103
00:14:50,042 --> 00:14:52,874
l was in Pattaya with my husband.
104
00:14:53,083 --> 00:14:55,624
Jean's smart.
He took you away on purpose.
105
00:14:55,792 --> 00:14:57,374
No, I don't think so.
106
00:14:57,542 --> 00:15:01,082
Too bad... We don't have
luck like that very often.
107
00:15:01,250 --> 00:15:04,416
l didn't go home for 2 days.
Luckily, my husband Gilbert
108
00:15:04,625 --> 00:15:08,374
is overloaded with work.
- They work so hard at the embassy!
109
00:15:08,542 --> 00:15:11,041
How's your house?
l heard it's lovely.
110
00:15:11,458 --> 00:15:15,291
lt is. Why not come over?
Jean fixed it up.
111
00:15:15,458 --> 00:15:17,999
- lt's marvelous.
- You know it?
112
00:15:18,458 --> 00:15:20,082
Jean had me over
113
00:15:20,292 --> 00:15:22,291
when you were in Paris.
114
00:15:23,500 --> 00:15:26,749
Paris! You'll have to tell us
all your adventures.
115
00:15:27,500 --> 00:15:31,082
You can tell us everything.
We're as quiet as a tomb!
116
00:15:32,000 --> 00:15:33,832
What is there to know.
117
00:15:34,042 --> 00:15:37,291
lt may sound silly,
but while l was alone in Paris,
118
00:15:37,458 --> 00:15:39,624
l never betrayed my husband.
119
00:15:52,167 --> 00:15:54,249
Think she's as good
as she makes out?
120
00:15:54,417 --> 00:15:56,374
l fear she may be!
121
00:16:10,458 --> 00:16:12,916
Ah, it's you!
You startled me.
122
00:16:13,125 --> 00:16:15,707
l startle lots of people.
123
00:16:16,167 --> 00:16:19,332
You're very beautiful... everywhere.
124
00:16:20,833 --> 00:16:24,166
But l wonder if
you aren't a little liar.
125
00:16:24,333 --> 00:16:25,707
Why do you say that?
126
00:16:25,875 --> 00:16:28,332
You've never betrayed your husband?
127
00:16:28,500 --> 00:16:30,707
No. I haven't.
128
00:16:30,875 --> 00:16:32,916
To betray means to hide.
129
00:16:33,083 --> 00:16:34,957
Or more precisely, lie.
130
00:16:38,292 --> 00:16:40,124
Who's that girl?
131
00:16:42,917 --> 00:16:43,957
Her name is Bee.
132
00:16:44,167 --> 00:16:46,249
She's outside our group.
133
00:16:46,417 --> 00:16:49,874
Have you ever cheated on
your husband with a woman?
134
00:16:50,042 --> 00:16:52,166
Does it count with a girl?
135
00:16:52,333 --> 00:16:55,666
Try it once with me
to see if it counts.
136
00:18:15,625 --> 00:18:18,874
l'd like to talk to you.
Can I come by your house?
137
00:18:19,042 --> 00:18:21,624
- Do you know where I live?
- Yes.
138
00:18:21,792 --> 00:18:23,499
- Tomorrow afternoon?
- Sure.
139
00:18:23,667 --> 00:18:26,207
My name is Marie-Ange.
140
00:18:30,000 --> 00:18:31,666
- Hello.
- Good afternoon.
141
00:18:31,833 --> 00:18:33,749
- l bet you're Jean.
- You win.
142
00:18:33,917 --> 00:18:37,124
l'm Marie-Ange.
l'm a friend of Emmanuelle.
143
00:18:37,292 --> 00:18:40,457
l didn't know my wife had such
charming friends.
144
00:18:40,625 --> 00:18:44,499
We only just met.
But she invited me to your house.
145
00:18:44,667 --> 00:18:47,124
Well, she's here.
146
00:18:47,292 --> 00:18:49,916
She's in her room.
Go right in.
147
00:18:50,083 --> 00:18:51,374
Thank you.
148
00:18:51,792 --> 00:18:53,832
l hope we meet again.
149
00:19:37,083 --> 00:19:38,499
Oh, it's you.
150
00:19:38,667 --> 00:19:40,916
l didn't hear you.
151
00:19:41,083 --> 00:19:44,166
How lovely you are!
Who took that photo?
152
00:19:44,333 --> 00:19:47,207
A photographer friend of Jean.
153
00:19:47,583 --> 00:19:49,832
- Any other ones?
- Others?
154
00:19:50,750 --> 00:19:53,291
You know, photos of you making love.
155
00:19:53,458 --> 00:19:55,707
Of course not. What an idea!
156
00:19:57,292 --> 00:19:59,332
Know why I eat lollipops?
157
00:19:59,500 --> 00:20:01,207
You like them, l guess.
158
00:20:01,375 --> 00:20:05,374
No. It turns old guys on.
You should've seen your husband.
159
00:20:05,542 --> 00:20:07,999
- He's not old!
- What's his age?
160
00:20:08,167 --> 00:20:09,874
- 32.
- There you go.
161
00:20:11,083 --> 00:20:13,499
You were sleeping at this hour?
162
00:20:15,458 --> 00:20:19,207
lt's huge.
How many can sleep in with you?
163
00:20:19,375 --> 00:20:23,041
Actually, these are twin beds
that we pushed together.
164
00:20:23,208 --> 00:20:26,082
Don't believe the stuff
those girls tell you.
165
00:20:26,250 --> 00:20:29,082
They're show-offs.
They make most of it up.
166
00:20:29,250 --> 00:20:31,541
They don't do half of what they say.
167
00:20:31,708 --> 00:20:34,749
- What do you mean?
- The girls at the pool...
168
00:20:35,125 --> 00:20:37,749
Come, let's go some place else.
169
00:20:39,500 --> 00:20:42,416
Your house is beautiful.
What a great view!
170
00:20:43,583 --> 00:20:46,374
lt's very nice of you to come by.
171
00:20:46,542 --> 00:20:50,874
Yesterday it seemed like you had
something important to tell me.
172
00:20:51,042 --> 00:20:53,416
No. I chose you, that's all.
173
00:20:53,583 --> 00:20:55,999
- Chose?
- Do you mind?
174
00:21:01,833 --> 00:21:03,916
Oh, French magazines!
175
00:21:04,917 --> 00:21:08,416
- Where are they from?
- Jean got them at the embassy.
176
00:21:08,583 --> 00:21:11,624
He's very handsome.
Can I have a photo of him?
177
00:22:30,417 --> 00:22:33,207
l love touching myself.
lt's so good.
178
00:22:33,417 --> 00:22:35,999
- Do you like it?
- No.
179
00:22:36,208 --> 00:22:39,541
- You don't?
- Well, yes, but l don't want to now.
180
00:22:39,708 --> 00:22:41,582
Not like this.
181
00:22:42,125 --> 00:22:44,666
- You seem ashamed?
- Not at all.
182
00:22:44,833 --> 00:22:48,332
But l'm a little surprised.
You're so young.
183
00:22:48,792 --> 00:22:50,582
l've done it since I was 12.
184
00:22:50,750 --> 00:22:54,041
No one taught me.
My hands found out by themselves.
185
00:22:54,917 --> 00:22:56,666
l think it's normal. No?
186
00:22:57,667 --> 00:22:59,541
How did you begin having sex?
187
00:22:59,750 --> 00:23:02,291
lt was Jean who took my virginity.
188
00:23:02,458 --> 00:23:04,374
The day after we met.
189
00:23:04,542 --> 00:23:07,707
We first met
at a dinner party with my parents.
190
00:23:07,875 --> 00:23:09,582
He managed to find me alone.
191
00:23:10,167 --> 00:23:12,707
He asked me questions.
Like you do.
192
00:23:12,875 --> 00:23:15,582
The next day,
he invited me for a drive.
193
00:23:16,042 --> 00:23:19,082
He pulled over
in the forest of Fontainebleau
194
00:23:19,250 --> 00:23:21,999
and took me there and then,
in the car!
195
00:23:22,167 --> 00:23:26,666
lt's not very roomy,
but it's not that unusual.
196
00:23:26,833 --> 00:23:31,416
Statistics show that 11%¤ of girls
lose their virginity in cars.
197
00:23:34,042 --> 00:23:36,041
What does marriage change?
198
00:23:37,292 --> 00:23:38,332
Nothing.
199
00:23:38,500 --> 00:23:42,916
Oh yes... At first, it seemed funny
making love at night.
200
00:23:43,083 --> 00:23:45,291
Jean left soon after.
201
00:23:45,458 --> 00:23:48,499
He wasn't afraid
to leave you alone in Paris?
202
00:23:48,667 --> 00:23:52,374
No, because he always tells me
that l'm quite free
203
00:23:52,542 --> 00:23:54,832
and can do whatever l want.
204
00:23:55,000 --> 00:23:57,082
ln a way, it shocks me.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
10300:14:50,042 --> 00:14:52,874l was in Pattaya with my husband.10400:14:53,083 --> 00:14:55,624Jean's smart.He took you away on purpose.10500:14:55,792 --> 00:14:57,374No, I don't think so.10600:14:57,542 --> 00:15:01,082Too bad... We don't haveluck like that very often.10700:15:01,250 --> 00:15:04,416l didn't go home for 2 days.Luckily, my husband Gilbert10800:15:04,625 --> 00:15:08,374is overloaded with work.- They work so hard at the embassy!10900:15:08,542 --> 00:15:11,041How's your house?l heard it's lovely.11000:15:11,458 --> 00:15:15,291lt is. Why not come over?Jean fixed it up.11100:15:15,458 --> 00:15:17,999- lt's marvelous.- You know it?11200:15:18,458 --> 00:15:20,082Jean had me over11300:15:20,292 --> 00:15:22,291when you were in Paris.11400:15:23,500 --> 00:15:26,749Paris! You'll have to tell usall your adventures.11500:15:27,500 --> 00:15:31,082You can tell us everything.We're as quiet as a tomb!11600:15:32,000 --> 00:15:33,832What is there to know.11700:15:34,042 --> 00:15:37,291lt may sound silly,but while l was alone in Paris,11800:15:37,458 --> 00:15:39,624l never betrayed my husband.11900:15:52,167 --> 00:15:54,249Think she's as goodas she makes out?12000:15:54,417 --> 00:15:56,374l fear she may be!12100:16:10,458 --> 00:16:12,916Ah, it's you!You startled me.12200:16:13,125 --> 00:16:15,707l startle lots of people.12300:16:16,167 --> 00:16:19,332You're very beautiful... everywhere.12400:16:20,833 --> 00:16:24,166But l wonder ifyou aren't a little liar.12500:16:24,333 --> 00:16:25,707Why do you say that?12600:16:25,875 --> 00:16:28,332You've never betrayed your husband?12700:16:28,500 --> 00:16:30,707No. I haven't.12800:16:30,875 --> 00:16:32,916To betray means to hide.12900:16:33,083 --> 00:16:34,957Or more precisely, lie.13000:16:38,292 --> 00:16:40,124Who's that girl?13100:16:42,917 --> 00:16:43,957Her name is Bee.13200:16:44,167 --> 00:16:46,249She's outside our group.13300:16:46,417 --> 00:16:49,874Have you ever cheated onyour husband with a woman?13400:16:50,042 --> 00:16:52,166Does it count with a girl?13500:16:52,333 --> 00:16:55,666Try it once with meto see if it counts.13600:18:15,625 --> 00:18:18,874l'd like to talk to you.Can I come by your house?13700:18:19,042 --> 00:18:21,624- Do you know where I live?- Yes.13800:18:21,792 --> 00:18:23,499- Tomorrow afternoon?- Sure.13900:18:23,667 --> 00:18:26,207My name is Marie-Ange.14000:18:30,000 --> 00:18:31,666- Hello.- Good afternoon.14100:18:31,833 --> 00:18:33,749- l bet you're Jean.- You win.14200:18:33,917 --> 00:18:37,124l'm Marie-Ange.l'm a friend of Emmanuelle.14300:18:37,292 --> 00:18:40,457l didn't know my wife had suchcharming friends.14400:18:40,625 --> 00:18:44,499We only just met.But she invited me to your house.14500:18:44,667 --> 00:18:47,124Well, she's here.14600:18:47,292 --> 00:18:49,916She's in her room.Go right in.14700:18:50,083 --> 00:18:51,374Thank you.14800:18:51,792 --> 00:18:53,832l hope we meet again.14900:19:37,083 --> 00:19:38,499Oh, it's you.15000:19:38,667 --> 00:19:40,916l didn't hear you.15100:19:41,083 --> 00:19:44,166How lovely you are!Who took that photo?15200:19:44,333 --> 00:19:47,207A photographer friend of Jean.15300:19:47,583 --> 00:19:49,832- Any other ones?- Others?15400:19:50,750 --> 00:19:53,291You know, photos of you making love.15500:19:53,458 --> 00:19:55,707Of course not. What an idea!15600:19:57,292 --> 00:19:59,332Know why I eat lollipops?15700:19:59,500 --> 00:20:01,207You like them, l guess.15800:20:01,375 --> 00:20:05,374No. It turns old guys on.You should've seen your husband.15900:20:05,542 --> 00:20:07,999- He's not old!- What's his age?16000:20:08,167 --> 00:20:09,874- 32.- There you go.16100:20:11,083 --> 00:20:13,499You were sleeping at this hour?16200:20:15,458 --> 00:20:19,207lt's huge.How many can sleep in with you?16300:20:19,375 --> 00:20:23,041Actually, these are twin bedsthat we pushed together.16400:20:23,208 --> 00:20:26,082Don't believe the stuffthose girls tell you.16500:20:26,250 --> 00:20:29,082They're show-offs.They make most of it up.16600:20:29,250 --> 00:20:31,541They don't do half of what they say.16700:20:31,708 --> 00:20:34,749- What do you mean?- The girls at the pool...16800:20:35,125 --> 00:20:37,749Come, let's go some place else.16900:20:39,500 --> 00:20:42,416Your house is beautiful.What a great view!17000:20:43,583 --> 00:20:46,374lt's very nice of you to come by.17100:20:46,542 --> 00:20:50,874Yesterday it seemed like you hadsomething important to tell me.17200:20:51,042 --> 00:20:53,416No. I chose you, that's all.17300:20:53,583 --> 00:20:55,999- Chose?- Do you mind?17400:21:01,833 --> 00:21:03,916Oh, French magazines!17500:21:04,917 --> 00:21:08,416- Where are they from?- Jean got them at the embassy.17600:21:08,583 --> 00:21:11,624He's very handsome.Can I have a photo of him?17700:22:30,417 --> 00:22:33,207l love touching myself.lt's so good.17800:22:33,417 --> 00:22:35,999- Do you like it?- No.17900:22:36,208 --> 00:22:39,541- You don't?- Well, yes, but l don't want to now.18000:22:39,708 --> 00:22:41,582Not like this.18100:22:42,125 --> 00:22:44,666- You seem ashamed?- Not at all.18200:22:44,833 --> 00:22:48,332But l'm a little surprised.You're so young.18300:22:48، 792--> 00:22:50، 582لقد فعلت ذلك ل منذ أن كان 12.18400:22:50، 750--> 00:22:54، 041لا أحد يدرس لي.يدي اكتشفت بنفسها.18500:22:54، 917--> 00:22:56، 666l أعتقد أنه أمر طبيعي. هوي18600:22:57، 667--> 00:22:59، 541كيف بدأت ممارسة الجنس؟18700:22:59، 750--> 00:23:02، 291وكان الملازم جان الذي تولي بلادي العذرية.18800:23:02، 458--> 00:23:04، 374اليوم التالي التقينا.18900:23:04، 542--> 00:23:07، 707لقد اجتمع لأول مرةفي حفل عشاء مع والدي.19000:23:07، 875--> 00:23:09، 582استطاع أن يجد لي وحدها.19100:23:10، 167--> 00:23:12، 707سألني الأسئلة.مثلك.19200:23:12، 875--> 00:23:15، 582وفي اليوم التاليودعا لي لمحرك أقراص.19300:23:16، 042--> 00:23:19، 082أنه سحب ما يزيد علىفي الغابات فونتينبلو19400:23:19، 250--> 00:23:21، 999وأخذت لي هناك ومن ثم،في السيارة!19500:23:22، 167--> 00:23:26، 666الملازم لعدم فسيح جداً،ولكن ليس من غير المألوف أن.19600:23:26، 833--> 00:23:31، 416وتظهر الإحصاءات أن 11% ¤ للبناتفقدان عذريتهن في السيارات.19700:23:34، 042--> 00:23:36، 041ما يغير الزواج؟19800:23:37، 292--> 00:23:38، 332لا شيء.19900:23:38، 500--> 00:23:42، 916نعم... في البداية، يبدو مضحكاصنع الحب في الليل.20000:23:43، 083--> 00:23:45، 291وغادر جان قريبا بعد.20100:23:45، 458--> 00:23:48، 499أنه لم يكن خائفالترك وحدة في باريس؟20200:23:48، 667--> 00:23:52، 374لا، لأنه دائماً يقول ليوأنا أن l مجانية تماما20300:23:52، 542--> 00:23:54، 832وتريد أيا كان ل.20400:23:55، 000--> 00:23:57، 082قانون الجنسية بطريقة، الصدمات لي.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
