1029
01:38:54,279 --> 01:38:56,740
The bank now stands at 50 million francs.
1030
01:39:04,039 --> 01:39:06,083
Very well.
1031
01:39:07,000 --> 01:39:09,795
Goodbye, Mr Bond.
It's been nice knowing you.
1032
01:39:24,309 --> 01:39:26,603
Pas de cartes.
No card.
1033
01:39:48,417 --> 01:39:50,877
- Baccarat.
- He lost!
1034
01:39:53,255 --> 01:39:55,298
La ponte gagne.
1035
01:39:55,424 --> 01:39:58,218
Goodbye, Monsieur Le Chiffre.
It was nice knowing you.
1036
01:39:58,301 --> 01:40:01,638
Let's not say goodbye, Mr Bond.
Let's just say au revoir.
1037
01:40:01,721 --> 01:40:04,182
- Lovely!
- Credit my account, would you?
1038
01:40:05,517 --> 01:40:07,978
La partie est terminée.
1039
01:40:08,770 --> 01:40:13,567
- A remarkable performance, Mr Bond.
- Thank you. Trifle unusual but...
1040
01:40:13,692 --> 01:40:16,528
- How would you like the money?
- A cheque in a Swiss bank.
1041
01:40:16,611 --> 01:40:20,449
- Would you like the cheque now?
- Yes, now, yes.
1042
01:40:20,574 --> 01:40:23,410
I'll tell the cashier.
You can pick it up as you go out.
1043
01:40:23,493 --> 01:40:25,537
- Excuse me.
- Willingly.
1044
01:40:27,038 --> 01:40:31,585
Mr Bond, what are your movements
for the rest of the evening?
1045
01:40:32,461 --> 01:40:37,424
We thought we'd have a bite to eat
and then back to the hotel.
1046
01:40:37,507 --> 01:40:40,510
And you're leaving Royale
first thing in the morning.
1047
01:40:40,594 --> 01:40:41,678
Are we?
1048
01:40:41,803 --> 01:40:45,056
The inspector isn't asking us.
He's telling us.
1049
01:40:45,182 --> 01:40:48,769
A police car will escort you
from the hotel to the airport.
1050
01:40:48,894 --> 01:40:50,771
- Mr Mathis.
- Yes?
1051
01:40:50,854 --> 01:40:52,981
Something's been worrying me.
1052
01:40:53,106 --> 01:40:57,319
You're a French police officer
and yet you have a Scots accent.
1053
01:40:57,611 --> 01:41:00,781
Aye. It worries me, too.
1054
01:41:26,932 --> 01:41:30,185
Haven't by any chance seen
a young lady in a green dress?
1055
01:41:30,268 --> 01:41:33,355
Would that be a lady
with a black bag over her head
1056
01:41:33,480 --> 01:41:36,149
being manhandled
by two unsavoury gentlemens?
1057
01:41:36,233 --> 01:41:38,693
- Could very well be.
- She went that way, sir.
1058
01:41:38,777 --> 01:41:41,863
In a car. A very fast car!
1059
01:41:42,614 --> 01:41:44,658
- Moss?
- Yes, sir.
1060
01:41:44,783 --> 01:41:46,827
- Follow that car!
- Yes, sir.
1061
01:41:48,453 --> 01:41:50,580
I'll use Fangio next time. Idiot!
1062
01:41:53,041 --> 01:41:55,335
Grand Prix enthusiasts may be worried
1063
01:41:55,419 --> 01:41:59,089
by the time it's taken me
to get into this Lotus Formula Three.
1064
01:41:59,214 --> 01:42:04,094
They don't realise that although Le Chiffre
thinks he has a faster car than me,
1065
01:42:04,219 --> 01:42:06,763
I am faster in my Lotus Formula Three!
1066
01:42:22,696 --> 01:42:24,906
Wake up, Mr Bond. Wake up.
1067
01:42:28,910 --> 01:42:32,914
Well, now, Mr Bond. You've had
your little victory at the baccarat table.
1068
01:42:32,998 --> 01:42:36,418
Now it's my turn. I'm going to
have to have that cheque, Mr Bond.
1069
01:42:36,543 --> 01:42:39,004
Smersh is going to be very unhappy.
1070
01:42:39,129 --> 01:42:43,258
- You mean you're going to torture me?
- Persuade you, Mr Bond. Persuade you.
1071
01:42:48,346 --> 01:42:53,477
Don't worry about that chair with the hole.
It's merely waiting to be reupholstered.
1072
01:42:53,602 --> 01:42:56,313
- By me.
- You have an inventive mind, Mr Bond.
1073
01:42:56,396 --> 01:42:59,149
But my methods are much more subtle.
They have to be.
1074
01:42:59,566 --> 01:43:03,945
- What are you going to do?
- Physically, I'm not going to do anything.
1075
01:43:04,071 --> 01:43:06,448
Oh, you're going to nothing me to death.
1076
01:43:07,157 --> 01:43:12,370
Torture of the mind. The most
exquisite torture is all in the mind.
1077
01:43:25,592 --> 01:43:27,803
I'm going to have to
have that cheque, Mr Bond.
1078
01:43:37,312 --> 01:43:39,689
Suppose Mr Bond isn't ready
to give it to you?
1079
01:43:39,773 --> 01:43:42,859
You are a tiresome little man.
Let's try another approach.
1080
01:43:45,195 --> 01:43:47,489
It's a beauty contest, Mr Bond.
1081
01:43:58,125 --> 01:44:00,419
You're supposed to pick the winner.
1082
01:45:07,152 --> 01:45:11,698
- Excuse me. Are you Richard Burton?
- No, I'm Peter O'Toole.
1083
01:45:11,782 --> 01:45:14,618
Then you're the finest man
that ever breathed.
1084
01:45:16,536 --> 01:45:18,914
- God bless you, sir.
- Thank you.
1085
01:45:49,569 --> 01:45:51,530
You've changed my plans, Miss Lynd.
1086
01:45:51,613 --> 01:45:54,950
But neither you nor Bond will leave here
till I get that cheque!
1087
01:45:55,075 --> 01:45:56,868
Mr Tremble?
1088
01:45:58,537 --> 01:46:01,456
Never trust a rich spy.
1089
01:46:03,583 --> 01:46:09,005
Le Chiffre, you're a fool. Smersh
believed you could win at baccarat.
1090
01:46:09,339 --> 01:46:11,967
- All I need is 24 hours!
- It's too late.
1091
01:46:35,824 --> 01:46:41,037
Oh, Daddy, I do so long to meet him.
All the girls do. He really turns me on.
1092
01:46:41,121 --> 01:46:44,624
- Did that finishing school teach you that?
- No, I taught them.
1093
01:46:44,708 --> 01:46:47,669
Now run along and watch
the Changing of the Guard.
1094
01:46:47,753 --> 01:46:52,132
- I bet Mummy would have taken me in.
- Mummy took everyone in.
1095
01:47:26,666 --> 01:47:29,044
Put me down! Put me down!!
1096
01:47:29,169 --> 01:47:32,172
- What is it, a film?
- It must be a commercial.
1097
01:48:16,675 --> 01:48:20,011
No time for window-gazing, Moneypenny.
Mata's been kidnapped.
1098
01:48:20,137 --> 01:48:23,014
- But...
- That's an unidentified flying object.
1099
01:48:23,098 --> 01:48:25,934
And our fastest jets
trying to track it down. Control?
1100
01:48:26,017 --> 01:48:28,395
- That's the canteen.
- Control!
1101
01:48:28,520 --> 01:48:31,940
Contact all operatives.
We must find out where it lands.
1102
01:48:32,023 --> 01:48:35,861
- Air Ministry. They've lost it.
- Lost it? You were right on its tail.
1103
01:48:35,986 --> 01:48:38,864
Well, you must have
one plane fast enough... I see.
1104
01:48:38,947 --> 01:48:41,491
They stopped building those last week.
1105
01:48:43,577 --> 01:48:46,121
I wonder if you'd care to help us.
1106
01:48:46,747 --> 01:48:50,584
- Could you come back...
- Do please come in, Sister.
1107
01:48:52,210 --> 01:48:55,297
It's our annual collection for needy girls.
1108
01:48:58,925 --> 01:49:01,136
Your receipt?
1109
01:49:04,181 --> 01:49:08,894
This department has always been
very helpful to needy girls.
1110
01:49:09,728 --> 01:49:13,064
That's strange.
We've never had a receipt before.
1111
01:49:15,859 --> 01:49:20,405
"They're taking your daughter
to Casino Royale. Sister McTarry."
1112
01:49:23,158 --> 01:49:25,202
The Prime Minister, urgently.
1113
01:50:06,326 --> 01:50:07,953
Daddy'll come after me.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
102901:38:54، 279--> 01:38:56، 740الآن يقف البنك مبلغ 50 مليون فرنك.103001:39:04, 039--> 01:39:06, 083موافق.103101:39:07، 000--> 01:39:09، 795وداعا، السيد بوند.لقد كان لطيفا مع العلم لك.103201:39:24، 309--> 01:39:26، 603Pas de كارتيس.لا توجد بطاقة.103301:39:48، 417--> 01:39:50، 877-القمار.--خسر!103401:39:53، 255--> 01:39:55، 298لوس أنجليس gagne بونتي.103501:39:55، 424--> 01:39:58، 218وداعا، المونسنيور Le Chiffre.كان من الجميل معرفة لك.103601:39:58، 301--> 01:40:01، 638دعونا لا نقول وداعا، السيد بوند.دعنا نقول فقط اللقاء.103701:40:01، 721--> 01:40:04، 182-جميل!-الائتمان حسابي، لك؟103801:40:05، 517--> 01:40:07، 978لوس أنجليس طرف est terminée.103901:40:08، 770--> 01:40:13، 567-أداء رائع، السيد بوند.--شكرا لكم. تافه غير عادية ولكن...104001:40:13، 692--> 01:40:16، 528-كيف تريد المال؟-شيك في أحد البنوك سويسرية.104101:40:16، 611--> 01:40:20، 449-هل ترغب في الشيك الآن؟-نعم، الآن، نعم.104201:40:20، 574--> 01:40:23، 410أنا أقول أمين الصندوق.أنت يستطيع التقطت هو فوق كما يمكنك الخروج.104301:40:23، 493--> 01:40:25، 537-اسمح لي.-عن طيب خاطر.104401:40:27، 038--> 01:40:31، 585السيد بوند، ما هي حركات الخاص بكلبقية المساء؟104501:40:32، 461--> 01:40:37، 424كنا نظن أن علينا تناول الطعامومن ثم العودة إلى الفندق.104601:40:37، 507--> 01:40:40، 510وأنت تترك رويالfirst thing in the morning.104701:40:40,594 --> 01:40:41,678Are we?104801:40:41,803 --> 01:40:45,056The inspector isn't asking us.He's telling us.104901:40:45,182 --> 01:40:48,769A police car will escort youfrom the hotel to the airport.105001:40:48,894 --> 01:40:50,771- Mr Mathis.- Yes?105101:40:50,854 --> 01:40:52,981Something's been worrying me.105201:40:53,106 --> 01:40:57,319You're a French police officerand yet you have a Scots accent.105301:40:57,611 --> 01:41:00,781Aye. It worries me, too.105401:41:26,932 --> 01:41:30,185Haven't by any chance seena young lady in a green dress?105501:41:30,268 --> 01:41:33,355Would that be a ladywith a black bag over her head105601:41:33,480 --> 01:41:36,149being manhandledby two unsavoury gentlemens?105701:41:36,233 --> 01:41:38,693- Could very well be.- She went that way, sir.105801:41:38,777 --> 01:41:41,863In a car. A very fast car!105901:41:42,614 --> 01:41:44,658- Moss?- Yes, sir.106001:41:44,783 --> 01:41:46,827- Follow that car!- Yes, sir.106101:41:48,453 --> 01:41:50,580I'll use Fangio next time. Idiot!106201:41:53,041 --> 01:41:55,335Grand Prix enthusiasts may be worried106301:41:55,419 --> 01:41:59,089by the time it's taken meto get into this Lotus Formula Three.106401:41:59,214 --> 01:42:04,094They don't realise that although Le Chiffrethinks he has a faster car than me,106501:42:04,219 --> 01:42:06,763I am faster in my Lotus Formula Three!106601:42:22,696 --> 01:42:24,906Wake up, Mr Bond. Wake up.106701:42:28,910 --> 01:42:32,914Well, now, Mr Bond. You've hadyour little victory at the baccarat table.106801:42:32,998 --> 01:42:36,418Now it's my turn. I'm going tohave to have that cheque, Mr Bond.106901:42:36,543 --> 01:42:39,004Smersh is going to be very unhappy.107001:42:39,129 --> 01:42:43,258- You mean you're going to torture me?- Persuade you, Mr Bond. Persuade you.107101:42:48,346 --> 01:42:53,477Don't worry about that chair with the hole.It's merely waiting to be reupholstered.107201:42:53,602 --> 01:42:56,313- By me.- You have an inventive mind, Mr Bond.107301:42:56,396 --> 01:42:59,149But my methods are much more subtle.They have to be.107401:42:59,566 --> 01:43:03,945- What are you going to do?- Physically, I'm not going to do anything.107501:43:04,071 --> 01:43:06,448Oh, you're going to nothing me to death.107601:43:07,157 --> 01:43:12,370Torture of the mind. The mostexquisite torture is all in the mind.107701:43:25,592 --> 01:43:27,803I'm going to have tohave that cheque, Mr Bond.107801:43:37,312 --> 01:43:39,689Suppose Mr Bond isn't readyto give it to you?107901:43:39,773 --> 01:43:42,859You are a tiresome little man.Let's try another approach.108001:43:45,195 --> 01:43:47,489It's a beauty contest, Mr Bond.108101:43:58,125 --> 01:44:00,419You're supposed to pick the winner.108201:45:07,152 --> 01:45:11,698- Excuse me. Are you Richard Burton?- No, I'm Peter O'Toole.108301:45:11,782 --> 01:45:14,618Then you're the finest manthat ever breathed.108401:45:16,536 --> 01:45:18,914- God bless you, sir.- Thank you.108501:45:49,569 --> 01:45:51,530You've changed my plans, Miss Lynd.108601:45:51,613 --> 01:45:54,950But neither you nor Bond will leave heretill I get that cheque!108701:45:55,075 --> 01:45:56,868Mr Tremble?108801:45:58,537 --> 01:46:01,456Never trust a rich spy.108901:46:03,583 --> 01:46:09,005Le Chiffre, you're a fool. Smershbelieved you could win at baccarat.109001:46:09,339 --> 01:46:11,967- All I need is 24 hours!- It's too late.109101:46:35,824 --> 01:46:41,037Oh, Daddy, I do so long to meet him.All the girls do. He really turns me on.109201:46:41,121 --> 01:46:44,624- Did that finishing school teach you that?- No, I taught them.109301:46:44,708 --> 01:46:47,669Now run along and watchthe Changing of the Guard.109401:46:47,753 --> 01:46:52,132- I bet Mummy would have taken me in.- Mummy took everyone in.109501:47:26,666 --> 01:47:29,044Put me down! Put me down!!109601:47:29,169 --> 01:47:32,172- What is it, a film?- It must be a commercial.109701:48:16,675 --> 01:48:20,011No time for window-gazing, Moneypenny.Mata's been kidnapped.109801:48:20,137 --> 01:48:23,014- But...- That's an unidentified flying object.109901:48:23,098 --> 01:48:25,934And our fastest jetstrying to track it down. Control?110001:48:26,017 --> 01:48:28,395- That's the canteen.- Control!110101:48:28,520 --> 01:48:31,940Contact all operatives.We must find out where it lands.110201:48:32,023 --> 01:48:35,861- Air Ministry. They've lost it.- Lost it? You were right on its tail.110301:48:35,986 --> 01:48:38,864Well, you must haveone plane fast enough... I see.110401:48:38,947 --> 01:48:41,491They stopped building those last week.110501:48:43,577 --> 01:48:46,121I wonder if you'd care to help us.110601:48:46,747 --> 01:48:50,584- Could you come back...- Do please come in, Sister.110701:48:52,210 --> 01:48:55,297It's our annual collection for needy girls.110801:48:58,925 --> 01:49:01,136Your receipt?110901:49:04,181 --> 01:49:08,894This department has always beenvery helpful to needy girls.111001:49:09,728 --> 01:49:13,064That's strange.We've never had a receipt before.111101:49:15,859 --> 01:49:20,405"They're taking your daughterto Casino Royale. Sister McTarry."111201:49:23,158 --> 01:49:25,202The Prime Minister, urgently.111301:50:06,326 --> 01:50:07,953Daddy'll come after me.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
