النتائج (
العربية) 2:
[نسخ]نسخ!
1132
01:06:30,194 --> 01:06:32,269
Man, you’re gonna hear from
my lawyer, my attorney,
1133
01:06:32,297 --> 01:06:34,265
Every-Goddamn-Body, you got that?
1134
01:06:39,787 --> 01:06:41,931
Oh, Arch, look, uh...
1135
01:06:41,966 --> 01:06:43,057
Let’s talk, can we get over here?
1136
01:06:43,084 --> 01:06:45,382
You’re talkin’! You’re talkin’, Kitten.
Quit bullshittin’.
1137
01:06:45,417 --> 01:06:46,621
I’m not, man, just get over here.
1138
01:06:46,671 --> 01:06:48,191
We’re in the light, c'mon, c'mon.
1139
01:06:48,239 --> 01:06:48,976
What are you talking about?
1140
01:06:49,032 --> 01:06:51,050
- Look, look, tell me something.
- What?
1141
01:06:51,067 --> 01:06:52,107
He’s lookin’ for us, Arch.
1142
01:08:24,100 --> 01:08:26,971
That’s not the look of a winner, Donald.
1143
01:08:27,020 --> 01:08:28,099
I loved her.
1144
01:08:29,223 --> 01:08:30,902
You loved her art.
1145
01:08:30,937 --> 01:08:31,983
And she loved me.
1146
01:08:32,025 --> 01:08:34,516
That was her art, creating that illusion.
1147
01:08:34,569 --> 01:08:35,850
Yeah, well, you’re wrong.
1148
01:08:35,904 --> 01:08:38,360
You can be wrong, do you know that?
1149
01:08:38,406 --> 01:08:39,520
Do you think you’re God?
1150
01:08:39,881 --> 01:08:41,482
Heaven forbid.
1151
01:08:42,234 --> 01:08:44,154
I’m telling you that we loved each other.
1152
01:08:44,771 --> 01:08:46,712
I'm telling you I’m sick of
you twisting my life around.
1153
01:08:46,747 --> 01:08:47,904
You went too far, Victor!
1154
01:08:47,939 --> 01:08:49,040
There’s no such place.
1155
01:08:49,083 --> 01:08:50,493
I’m telling you, you went too...
1156
01:08:50,542 --> 01:08:52,050
Shh! Tsk, tsk, tsk.
1157
01:08:53,003 --> 01:08:54,747
You can’t tell me, Donald.
1158
01:08:54,797 --> 01:08:56,207
Now, shh!
1159
01:08:58,319 --> 01:09:01,301
But perhaps you can learn from me.
1160
01:09:01,347 --> 01:09:03,304
You draw a clear straight line
1161
01:09:03,349 --> 01:09:04,807
to where you want.
1162
01:09:04,850 --> 01:09:07,602
And you move, you do not stop.
1163
01:09:07,645 --> 01:09:10,232
You do not go around anything or anyone.
1164
01:09:10,606 --> 01:09:12,764
She would have stopped you, destroyed you.
1165
01:09:12,816 --> 01:09:14,856
No. No.
1166
01:09:14,901 --> 01:09:16,693
Stop the car.
1167
01:09:20,823 --> 01:09:23,991
I’m on my way to what I want, Donald.
1168
01:09:24,036 --> 01:09:27,071
I can take you with me all the way...
1169
01:09:27,121 --> 01:09:30,039
or I can drop you here... now.
1170
01:09:37,257 --> 01:09:39,354
She wouldn’t have hurt me, Victor.
1171
01:09:40,074 --> 01:09:41,358
Open his door.
1172
01:09:42,884 --> 01:09:44,299
I have a long way to go.
1173
01:09:44,347 --> 01:09:46,221
Are you coming?
1174
01:10:00,487 --> 01:10:01,566
Drive.
1175
01:10:17,215 --> 01:10:18,542
Hey, boy.
1176
01:10:20,676 --> 01:10:22,253
Hey!
1177
01:10:26,848 --> 01:10:28,887
Good morning.
1178
01:10:28,933 --> 01:10:31,720
Jesus Christ, what a great looking machine.
1179
01:10:31,769 --> 01:10:33,395
Okay, who’s got what?
1180
01:10:34,387 --> 01:10:35,910
Well, come on, put something on the table.
1181
01:10:35,950 --> 01:10:38,271
Time’s gettin’ short, we got our
nuts in a door jamb, Papa.
1182
01:10:38,306 --> 01:10:39,229
This is what the model looks like.
1183
01:10:39,277 --> 01:10:40,673
Jeez! Put that away,
what’s the matter with you?
1184
01:10:40,708 --> 01:10:42,578
What the hell’s the matter with you?
Hard to come by.
1185
01:10:42,613 --> 01:10:44,906
Somebody’s tracking us,
because they killed Kitten Holmes.
1186
01:10:44,949 --> 01:10:46,989
- Kid who?
- Kitten Holmes.
1187
01:10:47,035 --> 01:10:49,558
- He’s an informant, he gives me information.
- Yeah.
1188
01:10:49,593 --> 01:10:51,409
They killed him.
They didn’t shoot him,
1189
01:10:51,456 --> 01:10:52,777
they kind of just kicked his ass.
1190
01:10:52,791 --> 01:10:54,071
I mean, they broke him like a stick.
1191
01:10:54,125 --> 01:10:55,406
They kung fu-ed him.
1192
01:10:55,460 --> 01:10:59,539
Anyway, I found out that our shooter
has a bad habit, he’s a junkie.
1193
01:10:59,588 --> 01:11:01,545
Now, a buy went down last month.
1194
01:11:01,590 --> 01:11:04,341
That puts him in town about the same time
the other hooker got blown away.
1195
01:11:04,352 --> 01:11:05,268
- Can I say something?
- No, no.
1196
01:11:05,320 --> 01:11:10,294
The blind woman and Roper were shot at close
range with a silenced 22, just one shot each.
1197
01:11:10,308 --> 01:11:12,577
- He’s very sure of himself.
- You shut up!
1198
01:11:12,643 --> 01:11:14,554
I’d say the same man killed all 3.
1199
01:11:14,605 --> 01:11:16,313
Nobody ever sees him come in or go out.
1200
01:11:16,356 --> 01:11:18,848
May I speak now?
1201
01:11:18,901 --> 01:11:20,360
Jesus Christ, speak.
1202
01:11:20,402 --> 01:11:21,513
I told you he was dumb.
1203
01:11:22,363 --> 01:11:23,442
Bureau made his print.
1204
01:11:23,489 --> 01:11:24,283
No shit?
1205
01:11:24,374 --> 01:11:27,991
Carlos Scarelli, alias
Mouserel, alias Billy Score.
1206
01:11:28,035 --> 01:11:29,494
He’s 45 years old.
1207
01:11:29,536 --> 01:11:30,946
I didn’t see it.
1208
01:11:30,995 --> 01:11:32,075
I don’t care!
1209
01:11:33,498 --> 01:11:35,076
Great reputation.
1210
01:11:35,125 --> 01:11:36,499
Slave trade.
1211
01:11:36,542 --> 01:11:37,788
Little girls. They...
1212
01:11:37,836 --> 01:11:40,408
buy 'em, kidnap them,
then they break them down...
1213
01:11:40,463 --> 01:11:42,006
drugs, rape, whatever the hell it takes.
1214
01:11:42,048 --> 01:11:43,247
Then they sell 'em.
1215
01:11:43,299 --> 01:11:44,544
They sell them?
1216
01:11:44,592 --> 01:11:45,755
Who is “they”?
1217
01:11:45,802 --> 01:11:48,756
"They" is him and his
brother Albert Scarelli.
1218
01:11:48,805 --> 01:11:51,047
Albert, he’s been out of
sight for about 15 years,
1219
01:11:51,099 --> 01:11:52,973
but we got his ass, Sharky.
1220
01:11:53,017 --> 01:11:55,260
You got the name, that’s all you got.
1221
01:11:55,311 --> 01:11:56,023
How about a face?
1222
01:11:56,088 --> 01:11:56,954
Hey, a face.
1223
01:11:58,272 --> 01:11:58,995
The guy on the left.
1224
01:11:58,998 --> 01:12:00,359
Where, where, where?
Let me see it!
1225
01:12:00,834 --> 01:12:02,228
- Will you...
- I didn’t see it!
1226
01:12:02,294 --> 01:12:03,370
I don’t give a fuck!
1227
01:12:04,527 --> 01:12:07,019
That’s fantastic! Fantastic!
1228
01:12:07,072 --> 01:12:08,899
Look at this, which one is it, which guy?
1229
01:12:08,949 --> 01:12:10,028
He’s the guy on the left.
1230
01:12:10,075 --> 01:12:11,653
This picture’s about 20 years old.
1231
01:12:11,702 --> 01:12:13,077
You make him for making, Sharky?
1232
01:12:13,962 --> 01:12:15,658
I don’t make him.
1233
01:12:15,706 --> 01:12:17,466
Okay, he’s been in town
about a month, right?
1234
01:12:17,499 --> 01:12:18,579
He’s probably still here.
1235
01:12:18,626 --> 01:12:21,332
You guys got 40 more hours,
then I turn it over to Homicide.
1236
01:12:21,380 --> 01:12:23,088
I’ll call you at home, Sharky.
1237
01:12:23,132 --> 01:12:24,211
I’ll be at her place.
1238
01:12:24,258 --> 01:12:26,297
- Whose place?
- Dominoe’s.
1239
01:12:26,343 --> 01:12:27,458
Oh, yeah?
1240
01:13:33,911 --> 01:13:36,366
What the hell are you doing here?
1241
01:13:37,414 --> 01:13:39,039
Tiffany?
1242
01:13:43,295 --> 01:13:46,994
Tiffany, where are you? I’m back.
1243
01:13:51,803 --> 01:13:53,878
Where is she?
1244
01:13:53,930 --> 01:13:56,053
Tiff let you in, didn’t she?
1245
01:13:57,850 --> 01:13:59,013
Well?
1246
01:13:59,060 --> 01:14:00,887
What are you doing here?
1247
01:14:01,951 --> 01:14:03,938
I was about to ask you the same question.
1248
01:14:05,395 --> 01:14:07,398
Well, I’m glad you can talk.
1249
01:14:08,228 --> 01:14:09,319
But if you don’t get out now,
1250
01:14:09,379 --> 01:14:11,238
I’m gonna have to call the police.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
