721
01:04:24,084 --> 01:04:27,085
- 52,000?
- 52,000.
722
01:04:29,290 --> 01:04:31,692
That's all I can get
my hands on right now.
723
01:04:31,792 --> 01:04:34,383
- Your fiscal year ends when?
- April.
724
01:04:40,568 --> 01:04:42,603
You see, I don't intend
to sell my factory
725
01:04:42,703 --> 01:04:45,639
or my house
or change my life to deal with you.
726
01:04:45,739 --> 01:04:48,899
How soon can you get
your hands on the 52,000?
727
01:04:49,843 --> 01:04:52,179
About five days.
You can pick it up right here.
728
01:04:52,279 --> 01:04:54,315
Maybe. I'll let you know.
729
01:04:54,415 --> 01:04:57,643
Of course, how you divide it up
is up to you guys.
730
01:05:01,122 --> 01:05:02,621
One thing more,
731
01:05:03,391 --> 01:05:05,618
I wanna deal only with you.
732
01:05:11,032 --> 01:05:13,930
Answer me something, will you?
733
01:05:16,871 --> 01:05:19,496
Who was it told you where to find me?
734
01:05:20,842 --> 01:05:23,433
Your pal, Leo. Who'd you think?
735
01:05:24,512 --> 01:05:28,013
Listen, I swear to God it wasn't me.
736
01:05:28,383 --> 01:05:31,820
The deal seemed clean and simple.
Nobody was gonna get hurt.
737
01:05:31,920 --> 01:05:33,188
All of a sudden, it gets complicated.
738
01:05:33,288 --> 01:05:35,957
Yeah. Hey, you know,
the guy must have some dough.
739
01:05:36,057 --> 01:05:37,859
He showed me 10 grand, huh?
740
01:05:37,959 --> 01:05:42,063
I told you the man has money,
but the government has him by the balls.
741
01:05:42,163 --> 01:05:44,432
A guy makes that much,
how come he has nothing left?
742
01:05:44,532 --> 01:05:46,801
- You know that for sure?
- No! I'm making it up!
743
01:05:46,901 --> 01:05:49,765
Oh, Leo, I'm sorry. Come here.
744
01:05:50,138 --> 01:05:54,072
Come here, Leo, come here.
Come here to me.
745
01:05:54,843 --> 01:05:56,645
- I didn't...
- I know.
746
01:05:56,745 --> 01:06:00,081
- I didn't do anything.
- Leo, Leo, listen. Listen to me.
747
01:06:00,181 --> 01:06:01,839
I saw the books.
748
01:06:02,550 --> 01:06:07,485
I saw the correspondence
from the IRS on their stationery.
749
01:06:08,790 --> 01:06:12,621
Then I asked the guy, I said,
"Who was it told you where to find me?"
750
01:06:12,927 --> 01:06:15,697
- Oh, he said it was you.
- I didn't tell him, Jesus Christ!
751
01:06:15,797 --> 01:06:18,800
- Okay. Okay. Okay!
- I didn't even tell him your first name.
752
01:06:18,900 --> 01:06:21,366
It could have been somebody else.
753
01:06:21,803 --> 01:06:25,507
All right, what about Doreen, huh?
I mean, she went out with him.
754
01:06:25,607 --> 01:06:27,509
- She wouldn't talk to him.
- How do you know that?
755
01:06:27,609 --> 01:06:29,244
Because she's a friend of mine.
756
01:06:29,344 --> 01:06:33,005
And she knows if I found out,
I'd throw her dead ass off a roof.
757
01:06:33,882 --> 01:06:35,750
But he said it was you, Leo.
758
01:06:35,850 --> 01:06:40,011
- I didn't... I didn't tell him. Jesus.
- Stop whimpering!
759
01:06:40,689 --> 01:06:42,620
Okay. Okay. Okay.
760
01:06:44,959 --> 01:06:49,291
So, gentlemen, we got a little problem.
761
01:06:50,332 --> 01:06:51,533
We killed somebody.
762
01:06:51,633 --> 01:06:54,861
He saw it in the movie
and now he knows about us.
763
01:06:55,870 --> 01:06:59,406
That's why one of us
is going to have to blow him away.
764
01:07:05,548 --> 01:07:07,741
Now, what do I get out of it?
765
01:07:08,551 --> 01:07:10,175
Peace of mind.
766
01:07:16,892 --> 01:07:18,661
I look nervous to you?
767
01:07:18,761 --> 01:07:20,630
Bobby, you've been
in the joint, if I recall.
768
01:07:20,730 --> 01:07:22,732
I don't believe you wanna
get double billed.
769
01:07:22,832 --> 01:07:25,401
The man wants me to clean up his mess.
770
01:07:25,501 --> 01:07:28,070
Aren't you the pro?
The cowboy in this group?
771
01:07:28,170 --> 01:07:30,397
Now you're blowing smoke up my ass.
772
01:07:30,940 --> 01:07:34,806
Shit. You walk up, ring his bell,
he opens the door, it's done.
773
01:07:35,378 --> 01:07:37,503
That's the way you do it, huh?
774
01:07:41,183 --> 01:07:44,887
We stick together.
I mean, we started something, okay?
775
01:07:44,987 --> 01:07:48,887
It didn't pay off.
So we cool it for a couple of weeks,
776
01:07:49,658 --> 01:07:51,487
tie up loose ends,
777
01:07:54,230 --> 01:07:56,491
then we look for something else.
778
01:07:57,767 --> 01:07:58,356
(CLICKS)
779
01:07:59,969 --> 01:08:01,798
(POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
780
01:08:03,506 --> 01:08:05,437
Hey, Doreen.
781
01:08:07,042 --> 01:08:09,645
Doreen, I'm home.
782
01:08:09,745 --> 01:08:11,039
(TURNS OFF STEREO)
783
01:08:16,552 --> 01:08:17,949
Hey, baby?
784
01:08:22,625 --> 01:08:24,955
Wakey, wakey, wakey.
785
01:08:26,162 --> 01:08:28,787
Come on, baby. It's time to get up.
786
01:08:29,698 --> 01:08:31,629
Wakey, wakey.
787
01:08:34,103 --> 01:08:35,693
Hey, Doreen.
788
01:08:37,139 --> 01:08:39,673
It's time to get up, baby.
789
01:08:41,977 --> 01:08:45,205
Bobby? What time is it, honey?
790
01:08:46,315 --> 01:08:47,973
It's about 3:00.
791
01:08:50,753 --> 01:08:54,584
That man who come here,
his name Mitchell?
792
01:08:54,857 --> 01:08:56,549
Friend of Cini's?
793
01:08:57,626 --> 01:09:01,823
He didn't tell me his name.
Just a friend of Cini's, honey.
794
01:09:03,333 --> 01:09:05,736
Well, what you'll talk about?
795
01:09:05,836 --> 01:09:07,028
(MOANS)
796
01:09:07,137 --> 01:09:08,499
Nothing.
797
01:09:08,972 --> 01:09:11,472
I told him to come back some time.
798
01:09:13,143 --> 01:09:15,074
What else you tell him?
799
01:09:15,846 --> 01:09:19,814
What do I... What do I know I can tell?
I don't know nothing.
800
01:09:23,520 --> 01:09:25,110
(MUFFLED SCREAMING)
801
01:09:29,826 --> 01:09:30,893
Yes.
802
01:09:36,266 --> 01:09:37,924
What did you tell him?
803
01:09:42,839 --> 01:09:44,201
(GASPS)
804
01:09:49,579 --> 01:09:51,381
I don't know nothing to tell him.
805
01:09:51,481 --> 01:09:54,351
You know me. You know the people I know.
806
01:09:54,451 --> 01:09:56,353
He was only here for five minutes.
807
01:09:56,453 --> 01:09:59,022
Well, did he come to buy,
or did he come to talk?
808
01:09:59,122 --> 01:10:02,589
I told... I told him I was busy.
809
01:10:03,760 --> 01:10:05,996
You're not answering my questions.
810
01:10:06,096 --> 01:10:11,463
No, you're not answering my questions.
811
01:10:12,969 --> 01:10:14,297
Yes.
812
01:10:15,906 --> 01:10:18,065
Now what did he want, huh?
813
01:10:20,777 --> 01:10:22,174
What?
814
01:10:31,888 --> 01:10:33,319
(GASPS)
815
01:10:37,460 --> 01:10:40,495
Now, one more time.
816
01:10:41,064 --> 01:10:46,625
Did you tell him where
I or anybody I know lives or works?
817
01:10:47,003 --> 01:10:49,765
I didn't. Please. I...
818
01:10:53,410 --> 01:10:55,501
- Are you sure?
- Yes, Bobby.
819
01:10:57,581 --> 01:10:59,046
Please.
820
01:11:05,289 --> 01:11:06,947
I didn't say nothing.
821
01:11:09,760 --> 01:11:11,987
I believe you,
822
01:11:13,464 --> 01:11:17,364
but I believe everybody.
823
01:11:19,337 --> 01:11:22,998
I told him I was busy.
That's all I said.
824
01:11:27,745 --> 01:11:30,006
I want you to get some sleep.
825
01:11:32,450 --> 01:11:34,347
And when you sleep,
826
01:11:35,152 --> 01:11:41,054
I want you to say to yourself
over and over again,
827
01:11:42,727 --> 01:11:45,694
"I ain't ever gonna talk
to that man again."
828
01:11:46,731 --> 01:11:47,763
No more.
829
01:11:49,734 --> 01:11:51,961
(JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO)
830
01:12:09,253 --> 01:12:10,547
(DOOR CLOSES)
831
01:12:10,855 --> 01:12:13,822
You're late. Where's your car?
832
01:12:14,158 --> 01:12:15,593
Mark brought me home.
833
01:12:15,693 --> 01:12:18,318
What are you doing with this thing open?
834
01:12:19,163 --> 01:12:21,163
Don't worry about Raimy.
835
01:12:21,532 --> 01:12:23,534
He's off doing his homework.
836
01:12:23,634 --> 01:12:28,194
I'm scared, Mitch.
I'm scared all the time now.
837
01:12:30,408 --> 01:12:32,610
What are you doing?
838
01:12:32,710 --> 01:12:35,813
We are dealing with murderers. Scum.
839
01:12:35,913 --> 01:12:40,017
We should be at a police station
and here you are, changing your plugs.
840
01:12:40,117 --> 01:12:43,888
If you were doing that three months ago
instead of screwing around,