36100:44:58,100 --> 00:45:00,700Oh, that's so nice to hear.36200:45:00 ترجمة - 36100:44:58,100 --> 00:45:00,700Oh, that's so nice to hear.36200:45:00 العربية كيف أقول

36100:44:58,100 --> 00:45:00,700Oh,

361
00:44:58,100 --> 00:45:00,700
Oh, that's so nice to hear.

362
00:45:00,900 --> 00:45:02,300
Thank you, Hlynur.

363
00:45:03,400 --> 00:45:05,300
It's no problem.

364
00:45:05,500 --> 00:45:07,100
Really.

365
00:45:07,400 --> 00:45:09,300
You don't know what
a relief this is to me.

366
00:45:09,600 --> 00:45:11,000
Okay.

367
00:45:16,500 --> 00:45:18,400
By the way.

368
00:45:18,600 --> 00:45:21,800
There's another letter for you
from the unemployment office.

369
00:45:22,000 --> 00:45:24,600
Why don't you go
and pay a call on them?

370
00:45:33,600 --> 00:45:37,400
So my mother and I have our
fingers in the same pie.

371
00:45:38,500 --> 00:45:40,300
Of course it can
happen to anyone...

372
00:45:40,600 --> 00:45:43,800
accidentally fucking
someone in the family.

373
00:45:44,000 --> 00:45:46,100
What am I supposed
to call Lola now?

374
00:45:47,200 --> 00:45:48,800
Stepfather?

375
00:45:57,300 --> 00:46:00,500
Hlynur Bjُrn Hafsteinsson?
- Yes.

376
00:46:03,000 --> 00:46:05,100
Are you Hlynur?

377
00:46:05,300 --> 00:46:08,500
Yes, rather.
- Yes.

378
00:46:08,700 --> 00:46:10,600
Well, you never know
for sure, do you?

379
00:46:16,000 --> 00:46:18,600
And you haven't found
anything to do yet?

380
00:46:18,800 --> 00:46:20,100
No.

381
00:46:21,800 --> 00:46:23,200
Well, yes.
- Oh?

382
00:46:23,500 --> 00:46:26,500
I did my mother's girlfriend.
- Pardon?

383
00:46:26,700 --> 00:46:28,600
I slept with my mother's
girlfriend on New Year's Eve.

384
00:46:29,600 --> 00:46:32,000
My mother was away in Hvammstangi.

385
00:46:32,300 --> 00:46:33,900
But it was an accident
and it won't happen again...

386
00:46:34,200 --> 00:46:36,500
so it's definitely not
a job with a future.

387
00:46:36,700 --> 00:46:40,400
We were both drunk.
What do you think?

388
00:46:40,600 --> 00:46:42,900
Do you think I should tell her about it?
- Who?

389
00:46:43,100 --> 00:46:45,000
My mother. Do you think
I should tell her about it?

390
00:46:45,300 --> 00:46:48,900
I don't know. But there was no
need to tell me about it.

391
00:46:49,100 --> 00:46:51,800
so you've no views on
adultery within the family?

392
00:46:52,100 --> 00:46:55,800
Do you realise we sent you
five letters this last month?

393
00:46:56,100 --> 00:46:57,400
Are you married?

394
00:46:58,600 --> 00:47:00,400
I mean, imagine
you're married, okay?

395
00:47:00,600 --> 00:47:03,800
You haven't exactly been very
cooperative, now, have you?

396
00:47:04,000 --> 00:47:06,200
Imagine you're remarried, then.

397
00:47:06,400 --> 00:47:09,200
You've remarried and your
daughter is having it off...

398
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
with her stepfather.
How do you think you'd take it?

399
00:47:14,900 --> 00:47:16,600
Just sign here, please.

400
00:47:54,400 --> 00:47:57,700
Hey, what do you think you're doing?
- Filling up the meter, it had run out.

401
00:48:02,200 --> 00:48:04,300
Is this your car too?
- No.

402
00:48:04,500 --> 00:48:05,900
so why are you
filling up the meter?

403
00:48:06,100 --> 00:48:07,800
You have to think about
other people sometimes too.

404
00:48:09,100 --> 00:48:10,400
Hlynur?

405
00:48:13,000 --> 00:48:16,400
Hlynur.
- Right away. There's a lunatic here.

406
00:48:16,700 --> 00:48:18,300
I have to talk to you.
- Here I am.

407
00:48:18,500 --> 00:48:21,400
Are you the owner of this vehicle?
- That's none of your business.

408
00:48:24,600 --> 00:48:26,800
You can't do that.

409
00:48:27,000 --> 00:48:28,700
Can't I?
- No you can't.

410
00:48:28,900 --> 00:48:31,700
You mean it's illegal to pay
for somebody else's meter?

411
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
It's just highly irregular.

412
00:48:33,300 --> 00:48:36,000
Can we go somewhere?
I can't talk about it here.

413
00:48:36,300 --> 00:48:37,800
sounds serious.
- It is.

414
00:48:38,000 --> 00:48:41,800
so you're saying it's prohibited?
- Not prohibited, but highly irregular.

415
00:48:44,000 --> 00:48:45,100
Do you get a commission?
- No.

416
00:48:45,300 --> 00:48:47,600
You get a kick out of fining people?
- Hlynur.

417
00:48:47,800 --> 00:48:49,300
I'm just trying to do my job.

418
00:48:49,600 --> 00:48:51,900
I can never talk properly with you.
- I know.

419
00:48:52,100 --> 00:48:53,400
Am I ruining your work for you?

420
00:48:53,700 --> 00:48:55,100
Yes. By doing this
you make me unnecessary.

421
00:48:55,400 --> 00:48:57,800
You mean unemployed.
- Okay, if you really want it...

422
00:48:58,000 --> 00:48:59,400
I'm pregnant.
- And if I don't want it?

423
00:48:59,600 --> 00:49:00,900
What?
- Pregnant?

424
00:49:01,100 --> 00:49:02,300
Yes.
- Who's the father?

425
00:49:02,500 --> 00:49:05,200
Who do you think?
- Me? How?

426
00:49:05,400 --> 00:49:07,500
Three guesses.

427
00:49:07,800 --> 00:49:09,600
Would you mind
coming alone with me, please?

428
00:49:09,800 --> 00:49:12,600
Me? Why? I used a condom.
- Don't make any trouble.

429
00:49:13,700 --> 00:49:15,700
Come with me.
- I don't understand.

430
00:49:44,200 --> 00:49:48,000
Mother's taken the day off.
Is that in the wage contract?

431
00:49:48,200 --> 00:49:50,500
Out of the closet
earns you one day off?

432
00:50:07,400 --> 00:50:09,600
Hofy called earlier.

433
00:50:09,800 --> 00:50:12,100
I told her you were asleep.

434
00:50:12,400 --> 00:50:14,200
You'd call back
when you wake up.

435
00:50:17,100 --> 00:50:20,900
she's Pâll's daughter, isn't she?
What's his name, the dentist.

436
00:53:06,900 --> 00:53:09,100
sorry, but what stage
have you reached?

437
00:53:09,300 --> 00:53:13,000
What stage? You make it sound
like a disease.

438
00:53:13,200 --> 00:53:18,200
You act like I've got leprosy.
If it matters to you, six weeks.

439
00:53:18,400 --> 00:53:19,800
And what do you plan to do?
- Have the baby.

440
00:53:20,100 --> 00:53:21,600
No question?
- None.

441
00:53:21,900 --> 00:53:25,100
But, I mean, you know...
- Hlynur. I'm going to have...

442
00:53:25,400 --> 00:53:28,300
this baby on the 22nd
of August, no matter what.

443
00:53:28,600 --> 00:53:31,300
I just hope the baby's
not busy on that day.

444
00:53:31,600 --> 00:53:33,300
You're not funny, Hlynur.

445
00:53:33,500 --> 00:53:36,600
I know, this is a serious matter.

446
00:53:38,900 --> 00:53:41,900
Are you sure I'm the...
- Yes.

447
00:53:42,100 --> 00:53:43,600
No doubt about it?

448
00:53:43,800 --> 00:53:45,200
No.

449
00:53:53,700 --> 00:53:55,400
Hello.
- Hello.

450
00:53:55,600 --> 00:53:57,200
I take it you're Hlynur then?

451
00:53:57,500 --> 00:54:00,400
About time I saw your face.
Can we give you a lift?

452
00:54:00,700 --> 00:54:03,300
No thanks, it's good
to get some exercise.

453
00:54:03,600 --> 00:54:06,500
Have dinner with us some time, so we
can get to know each other better?

454
00:54:06,700 --> 00:54:09,200
That would be nice... some time.
- How about tomorrow?

455
00:54:09,500 --> 00:54:12,700
Tomorrow? Well...
- Okay then, Thursday.

456
00:54:13,600 --> 00:54:16,100
Be ready at seven o clock.
I'll pick you up.

457
00:54:18,600 --> 00:54:22,600
My heaviest sentence yet.
Dinner at the posh villa.

458
00:54:22,800 --> 00:54:24,200
I'll never go to bed
with a woman again.

459
00:54:24,500 --> 00:54:28,700
Well, I'm sorry to keep You waiting.

460
00:54:28,900 --> 00:54:31,200
Snobville measured
in square meters of parquet...

461
00:54:31,400 --> 00:54:33,000
the kitchen aroma
of roasted pork-ette.

462
00:54:33,200 --> 00:54:35,800
Batteries buzzing
in pace-makered hearts.

463
00:54:36,000 --> 00:54:38,100
A golden retriever
barking in a basket...

464
00:54:38,300 --> 00:54:40,800
and the freezers
full of life after death.

465
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
All paid for by the poor public
squandering money on sweets.

466
00:54:44,200 --> 00:54:45,800
"I used a CONDOM"

467
00:54:46,000 --> 00:54:50,500
I should feel calm. Our bedtime
games are over for good.

468
00:54:53,200 --> 00:54:57,900
I don't like people, at least, not live.
Not one on one.

469
00:54:58,100 --> 00:55:01,000
Congratulations. I hear your mum
is finally out of the closet.

470
00:55:01,200 --> 00:55:03,200
Please don't talk to me.

471
00:56:24,100 --> 00:56:25,400
Hlynur.

472
01:00:59,800 --> 01:01:02,600
Hi, Hlynur babe.
Congratulations.

473
01:01:02,900 --> 01:01:06,000
I hear your mum's
finally out of the closet.

474
01:01:06,300 --> 01:01:08,100
Good for her.

475
01:01:08,300 --> 01:01:10,400
Actually, I was the one
who nudged her out.

476
01:01:10,600 --> 01:01:15,000
Really? so you were
in the closet too then?

477
01:01:15,300 --> 01:01:18,600
What did that feel like?
- What did what feel like?

478
01:01:18,900 --> 01:01:22,000
sharing the closet
with your own mother?

479
01:01:23,000 --> 01:01:26,200
Let me know
when you'll be coming out.

480
01:02:15,300 --> 01:02:16,600
stop this.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
36100:44:58، 100--> 00:45:00، 700أوه، هذا لطيف جداً الاستماع.36200:45:00، 900--> 00:45:02، 300شكرا لك، لينور.36300:45:03، 400--> 00:45:05، 300لا توجد مشكلة.36400:45:05، 500--> 00:45:07، 100حقاً.36500:45:07، 400--> 00:45:09، 300أنت لا تعرف ماذالإغاثة وهذا بالنسبة لي.36600:45:09، 600--> 00:45:11، 000حسنا.36700:45:16، 500--> 00:45:18، 400بالمناسبة.36800:45:18، 600--> 00:45:21، 800وهناك رسالة أخرى لكمن مكتب البطالة.36900:45:22، 000--> 00:45:24, 600لماذا لا تذهبودفع مكالمة عليها؟37000:45:33، 600--> 00:45:37، 400حتى أمي، ويكون لديناأصابع الاتهام في نفس المخطط الدائري.37100:45:38، 500--> 00:45:40، 300وبطبيعة الحال فإنه يمكنيحدث ذلك لأي شخص...37200:45:40، 600--> 00:45:43، 800سخيف بطريق الخطأشخص ما في الأسرة.37300:45:44، 000--> 00:45:46، 100ما أنا من المفترضلاستدعاء لولا الآن؟37400:45:47، 200--> 00:45:48، 800زوج الأم؟37500:45:57، 300--> 00:46:00، 500لينور Bjُrn هافستينسون؟-نعم.37600:46:03، 000--> 00:46:05، 100هل أنت لينور؟37700:46:05، 300--> 00:46:08، 500نعم، بدلاً من ذلك.-نعم.37800:46:08، 700--> 00:46:10، 600حسنا، أنت لا تعرفبالتأكيد، أليس كذلك؟37900:46:16، 000--> 00:46:18، 600ولم تجدأي شيء للقيام به بعد؟38000:46:18، 800--> 00:46:20، 100رقم38100:46:21، 800--> 00:46:23، 200حسنا، نعم.-أوه؟38200:46:23، 500--> 00:46:26، 500فعلته صديقة أمي.-العفو؟38300:46:26، 700--> 00:46:28، 600كنت أنام مع أميصديقة عشية رأس السنة الجديدة.38400:46:29، 600--> 00:46:32، 000كانت والدتي بعيداً في هفامستانجي.38500:46:32، 300--> 00:46:33، 900ولكن كان حادثوهذا لن يحدث مرة أخرى...38600:46:34، 200--> 00:46:36، 500ولذلك بالتأكيد لامهمة مع مستقبل.38700:46:36، 700--> 00:46:40، 400كنا معا في حالة سكر.ماذا ترى؟38800:46:40، 600--> 00:46:42, 900هل تعتقد أن أخبرها عن ذلك؟-منظمة الصحة العالمية؟38900:46:43، 100--> 00:46:45، 000بلدي الأم. هل تعتقدوينبغي أن أخبرها عن ذلك؟39000:46:45، 300--> 00:46:48، 900لا أعرف. ولكن كان هناك لابحاجة إلى قل لي حول هذا الموضوع.39100:46:49، 100--> 00:46:51, 800حيث كنت قد لا وجهات النظرالزنا داخل الأسرة؟39200:46:52، 100--> 00:46:55، 800هل كنت أدرك أننا أرسل لكخمس رسائل هذا الشهر الماضي؟39300:46:56، 100--> 00:46:57، 400هل أنت متزوج؟39400:46:58، 600--> 00:47:00، 400أعني، تخيلأنت كنت متزوج، حسنا؟39500:47:00، 600--> 00:47:03، 800أنت لم تكن بالضبط جداًالتعاونية، والآن، لقد كنت؟39600:47:04، 000--> 00:47:06، 200تخيل أنك تزوجت، ثم.39700:47:06، 400--> 00:47:09، 200لقد كنت تزوجت والخاص بكهو وجود ابنه لها...39800:47:09، 400--> 00:47:12، 600مع أمها.كيف كنت تعتقد كنت سيعتبر؟39900:47:14، 900--> 00:47:16، 600مجرد التوقيع هنا، يرجى.40000:47:54، 400--> 00:47:57، 700مهلا، ما رأيك كنت تفعل؟-ملء المتر، فإنه قد نفد.40100:48:02، 200--> 00:48:04، 300هل هذه السيارة جداً؟-رقم40200:48:04، 500--> 00:48:05، 900لذا لماذا أنتملء المتر؟40300:48:06، 100--> 00:48:07، 800عليك أن تفكر فيسائر الناس أيضا في بعض الأحيان.40400:48:09، 100--> 00:48:10، 400لينور؟40500:48:13، 000--> 00:48:16، 400لينور.-الحق بعيداً. وهناك هنا مجنون.40600:48:16، 700--> 00:48:18, 300يجب أن نتحدث إليكم.-هنا أنا.40700:48:18، 500--> 00:48:21, 400هل أنت مالك هذه السيارة؟-أن لا شيء من عملك.40800:48:24، 600--> 00:48:26، 800لا يمكنك أن تفعل ذلك.40900:48:27، 000--> 00:48:28، 700لا أستطيع؟--لا لا يمكنك.41000:48:28، 900--> 00:48:31، 700تقصد أنها غير قانونية لدفعلشخص آخر المتر؟41100:48:32، 000--> 00:48:33، 000مجرد درجة عالية غير النظامية.41200:48:33، 300--> 00:48:36، 000يمكن أن نذهب في مكان ما؟لا يمكن الحديث عن ذلك هنا.41300:48:36، 300--> 00:48:37، 800الأصوات خطيرة.-.41400:48:38، 000--> 00:48:41، 800هكذا كنت تقول أنه محظور؟-لا يمنع، لكن الغاية غير النظامية.41500:48:44، 000--> 00:48:45، 100هل تحصل على عمولة؟-رقم41600:48:45، 300--> 00:48:47، 600الخروج من ركلة من تغريم الناس؟--لينور.41700:48:47، 800--> 00:48:49، 300فقط أحاول أن أقوم بعملي.41800:48:49، 600--> 00:48:51، 900أنا ابدأ التحدث بشكل صحيح مع لك.-أنا أعرف.41900:48:52,100 --> 00:48:53,400Am I ruining your work for you?42000:48:53,700 --> 00:48:55,100Yes. By doing thisyou make me unnecessary.42100:48:55,400 --> 00:48:57,800You mean unemployed.- Okay, if you really want it...42200:48:58,000 --> 00:48:59,400I'm pregnant.- And if I don't want it?42300:48:59,600 --> 00:49:00,900What?- Pregnant?42400:49:01,100 --> 00:49:02,300Yes.- Who's the father?42500:49:02,500 --> 00:49:05,200Who do you think?- Me? How?42600:49:05,400 --> 00:49:07,500Three guesses.42700:49:07,800 --> 00:49:09,600Would you mindcoming alone with me, please?42800:49:09,800 --> 00:49:12,600Me? Why? I used a condom.- Don't make any trouble.42900:49:13,700 --> 00:49:15,700Come with me.- I don't understand.43000:49:44,200 --> 00:49:48,000Mother's taken the day off.Is that in the wage contract?43100:49:48,200 --> 00:49:50,500Out of the closetearns you one day off?43200:50:07,400 --> 00:50:09,600Hofy called earlier.43300:50:09,800 --> 00:50:12,100I told her you were asleep.43400:50:12,400 --> 00:50:14,200You'd call backwhen you wake up.43500:50:17,100 --> 00:50:20,900she's Pâll's daughter, isn't she?What's his name, the dentist.43600:53:06,900 --> 00:53:09,100sorry, but what stagehave you reached?43700:53:09,300 --> 00:53:13,000What stage? You make it soundlike a disease.43800:53:13، 200--> 00:53:18، 200كنت تتصرف مثل أنا عندي مرض الجذام.إذا الأمور إليك، ستة أسابيع.43900:53:18، 400--> 00:53:19، 800وماذا كنت تنوي القيام به؟-يكون الطفل.44000:53:20، 100--> 00:53:21، 600لا سؤال؟--لا شيء.44100:53:21، 900--> 00:53:25، 100ولكن، أعني، أنت تعرف...--لينور. أنا ذاهب ليكون...44200:53:25، 400--> 00:53:28، 300هذا الطفل في الثاني والعشرينمن آب/أغسطس، بغض النظر عن ما.44300:53:28، 600--> 00:53:31, 300وآمل فقط الطفلليس مشغولاً في ذلك اليوم.44400:53:31، 600--> 00:53:33، 300كنت مضحكا، لا لينور.44500:53:33، 500--> 00:53:36، 600أنا أعرف، وهذا أمر خطير.44600:53:38، 900--> 00:53:41، 900هل أنت متأكد من أنني أشعر...-نعم.54V00:53:42، 100--> 00:53:43، 600لا شك في ذلك؟44800:53:43، 800--> 00:53:45، 200رقم44900:53:53، 700--> 00:53:55، 400مرحبا.-مرحبا.45000:53:55، 600--> 00:53:57، 200أنا اعتبر كنت لينور بعد ذلك؟45100:53:57، 500--> 00:54:00، 400حول الوقت رأيت وجهك.يمكن أن نقدم لكم مصعد؟45200:54:00، 700--> 00:54:03، 300لا شكرا، أنه لأمر جيدللحصول على بعض التمارين الرياضية.45300:54:03، 600--> 00:54:06، 500تناول العشاء معنا بعض الوقت، لذا نحنيمكن الحصول على معرفة بعضنا البعض أفضل؟45400:54:06، 700--> 00:54:09، 200أن يكون لطيفا.. بعض الوقت.-ماذا عن الغد؟45500:54:09، 500--> 00:54:12، 700الغد؟ حسنا...-حسنا ثم، اليوم الخميس.45600:54:13، 600--> 00:54:16، 100تكون جاهزة في سبع س على مدار الساعة.سوف تلتقط من أنت.45700:54:18,600 --> 00:54:22,600My heaviest sentence yet.Dinner at the posh villa.45800:54:22,800 --> 00:54:24,200I'll never go to bedwith a woman again.45900:54:24,500 --> 00:54:28,700Well, I'm sorry to keep You waiting.46000:54:28,900 --> 00:54:31,200Snobville measuredin square meters of parquet...46100:54:31,400 --> 00:54:33,000the kitchen aromaof roasted pork-ette.46200:54:33,200 --> 00:54:35,800Batteries buzzingin pace-makered hearts.46300:54:36,000 --> 00:54:38,100A golden retrieverbarking in a basket...46400:54:38,300 --> 00:54:40,800and the freezersfull of life after death.46500:54:41,000 --> 00:54:44,000All paid for by the poor publicsquandering money on sweets.46600:54:44,200 --> 00:54:45,800"I used a CONDOM"46700:54:46,000 --> 00:54:50,500I should feel calm. Our bedtimegames are over for good.46800:54:53,200 --> 00:54:57,900I don't like people, at least, not live.Not one on one.46900:54:58,100 --> 00:55:01,000Congratulations. I hear your mumis finally out of the closet.47000:55:01,200 --> 00:55:03,200Please don't talk to me.47100:56:24,100 --> 00:56:25,400Hlynur.47201:00:59,800 --> 01:01:02,600Hi, Hlynur babe.Congratulations.47301:01:02,900 --> 01:01:06,000I hear your mum'sfinally out of the closet.47401:01:06,300 --> 01:01:08,100Good for her.47501:01:08,300 --> 01:01:10,400Actually, I was the onewho nudged her out.47601:01:10,600 --> 01:01:15,000Really? so you werein the closet too then?47701:01:15,300 --> 01:01:18,600What did that feel like?- What did what feel like?47801:01:18,900 --> 01:01:22,000sharing the closetwith your own mother?47901:01:23,000 --> 01:01:26,200Let me knowwhen you'll be coming out.48001:02:15,300 --> 01:02:16,600stop this.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
361
00: 44: 58100 -> 00: 45: 00700
أوه، هذا لطيف جدا لسماع. 362 00: 45: 00900 -> 00: 45: 02300 شكرا لك، Hlynur. 363 00: 45: 03400 -> 00: 45: 05300 انها لا مشكلة. 364 00: 45: 05500 -> 00: 45: 07100 حقا. 365 00: 45: 07400 -> 00: 45: 09300 أنت لا تعرف ما هو تخفيف هذه ل . لي 366 00: 45: 09600 -> 00: 45: 11،000 حسنا. 367 00: 45: 16،500 -> 00: 45: 18،400 بالمناسبة. 368 00: 45: 18،600 -> 00: 45: 21،800 هناك رسالة أخرى بالنسبة لك من مكتب البطالة. 369 00: 45: 22،000 -> 00: 45: 24،600 لماذا لا تذهب ودفع مكالمة عليها؟ 370 00: 45: 33،600 -> 00:45: 37،400 حتى والدتي وأنا لدينا أصابع في نفس الكعكة. 371 00: 45: 38،500 -> 00: 45: 40،300 وبطبيعة الحال فإنه يمكن أن يحدث لأي شخص ... 372 00: 45: 40،600 -> 00:45 : 43،800 قصد سخيف شخص في الأسرة. 373 00: 45: 44،000 -> 00: 45: 46100 ما أنا من المفترض أن يدعو لولا الآن؟ 374 00: 45: 47200 -> 00: 45: 48،800 ؟ زوج الأم 375 00 : 45: 57،300 -> 00: 46: 00500 Hlynur ب. ج آر Hafsteinsson؟ - نعم. 376 00: 46: 03000 -> 00: 46: 05100 هل أنت Hlynur؟ 377 00: 46: 05300 -> 00:46: 08500 نعم، إلى حد ما. - نعم. 378 00: 46: 08700 -> 00: 46: 10،600 حسنا، أنت لا تعرف أبدا على وجه اليقين، أليس كذلك؟ 379 00: 46: 16،000 -> 00: 46: 18،600 وأنت الملاذ 'ر جدت أي علاقة حتى الآن؟ 380 00: 46: 18،800 -> 00: 46: 20،100 رقم 381 00: 46: 21،800 -> 00: 46: 23،200 حسنا، نعم. - أوه؟ 382 00:46: 23،500 -> 00: 46: 26،500 فعلت صديقة أمي. - العفو؟ 383 00: 46: 26،700 -> 00: 46: 28،600 كنت أنام مع أمي صديقة ليلة رأس السنة الميلادية الجديدة. 384 00: 46: 29،600 - 32،000:> 00 - 46 كانت والدتي بعيدا في Hvammstangi. 385 00: 46: 32300 -> 00: 46: 33،900 ولكن كان حادث وذلك لن يحدث مرة أخرى ... 386 00: 46: 34،200 - -> 00: 46: 36،500 لذلك بالتأكيد ليست وظيفة مع المستقبل. 387 00: 46: 36،700 -> 00: 46: 40400 كنا سواء في حالة سكر. ما رأيك؟ 388 00: 46: 40،600 -> 00: 46: 42،900 هل تعتقد أنني يجب أن أقول لها عن ذلك؟ - من؟ 389 00: 46: 43،100 -> 00: 46: 45،000 أمي. هل تعتقد أنني يجب أن أقول لها عن ذلك؟ 390 00: 46: 45300 -> 00: 46: 48900 أنا لا أعرف. لكن لم يكن هناك حاجة ليقول لي عن ذلك. 391 00: 46: 49،100 -> 00: 46: 51800 لذلك كنت قد لا وجهات النظر حول الزنا داخل الأسرة؟ 392 00: 46: 52،100 -> 00:46: 55،800 هل تدرك أرسلنا لك خمس رسائل من هذا الشهر الماضي؟ 393 00: 46: 56،100 -> 00: 46: 57400 ؟ هل أنت متزوج 394 00: 46: 58600 -> 00: 47: 00400 أعني، تخيل لك 'إعادة تزوج، حسنا؟ 395 00: 47: 00600 -> 00: 47: 03800 لديك لم يكن بالضبط جدا تعاونية، والآن، هل لديك؟ 396 00: 47: 04000 -> 00: 47: 06200 تخيل أنك "إعادة تزوج، ثم. 397 00: 47: 06400 -> 00: 47: 09200 أنت قمت تزوج والخاص هو وجود ابنة تشغيله ... 398 00: 47: 09400 -> 00: 47: 12،600 معها . زوج الأم كيف ترى وكنت أعتبر؟ 399 00: 47: 14،900 -> 00: 47: 16،600 توقيع فقط هنا، من فضلك. 400 00: 47: 54،400 -> 00: 47: 57700 مهلا، ماذا كنت تعتقد أنك تفعل؟ - ملء متر، فإنه قد نفد. 401 00: 48: 02200 -> 00: 48: 04300 ؟ هل هذا سيارتك جدا - رقم 402 00: 48: 04500 -> 00: 48: 05900 فلماذا أنت ملء متر؟ 403 00: 48: 06100 -> 00: 48: 07800 عليك أن تفكر في الآخرين أحيانا أيضا. 404 00: 48: 09100 -> 00:48 : 10،400 Hlynur؟ 405 00: 48: 13،000 -> 00: 48: 16،400 Hlynur. - الحق بعيدا. هناك مجنون هنا. 406 00: 48: 16،700 -> 00: 48: 18،300 . لا بد لي من التحدث معك . - أنا هنا 407 00: 48: 18،500 -> 00: 48: 21،400 هل أنت صاحب هذه السيارة؟ - هذا ليس من شأنك. 408 00: 48: 24،600 -> 00: 48: 26،800 أنت لا تستطيع أن تفعل ذلك. 409 00: 48: 27،000 -> 00: 48: 28،700 لا يمكن أنا؟ - لا لا يمكنك ذلك. 410 00: 48: 28،900 -> 00: 48: 31،700 هل تعني انها غير قانونية لدفع لمتر شخص آخر؟ 411 00: 48: 32،000 -> 00: 48: 33،000 انها مجرد عدم انتظام غاية . 412 00: 48: 33،300 -> 00: 48: 36،000 هل يمكن أن نذهب إلى مكان ما؟ لا أستطيع أن أتحدث عنها هنا. 413 00: 48: 36،300 -> 00: 48: 37،800 . يبدو خطيرا - ومن. 414 00: 48: 38،000 -> 00: 48: 41،800 لذلك كنت تقول انها محظورة؟ - غير محظور، ولكن غير منتظمة للغاية. 415 00: 48: 44،000 -> 00: 48: 45،100 هل تحصل على عمولة؟ - رقم 416 00: 48: 45300 -> 00: 48: 47600 ؟ يمكنك الحصول على ركلة من تغريم الناس - Hlynur. 417 00: 48: 47،800 -> 00: 48: 49300 أنا فقط تحاول أن تفعل وظيفتي. 418 00: 48: 49600 -> 00: 48: 51900 أنا لا يمكن أبدا الحديث صحيح معك. - وأنا أعلم. 419 00: 48: 52،100 -> 00: 48: 53،400 هل أنا تخريب عملك لك ؟ 420 00: 48: 53700 -> 00: 48: 55100 نعم. من خلال ذلك أنت تجعلني لا لزوم لها. 421 00: 48: 55400 -> 00: 48: 57800 . هل تعني العاطلين عن العمل - حسنا، إذا كنت تريد حقا ... 422 00: 48: 58،000 -> 00:48: 59،400 أنا حامل. - وإذا كنت لا تريد ذلك؟ 423 00: 48: 59600 -> 00: 49: 00900 ماذا؟ - الحوامل؟ 424 00: 49: 01100 -> 00: 49: 02300 نعم . - من هو الأب؟ 425 00: 49: 02500 -> 00: 49: 05200 المتواجدون رأيك؟ - البيانات؟ كيف؟ 426 00: 49: 05400 -> 00: 49: 07500 . ثلاثة تخمينات 427 00: 49: 07800 -> 00: 49: 09600 هل تمانع ؟ القادمة وحدها مع لي، من فضلك 428 00: 49: 09800 - -> 00: 49: 12،600 البيانات؟ لماذا؟ أنا استخدم الواقي الذكري. - لا تجعل أي مشكلة. 429 00: 49: 13،700 -> 00: 49: 15،700 . تعال معي - أنا لا أفهم. 430 00: 49: 44،200 -> 00:49 : 48،000 . الأم أخذ يوم عطلة هو أنه في العقد أجور؟ 431 00: 49: 48،200 -> 00: 49: 50،500 للخروج من خزانة يكسب لك يوم واحد من؟ 432 00: 50: 07400 -> 00: 50: 09600 دعا Hofy في وقت سابق. 433 00: 50: 09800 -> 00: 50: 12،100 قلت لها كنت نائما. 434 00: 50: 12،400 -> 00: 50: 14،200 كنت الاتصال مرة أخرى عندما تستيقظ حتى. 435 00: 50: 17،100 -> 00: 50: 20،900 انها ابنة بول، وليس هي؟ ما هو اسمه، طبيب الأسنان. 436 00: 53: 06900 -> 00: 53: 09100 آسف، ولكن ماذا المرحلة هل بلغت؟ 437 00: 53: 09300 -> 00: 53: 13،000 ما المرحلة؟ أنت تجعل الأمر يبدو وكأنه مرض. 438 00: 53: 13،200 -> 00: 53: 18،200 أنت تتصرف مثل أنا عندي الجذام. إذا كان مهم لك، ستة أسابيع. 439 00: 53: 18،400 -> 00 : 53: 19،800 ؟ وماذا كنت تنوي القيام به - أن يكون لديه طفل. 440 00: 53: 20،100 -> 00: 53: 21،600 لا السؤال؟ - لا شيء. 441 00: 53: 21،900 -> 00:53: 25،100 ولكن، أعني، أنت تعرف ... - Hlynur. أنا ذاهب لديك ... 442 00: 53: 25،400 -> 00: 53: 28،300 هذا الطفل على 22 أغسطس، مهما كانت. 443 00: 53: 28،600 -> 00: 53: 31300 I فقط آمل أن الطفل غير مشغول في ذلك اليوم. 444 00: 53: 31،600 -> 00: 53: 33،300 أنت ليس مضحكا، Hlynur. 445 00: 53: 33،500 -> 00: 53: 36،600 وأنا أعلم، وهذا هي مسألة خطيرة. 446 00: 53: 38،900 -> 00: 53: 41،900 هل أنت متأكد من أنا ... - نعم. 447 00: 53: 42،100 -> 00: 53: 43،600 لا شك في ذلك ؟ 448 00: 53: 43،800 -> 00: 53: 45،200 رقم 449 00: 53: 53700 -> 00: 53: 55400 مرحبا. - مرحبا. 450 00: 53: 55،600 -> 00: 53: 57،200 أنا أعتبر لك Hlynur كنت بعد ذلك؟ 451 00: 53: 57،500 -> 00: 54: 00400 معلومات عن مرة رأيت وجهك. هل يمكننا إعطائك رفع؟ 452 00: 54: 00700 -> 00:54: 03300 لا شكرا، انها جيدة للحصول على بعض التمارين الرياضية. 453 00: 54: 03600 -> 00: 54: 06500 تناول وجبة العشاء معنا بعض الوقت، ولذا فإننا يمكن التعرف على بعضهم البعض بشكل أفضل؟ 454 00: 54: 06700 - > 00: 54: 09200 هذا من شأنه أن يكون لطيفا ... بعض الوقت. - ماذا عن الغد؟ 455 00: 54: 09500 -> 00: 54: 12،700 غدا؟ حسنا ... - حسنا ثم، الخميس. 456 00: 54: 13،600 -> 00: 54: 16،100 . كن مستعدا في 07:00 أنا يقلك. 457 00: 54: 18،600 -> 00:54 : 22،600 . أقصى عقوبة بلدي حتى الان . عشاء في الفيلا الفاخرة 458 00: 54: 22،800 -> 00: 54: 24،200 أنا لن أذهب إلى الفراش مع امرأة أخرى. 459 00: 54: 24،500 -> 00: 54: 28،700 حسنا، أنا آسف لجعلك تنتظر. 460 00: 54: 28،900 -> 00: 54: 31،200 Snobville قياس في متر مربع من الباركيه ... 461 00: 54: 31،400 -> 00:54 : 33،000 رائحة المطبخ من لحم الخنزير المشوي-ETTE. 462 00: 54: 33،200 -> 00: 54: 35،800 بطاريات يطن في قلوب-makered تيرة. 463 00: 54: 36،000 -> 00: 54: 38،100 المسترد الذهبي ينبح في سلة ... 464 00: 54: 38300 -> 00: 54: 40،800 والمجمدات مليئة بالحياة بعد الموت. 465 00: 54: 41،000 -> 00: 54: 44،000 جميع مدفوعة من قبل الفقراء الجمهور . تبذير المال على الحلويات 466 00: 54: 44،200 -> 00: 54: 45،800 "أنا استخدم كوندوم" 467 00: 54: 46،000 -> 00: 54: 50،500 وأود أن تشعر بالهدوء. وقت النوم لدينا ألعاب ولت إلى الأبد. 468 00: 54: 53200 -> 00: 54: 57900 أنا لا أحب الناس، على الأقل، لا يعيش. ليس احد على واحد. 469 00: 54: 58100 -> 00 : 55: 01000 ألف مبروك. أسمع أمك هو في النهاية للخروج من خزانة. 470 00: 55: 01200 -> 00: 55: 03200 الرجاء عدم التحدث معي. 471 00: 56: 24،100 -> 00: 56: 25،400 . Hlynur 472 01: 00: 59800 -> 01: 01: 02600 مرحبا، Hlynur فاتنة. مبروك. 473 01: 01: 02900 -> 01: 01: 06000 أسمع أمي الخاص بك . أخيرا للخروج من خزانة 474 01: 01: 06300 -> 01: 01: 08100 جيد بالنسبة لها. 475 01: 01: 08300 -> 01: 01: 10،400 في الواقع، كنت أحد الذين حثت لها للخروج. 476 01: 01: 10،600 -> 01:01: 15،000 حقا؟ لذلك كنت في خزانة ثم أيضا؟ 477 01: 01: 15،300 -> 01: 01: 18،600 ماذا أن تشعر؟ - ماذا ما أشعر؟ 478 01: 01: 18،900 -> 01: 01: 22،000 تقاسم خزانة مع الأم الخاصة بك؟ 479 01: 01: 23،000 -> 01: 01: 26،200 واسمحوا لي أن أعرف متى سوف يتم الخروج. 480 01: 02: 15،300 -> 01: 02: 16،600 توقف هذا.



















































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: