفنانين إنريكو كاروسو، بنيامينو جيجلى، ماريو ﻻنزا وثلاث الفحوى.

الإيطالية-الإسبانية الترجمة
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
الموسيقى: بوتش baldassari وجاك jezzro - o sole mio
تشتهر نابلس أغنية من الحان ادواردو دي كابوا
في 1898 (12 مارس, 1865 - تشرين الاول/أكتوبر 3, 1917) .

ألفيس بريسلي طلبت كتابة كلمات جديدة خصيصا له, على العمل الذى اضطلع به
على كتابة duo من آرون شرودر والي الذهب عرض ديفيد هيل. على كتابتها
نص بعنوان "من الآن أو أبدا" على العالم بسبب بريسلي "

وقد تم إجراء العديد من الفنانين إنريكو كاروسو بنيامينو Gigli ماريو لانزا و سري تينورز"

الإيطالية إلى الأسبانية ترجمة
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: