90000:50:56,964 --> 00:50:59,933And it should not be tarnished.90100:5 ترجمة - 90000:50:56,964 --> 00:50:59,933And it should not be tarnished.90100:5 العربية كيف أقول

90000:50:56,964 --> 00:50:59,933And

900
00:50:56,964 --> 00:50:59,933
And it should not be tarnished.

901
00:51:02,804 --> 00:51:06,171
It will NOT be tarnished!

902
00:51:10,144 --> 00:51:11,611
What the hell was that?

903
00:51:11,646 --> 00:51:14,275
Do you know what it looks like
when you walk out of a sermon?

904
00:51:14,316 --> 00:51:15,715
Barry, don't.

905
00:51:15,751 --> 00:51:17,514
Look, you know, Elena,

906
00:51:17,553 --> 00:51:19,783
there's some of this stuff
that I just have to do.

907
00:51:19,822 --> 00:51:20,846
Yes.

908
00:51:20,889 --> 00:51:23,414
I am familiar with the
greater good speech.

909
00:51:23,458 --> 00:51:25,426
And you've always been good
about these compromises -

910
00:51:25,460 --> 00:51:26,484
until now...

911
00:51:26,528 --> 00:51:28,962
You've had gay friends before.

912
00:51:28,997 --> 00:51:31,625
Back in your grand
theater days.

913
00:51:31,667 --> 00:51:34,158
Nash, I'm just saying
I think people should know

914
00:51:34,203 --> 00:51:36,365
they should not be rewarded
for bad behavior.

915
00:51:36,406 --> 00:51:38,966
Bad behavior?
Get real, Dad!

916
00:51:39,008 --> 00:51:40,703
Selling your soul
is bad behavior.

917
00:51:40,743 --> 00:51:42,438
Loving someone isn't!

918
00:51:45,782 --> 00:51:49,081
You know, it's only a matter
of time before this entire

919
00:51:49,118 --> 00:51:53,418
marriage discussion
is so 2000 and late.

920
00:51:55,024 --> 00:51:59,394
Everyone knows Millie's the
money at Papa Bear's church.

921
00:51:59,430 --> 00:52:01,921
Maybe we should
cut him some slack,

922
00:52:01,966 --> 00:52:05,595
'cause he's pretty screwed
if he doesn't toe the line.

923
00:52:08,272 --> 00:52:11,070
Are you hungry?

924
00:52:11,108 --> 00:52:12,837
I'm going to make some dinner.

925
00:52:13,277 --> 00:52:16,644
This person makes
you see the world

926
00:52:16,680 --> 00:52:18,706
through a different filter.

927
00:52:18,750 --> 00:52:22,413
No matter how hard you try,
this person is suddenly living

928
00:52:22,454 --> 00:52:24,445
in every corner of your mind.

929
00:52:34,099 --> 00:52:37,068
I don't know what to say,
I, um...

930
00:52:37,102 --> 00:52:40,401
You know, I spent the whole
day looking at lesbian sites.

931
00:52:49,782 --> 00:52:52,444
No, I'm not attracted...
to them.

932
00:52:52,485 --> 00:52:54,248
I'm not...

933
00:52:54,287 --> 00:52:56,653
attracted to any of
the women in them...

934
00:52:58,090 --> 00:53:00,183
I don't think
I'm a lesbian, Peyton.

935
00:53:04,998 --> 00:53:08,331
You're not the only
one with feelings.

936
00:53:10,570 --> 00:53:12,970
Oh, I'm so confused, Peyton.

937
00:53:34,629 --> 00:53:38,565
Can't we just agree
to call it a serious crush?

938
00:53:40,668 --> 00:53:43,637
Oh, all I can think about is...

939
00:53:48,610 --> 00:53:50,407
You OK?

940
00:53:50,446 --> 00:53:51,606
Yeah.

941
00:53:53,215 --> 00:53:54,580
Something's burning.

942
00:54:08,030 --> 00:54:09,054
Hey!

943
00:54:29,753 --> 00:54:31,984
Oh, I knew you'd feel like this.

944
00:54:35,026 --> 00:54:36,653
Oh, so soft.

945
00:54:39,897 --> 00:54:42,195
So soft like velvet.

946
00:54:46,670 --> 00:54:47,728
Stop.

947
00:54:50,474 --> 00:54:51,964
Don't go any further.

948
00:54:53,377 --> 00:54:54,868
You can leave now
if you want to.

949
00:54:56,415 --> 00:54:57,677
Really?

950
00:54:59,451 --> 00:55:02,079
Are you afraid to
be alone with me?

951
00:55:03,155 --> 00:55:04,179
Yes.

952
00:55:06,458 --> 00:55:07,755
Seriously?

953
00:55:09,528 --> 00:55:11,223
Seriously.

954
00:58:03,710 --> 00:58:04,802
Hi!

955
00:58:05,645 --> 00:58:07,078
Hey, are you busy?

956
00:58:09,415 --> 00:58:11,406
No, I'm free.

957
00:58:11,451 --> 00:58:12,510
Yeah.

958
00:58:13,420 --> 00:58:15,047
Do you want to have dinner?

959
00:58:16,657 --> 00:58:17,954
Great.

960
00:58:18,926 --> 00:58:20,860
I'll be there in 15 minutes.

961
00:58:21,929 --> 00:58:22,953
OK.

962
00:58:28,836 --> 00:58:30,599
- Hi!
- Hi!

963
00:58:31,005 --> 00:58:32,734
I thought you guys
went to the movies!

964
00:58:32,773 --> 00:58:33,865
We missed you too much.

965
00:58:33,907 --> 00:58:35,967
It was sold out, Mom.
Can we have some burgers?

966
00:58:36,011 --> 00:58:37,501
- Dinner's in the fridge.
- Awesome!

967
00:58:37,545 --> 00:58:39,843
- Did you pick up some beer?
- In the fridge.

968
00:58:49,924 --> 00:58:52,586
Yes. I see.

969
00:58:52,627 --> 00:58:55,824
But only because God's
love heals and allows me

970
00:58:55,864 --> 00:58:59,528
to see the sin within myself,

971
00:58:59,568 --> 00:59:02,628
to purge those temptations -

972
00:59:02,672 --> 00:59:06,130
those desires that
are the devil's work.

973
00:59:06,175 --> 00:59:11,135
And only with God's love,
God's glorious love...

974
00:59:18,220 --> 00:59:21,190
How many of us want to
push those terrible urges

975
00:59:21,224 --> 00:59:25,285
from those base human impulses?

976
00:59:25,329 --> 00:59:29,129
Those craven desires of flesh

977
00:59:29,166 --> 00:59:31,464
that push us to do things
we know are wrong?

978
00:59:37,574 --> 00:59:39,633
I don't know.
I can't decide.

979
00:59:41,045 --> 00:59:42,535
I love this one.

980
00:59:42,580 --> 00:59:47,142
It's got this essence
of like, comrades, you know?

981
00:59:47,885 --> 00:59:51,116
But this one -
oh, it's just so damn good.

982
00:59:53,725 --> 00:59:55,283
What do you think?

983
00:59:55,326 --> 00:59:56,623
Hmmm?

984
01:00:01,032 --> 01:00:03,024
Make love to me, Peyton.

985
01:00:06,572 --> 01:00:09,268
I thought you wanted to wait...

986
01:00:09,308 --> 01:00:11,071
To see if you...

987
01:00:20,619 --> 01:00:22,553
Peyton, make love to me.

988
01:00:29,095 --> 01:00:32,360
I want to, Elena, trust me.

989
01:00:33,099 --> 01:00:37,934
But... once we go there,
there's no going back.

990
01:01:02,029 --> 01:01:03,929
I don't want to go back.

991
01:02:34,175 --> 01:02:35,642
Are you OK?

992
01:02:37,780 --> 01:02:38,940
Yes.

993
01:02:41,050 --> 01:02:42,449
Are you?

994
01:04:19,552 --> 01:04:21,884
Elena...

995
01:04:21,921 --> 01:04:24,116
stay with me...

996
01:05:01,029 --> 01:05:03,520
Oh, I know how I knew.

997
01:05:03,565 --> 01:05:09,094
Um, when you kiss, it's like you
live inside that kiss forever...

998
01:05:09,504 --> 01:05:11,301
Hey, sweetie,
just give me a second.

999
01:05:11,339 --> 01:05:13,001
... but yet it feels brand new.

1000
01:05:19,849 --> 01:05:22,545
It is a good thing she is
not a controlled substance.

1001
01:05:22,585 --> 01:05:24,246
- Yeah!
- That's all I'm sayin'.

1002
01:05:24,286 --> 01:05:26,186
She's far more dangerous.

1003
01:05:26,222 --> 01:05:29,020
OK, I'll bite.
So...

1004
01:05:29,058 --> 01:05:33,017
What's with the shimmering
new and improved you, huh?

1005
01:05:33,062 --> 01:05:34,393
Oh, Tyler...

1006
01:05:34,430 --> 01:05:39,869
What you are doing is
the very definition of insanity.

1007
01:05:39,903 --> 01:05:41,871
I'm in love.

1008
01:05:41,905 --> 01:05:46,069
For the first time,
for the only time in my life.

1009
01:05:46,109 --> 01:05:47,838
Gorgeous straight housewife.

1010
01:05:47,878 --> 01:05:49,641
Never had sex
with a woman before.

1011
01:05:49,679 --> 01:05:51,374
Thinks she's died
and gone to heaven.

1012
01:05:51,415 --> 01:05:52,848
Now what?

1013
01:05:55,585 --> 01:05:57,520
What happened to you telling me

1014
01:05:57,555 --> 01:05:59,614
to do things that
make me feel good?

1015
01:05:59,657 --> 01:06:02,649
OK, I am trying to put
my cynicism on one side.

1016
01:06:03,895 --> 01:06:05,385
Good.

1017
01:06:05,430 --> 01:06:08,957
'Cause I'd just like to
stay in my happy place

1018
01:06:09,000 --> 01:06:11,366
for a second more,
if you don't mind.

1019
01:06:11,402 --> 01:06:12,494
Oh, happy place.

1020
01:06:12,537 --> 01:06:13,333
Oh my God!

1021
01:06:13,371 --> 01:06:14,633
Alright, OK.

1022
01:06:14,672 --> 01:06:18,039
Now that you have completely
taken my breath away,

1023
01:06:18,076 --> 01:06:20,238
we're gonna sit down, and you're
gonna tell me everything.

1024
01:06:20,279 --> 01:06:22,440
Yeah, you two walk
off into the sunset,

1025
01:06:22,481 --> 01:06:25,041
no dead bodies strewn behind...

1026
01:06:25,084 --> 01:06:30,147
Alright, I mean, every
teeny, tiny, minuscule, minute,

1027
01:06:30,189 --> 01:06:33,556
infinitesimal,
mother fucking detail!

1028
01:06:33,592 --> 01:06:36,220
Oh, my God! Oh, my God!

1029
01:06:36,795 --> 01:06:38,763
Are you done now?

1030
01:06:39,932 --> 01:06:41,764
- Probably.
- That's great.

1031
01:06:41,801 --> 01:06:43,996
Now I have this big
fat foreclosure sign

1032
01:06:44,037 --> 01:06:45,629
on my happy place.

1033
01:06:45,672 --> 01:06:47,663
I'm so happy!

1034
01:06:47,707 --> 01:06:49,470
I can see it!

1035
01:06:49,509 --> 01:06:51,374
Oh!

1036
01:06:51,411 --> 01:06:52,810
It's OK.

1037
01:06:52,846 --> 01:06:54,279
Perhaps some
of you are thinking,

1038
01:06:54,314 --> 01:06:57,078
epic love can't happen to me.

1039
01:06:57,117 --> 01:07:01,076
But when true love enters
your life, epic happens.

1040
01:07:01,955 --> 01:07:06,052
We worked in the same
company all of our lives.

1041
01:07:06,093 --> 01:07:10,029
And for 27 years,
we passed each other by

1042
01:07:10,064 --> 01:07:13,329
and never said
one word to each other.

1043
01:07:13,367 --> 01:07:16,894
Sometimes he would
nod and smile.

1044
01:07:16,937 --> 01:07:19,497
But always very pleasant.

1045
01:07:19,540 --> 01:07:21,371
Then I had a heart attack.

1046
01:07:21,408 --> 01:07:26,039
I thought I don't have much more
time to let things pass me by.

1047
01:07:26,081 --> 01:07:28,606
I'm not going to waste
one more minute.

1048
01:07:28,650 --> 01:07:31,676
So when he came back to work,
he came right up to me and said,

1049
01:07:31,72
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
90000:50:56، 964--> 00:50:59، 933وأنه ينبغي أن لا تكون شوهت.90100:51:02، 804--> 00:51:06، 171وسوف لا تكون شوهت!90200:51:10، 144--> 00:51:11، 611ماذا كان هذا بحق الجحيم؟90300:51:11, 646--> 00:51:14، 275هل تعرف ما يبدوعندما يمكنك الخروج من خطبة؟90400:51:14، 316--> 00:51:15, 715Barry، لا.90500:51:15، 751--> 00:51:17، 514انظروا، كما تعلمون، إيلينا،90600:51:17، 553--> 00:51:19، 783وهناك بعض من هذه الأشياءأن لدى فقط القيام به.90700:51:19، 822--> 00:51:20، 846نعم.90800:51:20، 889--> 00:51:23، 414وأنا على درايةخطاب جيد أكبر.90900:51:23، 458--> 00:51:25، 426ولقد كنت دائماً جيدةحول هذه التنازلات-91000:51:25، 460--> 00:51:26، 484وحتى الآن...91100:51:26، 528--> 00:51:28، 962لقد كان لديك أصدقاء مثلى الجنس من قبل.91200:51:28, 997--> 00:51:31، 625مرة أخرى في الخاص بك الكبيرأيام المسرح.91300:51:31، 667--> 00:51:34، 158ناش، أنا أقول فقطوأعتقد أن الناس يجب أن تعرف91400:51:34، 203--> 00:51:36، 365ينبغي أن لا يكافألسوء السلوك.91500:51:36، 406--> 00:51:38، 966سوء السلوك؟احصل على ريال مدريد، أبي!91600:51:39، 008--> 00:51:40، 703بيع روحكهو السلوك السيئ.91700:51:40، 743--> 00:51:42، 438محبة شخص ليس!91800:51:45، 782--> 00:51:49، 081تعلمون، أنها ليست سوى مسألةمن الوقت قبل هذا كله91900:51:49، 118--> 00:51:53، 418مناقشة الزواجهو حتى عام 2000 والراحل.92000:51:55، 024--> 00:51:59، 394ويعلم الجميع في ميليالمال في الكنيسة "بابا الدب".ف 8200:51:59، 430--> 00:52:01، 921ربما ينبغي لنا أنقص له بعض الركود،92200:52:01، 966--> 00:52:05، 595السبب أنه هو مشدود جداًإذا أنه لا أخمص القدمين على الخط.92300:52:08، 272--> 00:52:11، 070هل أنت جائع؟92400:52:11، 108--> 00:52:12، 837أنا ذاهب لجعل بعض العشاء.92500:52:13، 277--> 00:52:16، 644يجعل هذا الشخصيمكنك رؤية العالم92600:52:16، 680--> 00:52:18، 706من خلال عامل تصفية مختلفة.92700:52:18، 750--> 00:52:22، 413مهما كان صعباً وحاولت،فجأة يعيش هذا الشخص92800:52:22، 454--> 00:52:24، 445في كل ركن من عقلك.92900:52:34، 099--> 00:52:37، 068أنا لا أعرف ماذا أقولأنا، أم...93000:52:37، 102--> 00:52:40، 401كما تعلمون، لقد قضيت كلابحث في مواقع مثلية اليوم.93100:52:49، 782--> 00:52:52، 444لا، أنا لم تجتذب...لهم.93200:52:52، 485--> 00:52:54، 248ليس أنا...93300:52:54، 287--> 00:52:56، 653تنجذب إلى أي منالنساء في نفوسهم...93400:52:58، 090--> 00:53:00، 183أنا لا أعتقدأنا مثلية، بيتن.93500:53:04، 998--> 00:53:08، 331أنت لست الوحيدواحد مع المشاعر.93600:53:10، 570--> 00:53:12، 970أوه، أنا ذلك الخلط، بيتن.93700:53:34، 629--> 00:53:38، 565لا يمكن أن نتفق فقطأن نسميها سحق خطيرة؟93800:53:40، 668--> 00:53:43، 637أوه، كل ما يمكن أن نفكر...93900:53:48، 610--> 00:53:50، 407أنت بخير؟94000:53:50,446 --> 00:53:51,606Yeah.94100:53:53,215 --> 00:53:54,580Something's burning.94200:54:08,030 --> 00:54:09,054Hey!94300:54:29,753 --> 00:54:31,984Oh, I knew you'd feel like this.94400:54:35,026 --> 00:54:36,653Oh, so soft.94500:54:39,897 --> 00:54:42,195So soft like velvet.94600:54:46,670 --> 00:54:47,728Stop.94700:54:50,474 --> 00:54:51,964Don't go any further.94800:54:53,377 --> 00:54:54,868You can leave nowif you want to.94900:54:56,415 --> 00:54:57,677Really?95000:54:59,451 --> 00:55:02,079Are you afraid tobe alone with me?95100:55:03,155 --> 00:55:04,179Yes.95200:55:06,458 --> 00:55:07,755Seriously?95300:55:09,528 --> 00:55:11,223Seriously.95400:58:03,710 --> 00:58:04,802Hi!95500:58:05,645 --> 00:58:07,078Hey, are you busy?95600:58:09,415 --> 00:58:11,406No, I'm free.95700:58:11,451 --> 00:58:12,510Yeah.95800:58:13,420 --> 00:58:15,047Do you want to have dinner?95900:58:16,657 --> 00:58:17,954Great.96000:58:18,926 --> 00:58:20,860I'll be there in 15 minutes.96100:58:21,929 --> 00:58:22,953OK.96200:58:28,836 --> 00:58:30,599- Hi!- Hi!96300:58:31,005 --> 00:58:32,734I thought you guyswent to the movies!96400:58:32,773 --> 00:58:33,865We missed you too much.96500:58:33,907 --> 00:58:35,967It was sold out, Mom.Can we have some burgers?96600:58:36,011 --> 00:58:37,501- Dinner's in the fridge.- Awesome!96700:58:37,545 --> 00:58:39,843- Did you pick up some beer?- In the fridge.96800:58:49,924 --> 00:58:52,586Yes. I see.96900:58:52,627 --> 00:58:55,824But only because God'slove heals and allows me97000:58:55,864 --> 00:58:59,528to see the sin within myself,97100:58:59,568 --> 00:59:02,628to purge those temptations -97200:59:02,672 --> 00:59:06,130those desires thatare the devil's work.97300:59:06,175 --> 00:59:11,135And only with God's love,God's glorious love...97400:59:18,220 --> 00:59:21,190How many of us want topush those terrible urges97500:59:21,224 --> 00:59:25,285from those base human impulses?97600:59:25,329 --> 00:59:29,129Those craven desires of flesh97700:59:29,166 --> 00:59:31,464that push us to do thingswe know are wrong?97800:59:37,574 --> 00:59:39,633I don't know.I can't decide.97900:59:41,045 --> 00:59:42,535I love this one.98000:59:42,580 --> 00:59:47,142It's got this essenceof like, comrades, you know?98100:59:47,885 --> 00:59:51,116But this one -oh, it's just so damn good.98200:59:53,725 --> 00:59:55,283What do you think?98300:59:55,326 --> 00:59:56,623Hmmm?98401:00:01,032 --> 01:00:03,024Make love to me, Peyton.98501:00:06,572 --> 01:00:09,268I thought you wanted to wait...98601:00:09,308 --> 01:00:11,071لمعرفة ما إذا كان يمكنك...98701:00:20، 619--> 01:00:22، 553بيتون، تجعل الحب بالنسبة لي.98801:00:29، 095--> 01:00:32، 360أريد أن، إيلينا، ثق بي.98901:00:33، 099--> 01:00:37، 934ولكن.. بمجرد أننا نذهب إلى هناك،وهناك لا عودة إلى الوراء.99001:01:02، 029--> 01:01:03، 929لا أريد أن أعود.99101:02:34، 175--> 01:02:35، 642هل أنت بخير؟99201:02:37، 780--> 01:02:38، 940نعم.99301:02:41، 050--> 01:02:42، 449هل أنت؟99401:04:19، 552--> 01:04:21، 884إيلينا...99501:04:21، 921--> 01:04:24، 116ابق معي...99601:05:01، 029--> 01:05:03، 520أوه، أنا أعرف كيف عرفت.99701:05:03، 565--> 01:05:09، 094أم، عندما كنت قبله، مثلكويعيش داخل هذا قبله إلى الأبد...99801:05:09، 504--> 01:05:11، 301يا حبيبتي،أعطوني ثانية.99901:05:11، 339--> 01:05:13، 001... ولكن تشعر أنها العلامة التجارية الجديدة.100001:05:19، 849--> 01:05:22، 545أنه شيء جيدلا مادة خاضعة للرقابة.100101:05:22، 585--> 01:05:24، 246--نعم!-لهذا كل ما أقوله '.100201:05:24، 286--> 01:05:26، 186وأخطر بكثير.100301:05:26، 222--> 01:05:29، 020حسنا، أنا لدغة.هكذا...100401:05:29، 058--> 01:05:33، 017ما هو مع تلمعجديدة وتحسين لك، هوة؟100501:05:33، 062--> 01:05:34، 393أوه، تايلر...100601:05:34، 430--> 01:05:39، 869ما تقوم بهتعريف الجنون.100701:05:39، 903--> 01:05:41، 871وأنا في الحب.100801:05:41، 905--> 01:05:46، 069For the first time,for the only time in my life.100901:05:46,109 --> 01:05:47,838Gorgeous straight housewife.101001:05:47,878 --> 01:05:49,641Never had sexwith a woman before.101101:05:49,679 --> 01:05:51,374Thinks she's diedand gone to heaven.101201:05:51,415 --> 01:05:52,848Now what?101301:05:55,585 --> 01:05:57,520What happened to you telling me101401:05:57,555 --> 01:05:59,614to do things thatmake me feel good?101501:05:59,657 --> 01:06:02,649OK, I am trying to putmy cynicism on one side.101601:06:03,895 --> 01:06:05,385Good.101701:06:05,430 --> 01:06:08,957'Cause I'd just like tostay in my happy place101801:06:09,000 --> 01:06:11,366for a second more,if you don't mind.101901:06:11,402 --> 01:06:12,494Oh, happy place.102001:06:12,537 --> 01:06:13,333Oh my God!102101:06:13,371 --> 01:06:14,633Alright, OK.102201:06:14,672 --> 01:06:18,039Now that you have completelytaken my breath away,102301:06:18,076 --> 01:06:20,238we're gonna sit down, and you'regonna tell me everything.102401:06:20,279 --> 01:06:22,440Yeah, you two walkoff into the sunset,102501:06:22,481 --> 01:06:25,041no dead bodies strewn behind...102601:06:25,084 --> 01:06:30,147Alright, I mean, everyteeny, tiny, minuscule, minute,102701:06:30,189 --> 01:06:33,556infinitesimal,mother fucking detail!102801:06:33,592 --> 01:06:36,220Oh, my God! Oh, my God!102901:06:36,795 --> 01:06:38,763Are you done now?103001:06:39,932 --> 01:06:41,764- Probably.- That's great.103101:06:41,801 --> 01:06:43,996Now I have this bigfat foreclosure sign103201:06:44,037 --> 01:06:45,629on my happy place.103301:06:45,672 --> 01:06:47,663I'm so happy!103401:06:47,707 --> 01:06:49,470I can see it!103501:06:49,509 --> 01:06:51,374Oh!103601:06:51,411 --> 01:06:52,810It's OK.103701:06:52,846 --> 01:06:54,279Perhaps someof you are thinking,103801:06:54,314 --> 01:06:57,078epic love can't happen to me.103901:06:57,117 --> 01:07:01,076But when true love entersyour life, epic happens.104001:07:01,955 --> 01:07:06,052We worked in the samecompany all of our lives.104101:07:06,093 --> 01:07:10,029And for 27 years,we passed each other by104201:07:10,064 --> 01:07:13,329and never saidone word to each other.104301:07:13,367 --> 01:07:16,894Sometimes he wouldnod and smile.104401:07:16,937 --> 01:07:19,497But always very pleasant.104501:07:19,540 --> 01:07:21,371Then I had a heart attack.104601:07:21,408 --> 01:07:26,039I thought I don't have much moretime to let things pass me by.104701:07:26,081 --> 01:07:28,606I'm not going to wasteone more minute.104801:07:28,650 --> 01:07:31,676So when he came back to work,he came right up to me and said,104901:07:31,72
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
900
00: 50: 56964 -> 00: 50: 59933
ويجب ألا شوهت ذلك. 901 00: 51: 02804 -> 00: 51: 06171 لن يكون شوهت و! 902 00: 51: 10144 -> 00: 51: 11611 ماذا الجحيم كان ذلك؟ 903 00: 51: 11646 -> 00: 51: 14275 هل تعرف ما يبدو عند الخروج من خطبة؟ 904 00: 51: 14316 -> 00 : 51: 15715 باري، لا. 905 00: 51: 15،751 -> 00: 51: 17514 نظرة، كما تعلمون، ايلينا، 906 00: 51: 17553 -> 00: 51: 19783 هناك بعض من هذه الاشياء أن لدي فقط أن تفعل. 907 00: 51: 19822 -> 00: 51: 20846 نعم. 908 00: 51: 20889 -> 00: 51: 23414 أنا على دراية. خطاب جيد أكبر 909 00:51 : 23458 -> 00: 51: 25426 ولقد كنت دائما جيدة حول هذه التنازلات - 910 00: 51: 25460 -> 00: 51: 26484 حتى الآن ... 911 00: 51: 26528 -> 00 : 51: 28962 لقد كان لديك أصدقاء مثلي الجنس من قبل. 912 00: 51: 28997 -> 00: 51: 31625 العودة في كبرى بك أيام المسرح. 913 00: 51: 31667 -> 00: 51: 34158 ناش، وأنا 'م فقط أقول أعتقد أن الناس يجب أن يعرف 914 00: 51: 34203 -> 00: 51: 36365 لا ينبغي أن يكافأ على السلوك السيئ. 915 00: 51: 36406 -> 00: 51: 38966 المذمومة؟ احصل حقيقي يا أبي! 916 00: 51: 39008 -> 00: 51: 40703 بيع روحك هو السلوك السيئ. 917 00: 51: 40743 -> 00: 51: 42438 محبة شخص لا! 918 00:51: 45782 -> 00: 51: 49081 تعلمون، انها فقط مسألة وقت قبل هذا كله 919 00: 51: 49118 -> 00: 51: 53418 مناقشة الزواج هو حتى 2000 و في وقت متأخر. 920 00: 51: 55024 - -> 00: 51: 59394 يعلم الجميع ميلي والمال في الكنيسة بابا الدب. 921 00: 51: 59430 -> 00: 52: 01921 ربما ينبغي لنا أن قاطعه بعض الركود، 922 00: 52: 01966 -> 00: 52: 05595 'السبب انه ثمل جدا إذا كان لا تسير على الخط. 923 00: 52: 08272 -> 00: 52: 11070 هل أنت جائع؟ 924 00: 52: 11108 -> 00: 52: 12837 I ذاهب لجعل بعض العشاء. 925 00: 52: 13277 -> 00: 52: 16644 هذا الشخص يجعل لك رؤية العالم 926 00: 52: 16680 -> 00: 52: 18706. من خلال مرشح مختلفة 927 00 : 52: 18،750 -> 00: 52: 22413 بغض النظر عن مدى صعوبة محاولة، هذا الشخص يعيش فجأة 928 00: 52: 22454 -> 00: 52: 24445. في كل ركن من عقلك 929 00:52: 34099 -> 00: 52: 37068 أنا لا أعرف ماذا أقول، أنا، أم ... 930 00: 52: 37102 -> 00: 52: 40401 تعلمون، قضيت كامل اليوم تبحث في مواقع مثليه . 931 00: 52: 49782 -> 00: 52: 52444 لا، أنا لم يجذب ... لهم. 932 00: 52: 52485 -> 00: 52: 54248 أنا لست ... 933 00: 52: 54287 -> 00: 52: 56653 تنجذب إلى أي من النساء فيهم ... 934 00: 52: 58090 -> 00: 53: 00183 أنا لا أعتقد أنا مثليه، بيتن . 935 00: 53: 04998 -> 00: 53: 08331 أنت لست الوحيد واحدة مع المشاعر. 936 00: 53: 10570 -> 00: 53: 12970. أوه، أنا مرتبك جدا، بيتن 937 00: 53: 34629 -> 00: 53: 38565 لا يمكن نتفق تماما أن نسميها سحق خطير؟ 938 00: 53: 40668 -> 00: 53: 43637 أوه، كل ما يمكنني التفكير هو .. . 939 00: 53: 48610 -> 00: 53: 50407 أنت موافق؟ 940 00: 53: 50446 -> 00: 53: 51606 نعم. 941 00: 53: - 54580: 53215> 00: 53 حرق شيء ما . 942 00: 54: 08030 -> 00: 54: 09054 يا! 943 00: 54: 29753 -> 00: 54: 31984 أوه، كنت أعرف كنت أشعر بأن هذا. 944 00: 54: 35026 - > 00: 54: 36653 أوه، لينة جدا. 945 00: 54: 39897 -> 00: 54: 42195 ينة جدا مثل المخمل. 946 00: 54: 46670 -> 00: 54: 47728. أوقفوا 947 00:54 : 50474 -> 00: 54: 51964 لا تذهب إلى أبعد من ذلك. 948 00: 54: 53377 -> 00: 54: 54868 يمكنك ترك الآن إذا كنت ترغب في ذلك. 949 00: 54: 56415 -> 00 : 54: 57677 حقا؟ 950 00: 54: 59451 -> 00: 55: 02079 هل أنت خائف من أن تكون وحدها معي؟ 951 00: 55: 03155 -> 00: 55: 04179 نعم 952 00:55: 06458 -> 00: 55: 07755 محمل الجد؟ 953 00: 55: 09528 -> 00: 55: 11،223 على محمل الجد. 954 00: 58: 03710 -> 00: 58: 04802 مرحبا! 955 00: 58: 05645 - -> 00: 58: 07078 مهلا، هل أنت مشغول؟ 956 00: 58: 09415 -> 00: 58: 11406 لا، أنا حرة. 957 00: 58: 11451 -> 00: 58: 12510 نعم. 958 00: 58: 13420 -> 00: 58: 15047 هل تريد تناول العشاء؟ 959 00: 58: 16657 -> 00: 58: 17954 العظمى. 960 00: 58: 18926 -> 00:58: 20860 سأكون هناك في 15 دقيقة. 961 00: 58: 21929 -> 00: 58: 22953 موافق. 962 00: 58: 28836 -> 00: 58: 30599 - مرحبا! مرحبا! - 963 00:58 : 31005 -> 00: 58: 32734 ظننت يا رفاق ذهبت الى السينما! 964 00: 58: 32773 -> 00: 58: 33865 نحن غاب لك كثيرا. 965 00: 58: 33907 -> 00: 58: 35967. وقد بيعت بها، أمي هل لدينا بعض البرغر؟ 966 00: 58: 36011 -> 00: 58: 37501 - عشاء في الثلاجة. - ممتاز! 967 00: 58: 37545 -> 00: 58: 39843 - هل تلتقط بعض البيرة؟ - وفي الثلاجة. 968 00: 58: 49924 -> 00: 58: 52586 نعم. أرى. 969 00: 58: 52627 -> 00: 58: 55824 ولكن فقط لأن الله يشفي حب وتسمح لي 970 00: 58: 55864 -> 00: 58: 59528 لمعرفة الخطيئة داخل نفسي، 971 00: 58: 59568 -> 00: 59: 02628 لتطهير تلك المغريات - 972 00: 59: 02672 -> 00: 59: 06130 تلك الرغبات التي هي عمل الشيطان. 973 00: 59: 06175 -> 00:59 : 11135 وفقط مع محبة الله، محبة الله المجيدة ... 974 00: 59: 18220 -> 00: 59: 21190 كم منا تريد دفع تلك رهيب تحث 975 00: 59: 21224 -> 00:59 : 25285؟ من تلك النبضات الإنسان الأساس 976 00: 59: 25329 -> 00: 59: 29129 تلك الرغبات الجبانة من اللحم 977 00: 59: 29166 -> 00: 59: 31،464 التي تدفع منا أن نفعل أشياء نعرفها هي ؟ خاطئ 978 00: 59: 37574 -> 00: 59: 39633 أنا لا أعرف. لا أستطيع أن تقرر. 979 00: 59: 41045 -> 00: 59: 42535. أنا أحب هذا واحد 980 00: 59: 42580 -> 00: 59: 47142 انها حصلت على هذا الجوهر من مثل، الرفاق، هل تعلم؟ 981 00: 59: 47885 -> 00: 59: 51116 ولكن هذا واحد -. أوه، انها فقط حتى اللعنة جيدة 982 00: 59: 53725 -> 00: 59: 55283 ما رأيك؟ 983 00: 59: 55326 -> 00: 59: 56623 هممم؟ 984 01: 00: 01032 -> 01: 00: 03024 جعل الحب بالنسبة لي، بيتن. 985 01: 00: 06572 -> 01: 00: 09268 فكرت أردت الانتظار ... 986 01: 00: 09308 -> 01: 00: 11،071 لمعرفة ما اذا كنت ... 987 01: 00: 20619 -> 01: 00: 22553 بيتن، وجعل الحب بالنسبة لي. 988 01: 00: 29095 -> 01: 00: 32360 أريد أن ايلينا، ثق بي. 989 01: 00: 33099 - -> 01: 00: 37934 ولكن ... بمجرد ان نذهب الى هناك، وليس هناك عودة إلى الوراء. 990 01: 01: 02029 -> 01: 01: 03929. أنا لا أريد أن أعود 991 01: 02: 34175 -> 01: 02: 35642 هل انت موافق؟ 992 01: 02: 37780 -> 01: 02: 38940 نعم. 993 01: 02: 41050 -> 01: 02: 42449 هل أنت 994 01:04: 19552 -> 01: 04: 21884 ايلينا ... 995 01: 04: 21921 -> 01: 04: 24116 البقاء معي ... 996 01: 05: 01029 -> 01: 05: 03520 أوه، أنا تعرف كيف عرفت. 997 01: 05: 03565 -> 01: 05: 09094 أم، عند تقبيل، فمن مثلك يعيشون داخل تلك القبلة إلى الأبد ... 998 01: 05: 09504 -> 01: 05: 11301 مهلا، الحبيبة، فقط أعطني الثانية. 999 01: 05: 11339 -> 01: 05: 13001 ... ولكن ومع ذلك يشعر العلامة التجارية الجديدة. 1000 01: 05: 19849 -> 01: 05: 22545 ومن شيء جيد أنها غير خاضعة للرقابة. 1001 01: 05: 22585 -> 01: 05: 24246 - نعم! - هذا كل ما أنا قائلا: '. 1002 01: 05: 24286 -> 01: 05: 26186 انها أكثر خطورة بكثير. 1003 01: 05: 26222 -> 01: 05: 29020 OK، أنا لدغة. لذلك ... 1004 01: 05: 29058 -> 01: 05: 33017 ما هو مع تلمع الجديدة و تحسين لكم، هاه؟ 1005 01: 05: 33062 -> 01: 05: 34393 أوه، تايلر ... 1006 01: 05: 34430 -> 01: 05: 39869 ما تقومون به هو تعريف جدا من الجنون. 1007 01: 05: 39903 -> 01: 05: 41871 أنا في الحب. 1008 01: 05: 41905 -> 01: 05: 46069 للمرة الأولى،. للمرة الوحيدة في حياتي 1009 01: 05: 46109 -> 01: 05: 47838 ربة منزل رائع على التوالي. 1010 01: 05: 47878 -> 01: 05: 49641 كان أبدا الجنس مع امرأة من قبل. 1011 01: 05: 49679 -> 01:05: 51374 تعتقد انها ماتت وذهبت إلى السماء. 1012 01: 05: 51415 -> 01: 05: 52848 ماذا نفعل الآن؟ 1013 01: 05: 55585 -> 01: 05: 57520 ماذا حدث لك تقول لي 1014 01:05 : 57555 -> 01: 05: 59614 أن تفعل الأشياء التي تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة؟ 1015 01: 05: 59657 -> 01: 06: 02649 OK، واني اسعى الى وضع. بي السخرية على جانب واحد 1016 01:06 : 03895 -> 01: 06: 05385 جيد. 1017 01: 06: 05430 -> 01: 06: 08957 لأنني كنت فقط ترغب في البقاء في مكاني سعيد 1018 01: 06: 09000 -> 01: 06: 11366 لثانية واحدة أكثر من ذلك، إذا كنت لا تمانع. 1019 01: 06: 11402 -> 01: 06: 12494 يا مكان سعيدة. 1020 01: 06: 12537 -> 01: 06: 13333 يا بلادي يا رب 1021 01: 06: 13371 -> 01: 06: 14633 حسنا، موافق. 1022 01: 06: 14672 -> 01: 06: 18039 الآن أن لديك تماما أخذت أنفاسي بعيدا، 1023 01: 06: 18،076 -> 01: 06: 20238 نحن ستعمل الجلوس، وكنت ستعمل يقول لي كل شيء. 1024 01: 06: 20279 -> 01: 06: 22440 نعم، كنت اثنين المشي قبالة الى الغروب، 1025 01 : 06: 22481 -> 01: 06: 25041 لا الجثث متناثرة وراء ... 1026 01: 06: 25084 -> 01: 06: 30147 حسنا، أعني، كل صغير، صغيرة، صغيرة جدا، دقيقة، 1027 01 : 06: 30189 -> 01: 06: 33556 متناهية الصغر، أم التفاصيل سخيف! 1028 01: 06: 33592 -> 01: 06: 36220 أوه، يا إلهي! ! يا إلهي 1029 01: 06: 36795 -> 01: 06: 38763 هل انتهيت الآن؟ 1030 01: 06: 39932 -> 01: 06: 41764 - ربما. - هذا أمر عظيم. 1031 01:06: 41801 -> 01: 06: 43996 الآن لدي هذا كبير علامة الرهن الدهون 1032 01: 06: 44037 -> 01: 06: 45629 في مكاني سعيد. 1033 01: 06: 45672 -> 01: 06: 47663 أنا سعيد جدا! 1034 01: 06: 47707 -> 01: 06: 49470 أستطيع أن أرى ذلك! 1035 01: 06: 49509 -> 01: 06: 51374 أوه! 1036 01: 06: 51411 -> 01: 06: 52810 انها OK. 1037 01: 06: 52846 -> 01: 06: 54279 ربما بعض من كنت تفكر، 1038 01: 06: 54314 -> 01: 06: 57078 حب ملحمية لا يمكن أن يحدث ل . لي 1039 01: 06: 57117 -> 01: 07: 01076 ولكن عندما يدخل الحب الحقيقي حياتك، يحدث الملحمة. 1040 01: 07: 01955 -> 01: 07: 06052 عملنا في نفس الشركة كل من الأرواح. 1041 01: 07: 06093 -> 01: 07: 10029 ولمدة 27 عاما، ومررنا بعضها البعض من خلال 1042 01: 07: 10064 -> 01: 07: 13329 وأبدا قال. كلمة واحدة لبعضها البعض 1043 01: 07: 13367 -> 01: 07: 16894 أحيانا أنه إيماءة وابتسامة. 1044 01: 07: 16937 -> 01: 07: 19497 ولكن دائما لطيفا جدا. 1045 01: 07: 19،540 -> 01: 07: 21371 ثم كان لي نوبة قلبية. 1046 01: 07: 21408 -> 01: 07: 26039 ظننت أنني لم يكن لديك أكثر من ذلك بكثير الوقت لترك الأمور تمر بي من قبل. 1047 01: 07: 26081 -> 01: 07: 28606 أنا لن تضيع. أكثر واحد دقيقة 1048 01: 07: 28650 -> 01: 07: 31676 لذلك عندما عاد إلى العمل، وقال انه جاء وصولا إلى وقال لي، 1049 01: 07: 31،72























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
900
00:50:56964 -- > 00:50:59933
ولا ينبغي شوهت


00:51:02804 901 -- > 00:51:06171
< i > سيكون لا تكون مشوهة!< / i >


00:51:10144 902 -- > 00:51:11611
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟


00:51:11646 903 -- > 00:51:14275

هل تعرف كيف يبدو عندما تخرج من خطبة؟


00:51:14316 904 -- > 00:51:15715



00:51:15751 905 -- > باري، لا 00:51:17514
اتعلمي النا و

يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: