النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
60401:25:42,351 --> 01:25:44,591Hurt, why, tell me why?60501:25:45,751 --> 01:25:47,712I can't.60601:25:48,592 --> 01:25:51,032I don't know what's happening to me.60701:25:52,192 --> 01:25:54,552I love you, I'm lost.60801:25:56,993 --> 01:25:58,953It's all I know.60901:26:22,155 --> 01:26:24,115You see this weather?61001:26:33,516 --> 01:26:38,797I hope you won't spend the daycooped up there.61101:26:38,917 --> 01:26:41,317The day, no, but I'm not through.61201:26:42,957 --> 01:26:44,917When do you show me?61301:26:47,518 --> 01:26:48,918Coffee.61401:26:58,999 --> 01:27:02,559And your wound?I told you, it's nothing.61501:27:03,799 --> 01:27:05,759Read this.61601:27:11,040 --> 01:27:13,080My dear sister.61701:27:13,200 --> 01:27:15,240Who is this addressed to?61801:27:20,041 --> 01:27:24,441The one who gave me thisis the girl on the photo.61901:27:24,561 --> 01:27:26,602She's Madame X's sister?62001:27:27,402 --> 01:27:29,362Read.62101:27:30,802 --> 01:27:34,442My dear sister,you will be tempted, I know,62201:27:34,562 --> 01:27:38,523to crumple this letterand throw it in the basket62301:27:38,643 --> 01:27:41,723as you did with so many others62401:27:41,843 --> 01:27:44,243and as, in a sense, you did with me.62501:27:44,363 --> 01:27:47,644But this one, read to the end.62601:27:47,764 --> 01:27:49,204She underlined"this one".62701:27:51,404 --> 01:27:54,084I am not crazy.62801:27:54,204 --> 01:27:57,245The truth isyou always dominated me.62901:27:57,365 --> 01:28:01,205We never dealt equal to equal.63001:28:01,325 --> 01:28:04,245You were sure of everything.I always doubted.63101:28:04,365 --> 01:28:07,846You ordered me. I had to obey.63201:28:07,966 --> 01:28:11,886I was like anyone, for life,pleasure, and freedom.63301:28:12,006 --> 01:28:15,286With bare hands, you twistedand broke my very being63401:28:15,406 --> 01:28:17,967that I may be the mere shadowof who I was,63501:28:18,087 --> 01:28:21,447incapable to see myself in the mirror63601:28:21,567 --> 01:28:23,567without wanting to vomit.63701:28:23,687 --> 01:28:26,248Today I did the irreparable:63801:28:26,368 --> 01:28:31,488I borrowed a lot of money from you|to try to do something on my own.63901:28:31,608 --> 01:28:33,608I failed.64001:28:33,728 --> 01:28:36,049My shop went bankrupt.64101:28:38,529 --> 01:28:42,769I can never repay you.I know you'll never talk about it.64201:28:42,889 --> 01:28:45,850That is what I can't stand.64301:28:47,290 --> 01:28:52,770I know that sooner or lateryou will punish me.64401:28:52,890 --> 01:28:57,131I am lucid, in this horribleclarity of the worst.64501:28:57,251 --> 01:29:00,971I address to you,my sister, my murderess:64601:29:01,091 --> 01:29:05,892Even dead, I shan't disappearand follow you forever.64701:29:06,932 --> 01:29:08,932Yours,64801:29:09,052 --> 01:29:11,012eternally.64901:29:14,812 --> 01:29:16,773Well?65001:29:17,773 --> 01:29:19,973Well, what?65101:29:20,093 --> 01:29:22,973This girl is quite a novelist. Or...65201:29:23,973 --> 01:29:25,894Yes.65301:29:26,014 --> 01:29:27,974She's in a reprieve.65401:29:28,094 --> 01:29:30,054Reprieve?65501:29:31,254 --> 01:29:33,214It's funny?65601:29:35,734 --> 01:29:38,575There's an abyss between you and me,65701:29:39,695 --> 01:29:41,735and I don't know how to cross over.65801:29:47,056 --> 01:29:49,016It's a torture.65901:31:17,465 --> 01:31:19,545It's starting to resemble...66001:32:00,069 --> 01:32:02,029Second third...66101:32:06,230 --> 01:32:08,750There was something in there?66201:32:08,870 --> 01:32:10,830Where?In the head.66301:32:12,990 --> 01:32:16,071Bizarre ideas, as in mine.66401:32:17,791 --> 01:32:19,791Why do you look at me so?66501:32:19,911 --> 01:32:22,871I told you, you remind me of someone.66601:32:24,911 --> 01:32:27,152You've known Julien for long?66701:32:27,272 --> 01:32:29,472You call him Julien?66801:32:33,352 --> 01:32:36,593You won't answer me?For long, no.66901:32:38,433 --> 01:32:42,273Do you live with him?Yes. Does it bother you?67001:32:46,634 --> 01:32:49,034Where were you before?67101:32:49,154 --> 01:32:51,114Before, when?67201:32:52,474 --> 01:32:54,434Six months ago, or so.67301:32:57,475 --> 01:33:01,395Mind bringing the restnext time, or else...67401:33:02,555 --> 01:33:05,355Or else?Or else no photo.67501:34:03,321 --> 01:34:08,082I didn't expect you tonight.Am I disturbing? Another secret date?67601:34:08,202 --> 01:34:10,162No, no one.67701:34:11,162 --> 01:34:15,482You come less and less often.We shouldn't get used to it.67801:34:15,602 --> 01:34:19,723It will be harder when I leave.67901:34:22,923 --> 01:34:25,523Before, we couldn't see each other.68001:34:25,643 --> 01:34:28,924Now, we don't want to leave each other.68101:34:29,044 --> 01:34:30,604Life's funny...68201:34:30,724 --> 01:34:32,444Death's funny.68301:34:32,564 --> 01:34:33,524Yes.68401:34:34,564 --> 01:34:37,645You rememberthe first time you saw me...68501:34:37,765 --> 01:34:39,725I was terrified.68601:34:39,845 --> 01:34:41,885I thought I was going mad.68701:34:43,485 --> 01:34:45,445Now I feel I can see,68801:34:46,486 --> 01:34:48,606in a world of the blind.68901:34:49,846 --> 01:34:52,086I may be mad after all,69001:34:52,206 --> 01:34:54,926and you don't exist.69101:34:55,046 --> 01:34:58,047You're not mad, and I do exist.69201:34:59,807 --> 01:35:01,327I know.69301:35:04,607 --> 01:35:06,568I met your blackmailer.69401:35:07,768 --> 01:35:10,488It's not her, only her accomplice.69501:35:10,608 --> 01:35:12,568No, not only.69601:35:14,888 --> 01:35:17,049She is like me.69701:35:17,169 --> 01:35:19,889I knew it. I sensed it.69801:35:21,729 --> 01:35:23,889I guessed it.69901:35:24,009 --> 01:35:25,970You know everything...70001:35:29,490 --> 01:35:31,490Free me.70101:35:31,610 --> 01:35:33,210How?70201:35:33,330 --> 01:35:36,891You have to find how. I can't.70301:35:37,011 --> 01:35:38,971I can't tell you.70401:36:02,973 --> 01:36:06,614Let me pass.I want to know what you're up to.70501:36:06,734 --> 01:36:07,774You went and looked?
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
