32200:40:09,785 --> 00:40:13,497Don't cover me up,you understand?32300 ترجمة - 32200:40:09,785 --> 00:40:13,497Don't cover me up,you understand?32300 العربية كيف أقول

32200:40:09,785 --> 00:40:13,497Don

322
00:40:09,785 --> 00:40:13,497
Don't cover me up,
you understand?

323
00:40:13,497 --> 00:40:15,165
You don't like the way I look?

324
00:40:15,165 --> 00:40:16,708
What's wrong with me?

325
00:40:16,708 --> 00:40:18,043
Look at me!

326
00:40:18,043 --> 00:40:22,047
- I said look at me!
- Get in the car.

327
00:40:25,676 --> 00:40:27,845
Let's get him!
The son of a bitch!

328
00:40:27,845 --> 00:40:29,012
Come on!

329
00:40:29,012 --> 00:40:33,016
Look at me!

330
00:40:33,016 --> 00:40:34,184
Get in the car.

331
00:40:34,184 --> 00:40:38,188
You motherfucker!

332
00:41:37,748 --> 00:41:41,752
Don't.

333
00:41:42,127 --> 00:41:46,131
Don't cover up.

334
00:41:46,757 --> 00:41:50,761
I want to look at you.

335
00:41:51,178 --> 00:41:55,182
That's what you want,
isn't it, Hanna?

336
00:42:00,771 --> 00:42:03,732
You have perfect skin.

337
00:42:03,732 --> 00:42:07,694
Very beautiful breasts.

338
00:42:09,696 --> 00:42:13,700
You have a nice, hard,
flat stomach like a swimmer's.

339
00:42:16,453 --> 00:42:20,415
You haven't had a child,
have you?

340
00:42:27,130 --> 00:42:30,300
That's right, Otto.

341
00:42:30,300 --> 00:42:34,304
Look at your wife.

342
00:42:34,304 --> 00:42:38,267
She's beautiful.
Spirited.

343
00:42:41,854 --> 00:42:45,858
What happened
to make you so angry?

344
00:42:48,777 --> 00:42:52,739
Did you find her
with another man?

345
00:42:55,659 --> 00:42:59,663
Did you push her into his arms,
and she liked it?

346
00:43:03,834 --> 00:43:07,838
Was that it?

347
00:43:08,213 --> 00:43:12,217
Are you punishing her
because she liked it?

348
00:43:22,186 --> 00:43:25,731
Did you find her...

349
00:43:25,731 --> 00:43:28,692
with his hand...

350
00:43:28,692 --> 00:43:32,696
on her thighs?

351
00:43:35,991 --> 00:43:39,953
And she liked it?

352
00:43:40,871 --> 00:43:44,875
Was that it?

353
00:43:45,209 --> 00:43:49,046
Did he have his hands...

354
00:43:49,046 --> 00:43:53,050
on her breasts?

355
00:43:53,842 --> 00:43:57,804
And she liked it?

356
00:43:58,263 --> 00:44:01,558
Is that what happened, Otto?

357
00:44:01,558 --> 00:44:05,521
Is it?

358
00:45:28,145 --> 00:45:32,107
Tell them to stop.

359
00:45:34,026 --> 00:45:37,487
I would if I could.

360
00:45:37,487 --> 00:45:41,450
But I can't.

361
00:45:46,997 --> 00:45:50,542
Haven't you ever felt like that?

362
00:45:50,542 --> 00:45:54,546
Primal?

363
00:45:55,964 --> 00:45:59,927
Insatiably hungry?

364
00:46:13,148 --> 00:46:17,110
Look at them, Emily.

365
00:46:21,990 --> 00:46:25,953
Tell me what you see.

366
00:46:35,003 --> 00:46:38,966
I see two people having sex.

367
00:46:41,260 --> 00:46:45,264
Making love.

368
00:46:47,349 --> 00:46:51,311
There's a difference.

369
00:47:27,347 --> 00:47:31,351
What is this, some kind of joke?

370
00:47:54,082 --> 00:47:58,045
How?

371
00:48:04,134 --> 00:48:08,138
How did I know about the roast
beef and the mashed potatoes?

372
00:48:10,307 --> 00:48:12,476
Or how did I get into your room?

373
00:48:12,476 --> 00:48:14,061
Why this?

374
00:48:14,061 --> 00:48:18,065
Why all the trouble?

375
00:48:19,149 --> 00:48:23,111
This place seemed to have made
a lasting impression on you.

376
00:48:25,822 --> 00:48:28,116
I wanted to find out why.

377
00:48:28,116 --> 00:48:32,079
Why?

378
00:48:33,330 --> 00:48:37,292
Because I'm interested in you.

379
00:48:40,671 --> 00:48:44,633
I'll bet you sang
in the Presbyterian choir.

380
00:48:45,050 --> 00:48:49,054
You went
on those family reunions.

381
00:48:52,391 --> 00:48:56,270
And you picked
blackberries and...

382
00:48:56,270 --> 00:49:00,274
blueberries and huckleberries
in the summer.

383
00:49:02,818 --> 00:49:06,780
The pride of your mother.

384
00:49:09,074 --> 00:49:12,202
Apple of the old man's eye.

385
00:49:12,202 --> 00:49:15,497
Why do I get the feeling that...

386
00:49:15,497 --> 00:49:19,459
if I reach out and touch you,
you'll disappear?

387
00:49:26,216 --> 00:49:30,220
Why don't you try it and see?

388
00:50:01,793 --> 00:50:05,797
I'm sorry.

389
00:50:06,548 --> 00:50:09,760
It's not you.

390
00:50:09,760 --> 00:50:13,764
It's me.

391
00:50:14,806 --> 00:50:18,810
I'm just not... very good
at being touched, Emily.

392
00:50:33,450 --> 00:50:37,454
They gave me this.

393
00:50:40,415 --> 00:50:44,378
They said it was a gift for
bringing them back together.

394
00:50:52,386 --> 00:50:56,390
I want you to have it.

395
00:51:19,997 --> 00:51:23,250
Will you leave it on, please?

396
00:51:23,250 --> 00:51:27,212
For me?

397
00:53:24,746 --> 00:53:27,416
How come you're always
following her around?

398
00:53:27,416 --> 00:53:31,420
Don't you have anything better
to do with your time?

399
00:53:37,759 --> 00:53:41,763
You'd better stay away
from that one.

400
00:53:42,014 --> 00:53:46,018
Otherwise, she's going
to break your heart.

401
00:54:52,459 --> 00:54:55,462
Could I have a Boodles martini,
straight up?

402
00:54:55,462 --> 00:54:59,466
Two olives, please.

403
00:55:01,134 --> 00:55:05,138
Excuse me...

404
00:55:23,198 --> 00:55:27,202
I'm Jerome.

405
00:55:27,661 --> 00:55:31,665
I'm American.

406
00:55:36,086 --> 00:55:40,090
I feel like a fool
in this thing.

407
00:55:43,302 --> 00:55:46,680
It's a shame
you can't understand me...

408
00:55:46,680 --> 00:55:50,058
because I'm about
to give you a compliment.

409
00:55:50,058 --> 00:55:53,687
You ready?

410
00:55:53,687 --> 00:55:56,565
From the moment I saw you...

411
00:55:56,565 --> 00:55:59,401
I suddenly wanted you
more than anything or anyone...

412
00:55:59,401 --> 00:56:02,696
I've ever wanted in my life.

413
00:56:02,696 --> 00:56:06,617
But you don't give a shit
about that, do you?

414
00:56:06,617 --> 00:56:10,120
All you want is my money, right?

415
00:56:10,120 --> 00:56:13,540
That's too bad.

416
00:56:13,540 --> 00:56:16,668
Because as beautiful
as you are, I can see...

417
00:56:16,668 --> 00:56:20,672
just putting you on a plane
and taking you home with me.

418
00:56:21,256 --> 00:56:24,718
Setting you up in a nice place
with a doorman and a view.

419
00:56:24,718 --> 00:56:28,680
Seriously.

420
00:56:30,474 --> 00:56:34,144
You'd sleep till noon.

421
00:56:34,144 --> 00:56:38,065
Eat in the finest restaurants.

422
00:56:38,065 --> 00:56:42,027
Shop.

423
00:56:44,321 --> 00:56:48,325
But first I'd like you to do
a little something for me.

424
00:56:51,745 --> 00:56:55,249
All you have to do
is put your hand...

425
00:56:55,249 --> 00:56:58,710
in my lap...

426
00:56:58,710 --> 00:57:02,714
until I count to three.

427
00:57:10,013 --> 00:57:13,141
Do it...

428
00:57:13,141 --> 00:57:17,145
and this is yours.

429
00:57:37,583 --> 00:57:40,669
Son of a bitch.

430
00:57:40,669 --> 00:57:44,673
He actually wants me to go up
to one of those rooms with him.

431
00:57:46,550 --> 00:57:48,260
Do I actually look that...

432
00:57:48,260 --> 00:57:52,264
Desirable?

433
00:57:59,688 --> 00:58:03,692
Does that surprise you, Emily?

434
00:58:05,110 --> 00:58:07,654
Is that so bad?

435
00:58:07,654 --> 00:58:11,617
To want someone so much that
you're willing to pay for it?

436
00:58:14,786 --> 00:58:18,790
What are you trying to say?

437
00:58:20,292 --> 00:58:24,296
That this is infinitely...

438
00:58:24,796 --> 00:58:27,716
more exciting.

439
00:58:27,716 --> 00:58:31,720
To who?

440
00:58:32,346 --> 00:58:36,350
To you.

441
00:58:36,350 --> 00:58:40,354
To me.

442
00:58:40,521 --> 00:58:44,525
And if you didn't
want to play, Emily...

443
00:58:44,816 --> 00:58:48,820
you wouldn't be here.

444
00:58:51,156 --> 00:58:54,535
You don't touch...

445
00:58:54,535 --> 00:58:58,539
so you're touching through me.

446
00:58:59,414 --> 00:59:03,085
You don't feel...

447
00:59:03,085 --> 00:59:07,089
so you're feeling through me.

448
00:59:08,382 --> 00:59:12,344
Is that it?

449
00:59:18,308 --> 00:59:22,312
I can't begin to tell you
what I'm feeling right now.

450
00:59:24,147 --> 00:59:28,151
Show me.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
32200:40:09، 785--> 00:40:13، 497لا تغطي لي،أنت تفهم؟32300:40:13، 497--> 00:40:15، 165كنت لا تحب بالطريقة التي ننظر؟32400:40:15، 165--> 00:40:16، 708ما هو الخطأ معي؟32500:40:16، 708--> 00:40:18، 043انظروا لي!32600:40:18، 043--> 00:40:22، 047-قلت: انظروا لي!-الحصول على السيارة.32700:40:25، 676--> 00:40:27، 845دعونا الحصول عليه!ابن العاهرة!32800:40:27، 845--> 00:40:29، 012هيا!32900:40:29، 012--> 00:40:33، 016انظروا لي!33000:40:33، 016--> 00:40:34، 184الحصول على السيارة.33100:40:34، 184--> 00:40:38، 188كنت موظر!33200:41:37، 748--> 00:41:41، 752لا.33300:41:42، 127--> 00:41:46، 131لا التستر.33400:41:46، 757--> 00:41:50، 761أريد أن ننظر لك.33500:41:51، 178--> 00:41:55، 182وهذا ما تريده،أليس، حنا؟33600:42:00، 771--> 00:42:03، 732لديك الكمال الجلد.33700:42:03، 732--> 00:42:07، 694الثدي جميلة جداً.33800:42:09، 696--> 00:42:13، 700لديك لطيفة، جد،شقة في المعدة مثل سباح.33900:42:16، 453--> 00:42:20، 415لم تتح لك طفل،وقد كنت؟34000:42:27، 130--> 00:42:30، 300وهذا الحق، أوتو.34100:42:30، 300--> 00:42:34، 304انظروا إلى زوجتك.34200:42:34، 304--> 00:42:38، 267أنها جميلة.حماسي.34300:42:41، 854--> 00:42:45، 858ماذا حدثلجعل أنت غاضب جداً؟34400:42:48، 777--> 00:42:52، 739تجد لهامع رجل آخر؟34500:42:55، 659--> 00:42:59, 663دفع لها إلى ذراعيه،وقالت أنها تحب ذلك؟34600:43:03، 834--> 00:43:07، 838وكان أن ذلك؟34700:43:08، 213--> 00:43:12، 217يتم معاقبة لهانظراً لأنها تحب ذلك؟34800:43:22، 186--> 00:43:25، 731تجد لها...34900:43:25، 731--> 00:43:28، 692بيده...35000:43:28، 692--> 00:43:32، 696على فخذيها؟35100:43:35، 991--> 00:43:39، 953وقالت أنها تحب ذلك؟35200:43:40، 871--> 00:43:44، 875وكان أن ذلك؟35300:43:45، 209--> 00:43:49، 046لم تكن له يديه...35400:43:49، 046--> 00:43:53، 050في ثدييها؟35500:43:53، 842--> 00:43:57، 804وقالت أنها تحب ذلك؟35600:43:58، 263--> 00:44:01, 558غير أن ما حدث، أوتو؟35700:44:01، 558--> 00:44:05، 521هل هو؟35800:45:28، 145--> 00:45:32، 107أقول لهم بالتوقف.35900:45:34، 026--> 00:45:37، 487وأود أن إذا كان بإمكاني.36000:45:37، 487--> 00:45:41، 450ولكن لا أستطيع.36100:45:46، 997--> 00:45:50، 542لم تكن قد شعرت مثل هذا؟36200:45:50، 542--> 00:45:54، 546البدائية؟36300:45:55، 964--> 00:45:59، 927إينساتيابلي الجياع؟36400:46:13، 148--> 00:46:17، 110ننظر إليها، إميلي.36500:46:21، 990--> 00:46:25، 953قل لي ما تشاهد.36600:46:35، 003--> 00:46:38، 966أرى اثنين من الناس الذين يمارسون الجنس.36700:46:41، 260--> 00:46:45، 264جعل الحب.36800:46:47، 349--> 00:46:51، 311هناك فرق.36900:47:27، 347--> 00:47:31، 351ما هو هذا، نوعا من المزاح؟37000:47:54، 082--> 00:47:58, 045كيف؟37100:48:04، 134--> 00:48:08، 138كيف عرفت حول المشويلحوم البقر والبطاطا المهروسة؟37200:48:10، 307--> 00:48:12، 476أو كيف احصل في غرفتك؟37300:48:12، 476--> 00:48:14، 061لماذا هذا؟37400:48:14، 061--> 00:48:18, 065لماذا كل المتاعب؟37500:48:19، 149--> 00:48:23، 111هذا المكان على ما يبدو جعلتانطباع دائم على لك.37600:48:25، 822--> 00:48:28، 116كنت أرغب في معرفة السبب.37700:48:28، 116--> 00:48:32، 079لماذا؟37800:48:33، 330--> 00:48:37, 292لأنني مهتمة لكم.37900:48:40، 671--> 00:48:44، 633اراهن لك سانغفي جوقة الكنيسة المشيخية.38000:48:45، 050--> 00:48:49, 054أنت ذهبعلى تلك العوائل.38100:48:52، 391--> 00:48:56، 270واختار لكبلاك بيري و...38200:48:56، 270--> 00:49:00، 274العنب والتوتفي فصل الصيف.38300:49:02، 818--> 00:49:06، 780فخر أمك.38400:49:09، 074--> 00:49:12، 202أبل العين الرجل العجوز.38500:49:12، 202--> 00:49:15، 497لماذا احصل على الشعور بأن...38600:49:15، 497--> 00:49:19، 459إذا كان الوصول، وكنت، على اتصالكنت سوف تختفي؟38700:49:26، 216--> 00:49:30، 220لماذا لا تحاول ذلك وانظر؟38800:50:01, 793--> 00:50:05، 797اسف.38900:50:06، 548--> 00:50:09، 760أنها ليست لك.39000:50:09، 760--> 00:50:13، 764لي.39100:50:14,806 --> 00:50:18,810I'm just not... very goodat being touched, Emily.39200:50:33,450 --> 00:50:37,454They gave me this.39300:50:40,415 --> 00:50:44,378They said it was a gift forbringing them back together.39400:50:52,386 --> 00:50:56,390I want you to have it.39500:51:19,997 --> 00:51:23,250Will you leave it on, please?39600:51:23,250 --> 00:51:27,212For me?39700:53:24,746 --> 00:53:27,416How come you're alwaysfollowing her around?39800:53:27,416 --> 00:53:31,420Don't you have anything betterto do with your time?39900:53:37,759 --> 00:53:41,763You'd better stay awayfrom that one.40000:53:42,014 --> 00:53:46,018Otherwise, she's goingto break your heart.40100:54:52,459 --> 00:54:55,462Could I have a Boodles martini,straight up?40200:54:55,462 --> 00:54:59,466Two olives, please.40300:55:01,134 --> 00:55:05,138Excuse me...40400:55:23,198 --> 00:55:27,202I'm Jerome.40500:55:27,661 --> 00:55:31,665I'm American.40600:55:36,086 --> 00:55:40,090I feel like a foolin this thing.40700:55:43,302 --> 00:55:46,680It's a shameyou can't understand me...40800:55:46,680 --> 00:55:50,058because I'm aboutto give you a compliment.40900:55:50,058 --> 00:55:53,687You ready?41000:55:53,687 --> 00:55:56,565From the moment I saw you...41100:55:56,565 --> 00:55:59,401I suddenly wanted youmore than anything or anyone...41200:55:59,401 --> 00:56:02,696I've ever wanted in my life.41300:56:02,696 --> 00:56:06,617But you don't give a shitabout that, do you?41400:56:06,617 --> 00:56:10,120All you want is my money, right?41500:56:10,120 --> 00:56:13,540That's too bad.41600:56:13,540 --> 00:56:16,668Because as beautifulas you are, I can see...41700:56:16,668 --> 00:56:20,672just putting you on a planeand taking you home with me.41800:56:21,256 --> 00:56:24,718Setting you up in a nice placewith a doorman and a view.41900:56:24,718 --> 00:56:28,680Seriously.42000:56:30,474 --> 00:56:34,144You'd sleep till noon.42100:56:34,144 --> 00:56:38,065Eat in the finest restaurants.42200:56:38,065 --> 00:56:42,027Shop.42300:56:44,321 --> 00:56:48,325But first I'd like you to doa little something for me.42400:56:51,745 --> 00:56:55,249All you have to dois put your hand...42500:56:55,249 --> 00:56:58,710in my lap...42600:56:58,710 --> 00:57:02,714until I count to three.42700:57:10,013 --> 00:57:13,141Do it...42800:57:13,141 --> 00:57:17,145and this is yours.42900:57:37,583 --> 00:57:40,669Son of a bitch.43000:57:40,669 --> 00:57:44,673He actually wants me to go upto one of those rooms with him.43100:57:46,550 --> 00:57:48,260Do I actually look that...43200:57:48,260 --> 00:57:52,264Desirable?43300:57:59,688 --> 00:58:03,692Does that surprise you, Emily?43400:58:05,110 --> 00:58:07,654Is that so bad?43500:58:07,654 --> 00:58:11,617To want someone so much thatyou're willing to pay for it?43600:58:14,786 --> 00:58:18,790What are you trying to say?43700:58:20,292 --> 00:58:24,296That this is infinitely...43800:58:24,796 --> 00:58:27,716more exciting.43900:58:27,716 --> 00:58:31,720To who?44000:58:32,346 --> 00:58:36,350To you.44100:58:36,350 --> 00:58:40,354To me.44200:58:40,521 --> 00:58:44,525And if you didn'twant to play, Emily...44300:58:44,816 --> 00:58:48,820you wouldn't be here.44400:58:51,156 --> 00:58:54,535You don't touch...44500:58:54,535 --> 00:58:58,539so you're touching through me.44600:58:59,414 --> 00:59:03,085You don't feel...44700:59:03,085 --> 00:59:07,089so you're feeling through me.44800:59:08,382 --> 00:59:12,344Is that it?44900:59:18,308 --> 00:59:22,312I can't begin to tell youwhat I'm feeling right now.45000:59:24,147 --> 00:59:28,151Show me.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
322
00:40:09785 -- > 00:40:13497

لا يشفع لي، هل تفهم؟


00:40:13497 323 -- > 00:40:15165
لم يعجبك مظهري؟


00:40:15165 324 -- > 00:40:16708
ما الخطأ معي؟


00:40:16708 325 -- > 00:40:18043
أنظر إلي!


00:40:18043 326 -- > 00:40:22047
- قلت أنظر إلي!إدخل السيارة



00:40:25676 327 -- > 00:40:27845
لنمسك به!
ابن العاهرة!


00:40:27 328
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: