100:02:48,752 --> 00:02:51,922How many other firms are youinterviewing ترجمة - 100:02:48,752 --> 00:02:51,922How many other firms are youinterviewing العربية كيف أقول

100:02:48,752 --> 00:02:51,922How m

1
00:02:48,752 --> 00:02:51,922
How many other firms are you
interviewing with in New York?

2
00:02:51,922 --> 00:02:53,590
Six, including yours.

3
00:02:53,590 --> 00:02:57,386
So I take it you're not opposed
to relocating here?

4
00:02:57,386 --> 00:02:59,388
That's what I plan to do.

5
00:02:59,388 --> 00:03:01,640
I've never been here before,
but I like it already.

6
00:03:01,640 --> 00:03:02,933
Your first visit?

7
00:03:02,933 --> 00:03:05,394
I've never really been
out of the Midwest.

8
00:03:05,394 --> 00:03:08,564
After graduating from law school
and passing the bar...

9
00:03:08,564 --> 00:03:12,401
I worked at a small firm
in Chicago for eighteen months.

10
00:03:12,401 --> 00:03:14,027
But you already know that.

11
00:03:14,027 --> 00:03:18,031
With all these languages?
Spanish, French, Italian?

12
00:03:18,031 --> 00:03:20,993
Portuguese
and rudimentary Chinese.

13
00:03:20,993 --> 00:03:22,953
I've been too busy
preparing to travel...

14
00:03:22,953 --> 00:03:25,539
to actually go anywhere.

15
00:03:25,539 --> 00:03:26,707
Now here I am.

16
00:03:26,707 --> 00:03:30,711
Tell me, why did you
choose international law...

17
00:03:30,919 --> 00:03:32,838
rather than criminal law,
for example?

18
00:03:32,838 --> 00:03:34,923
I've always been fascinated...

19
00:03:34,923 --> 00:03:38,719
by other cultures,
their customs, rituals.

20
00:03:38,719 --> 00:03:41,930
I believe
it's even more satisfying...

21
00:03:41,930 --> 00:03:43,974
more exciting,
to be able to negotiate...

22
00:03:43,974 --> 00:03:45,976
differences into consensus
when dealing with...

23
00:03:45,976 --> 00:03:49,938
people of vastly different
cultural points of view.

24
00:03:50,105 --> 00:03:53,483
Ms. Reed, if you're chosen
for this position...

25
00:03:53,483 --> 00:03:55,444
what would you say if
you were expected to leave...

26
00:03:55,444 --> 00:03:59,448
for Rio de Janeiro
in the morning?

27
00:04:02,117 --> 00:04:04,745
Elliot,
don't be such a tight ass.

28
00:04:04,745 --> 00:04:06,163
I'm not talking
brain surgery here...

29
00:04:06,163 --> 00:04:07,998
I'm not talking
starving people in Africa.

30
00:04:07,998 --> 00:04:10,751
I'm talking a few million
dollars, one way or the other.

31
00:04:10,751 --> 00:04:13,170
Your bank has you
by the balls, sweetheart.

32
00:04:13,170 --> 00:04:14,963
You personally signed the loan.

33
00:04:14,963 --> 00:04:17,382
You're next interest payment
is due in four days.

34
00:04:17,382 --> 00:04:18,592
You've depleted
your other assets.

35
00:04:18,592 --> 00:04:20,427
You have nothing left
to liquidate.

36
00:04:20,427 --> 00:04:22,513
How do I know?

37
00:04:22,513 --> 00:04:26,016
Honey, that is
privileged information.

38
00:04:26,016 --> 00:04:29,561
Let's just say
that a mutual friend of ours...

39
00:04:29,561 --> 00:04:31,939
talks in his sleep.
One second.

40
00:04:31,939 --> 00:04:34,066
Claudia Liones.

41
00:04:34,066 --> 00:04:35,526
Emily Reed.

42
00:04:35,526 --> 00:04:39,363
Do sit down.

43
00:04:39,363 --> 00:04:40,531
Have you had your breakfast?

44
00:04:40,531 --> 00:04:43,534
Shirley, give her
a corned beef sandwich.

45
00:04:43,534 --> 00:04:44,701
You better eat it now.

46
00:04:44,701 --> 00:04:47,913
You're not going to get
anything like this in Rio.

47
00:04:47,913 --> 00:04:51,917
Elliot, I know all about
the subcontractor fucking up.

48
00:04:52,167 --> 00:04:54,461
It's a good thing I'm coming
down there to bail you out.

49
00:04:54,461 --> 00:04:58,465
I'll see you at the construction
site on Monday. Bye.

50
00:05:00,551 --> 00:05:01,718
Welcome.

51
00:05:01,718 --> 00:05:04,096
Thank you.

52
00:05:04,096 --> 00:05:05,556
So, it's all there.

53
00:05:05,556 --> 00:05:08,809
Everything you need to know
about the deal.

54
00:05:08,809 --> 00:05:10,561
We're bailing out
an under-capitalized...

55
00:05:10,561 --> 00:05:12,145
dying company...

56
00:05:12,145 --> 00:05:14,982
a resort hotel complex that's
about to go into construction.

57
00:05:14,982 --> 00:05:17,776
I'm coming in with a consortium
of Chinese investors...

58
00:05:17,776 --> 00:05:19,152
and hopefully,
we'll be in and out...

59
00:05:19,152 --> 00:05:21,029
before the word hits the street.

60
00:05:21,029 --> 00:05:25,033
I think we should go.

61
00:05:27,119 --> 00:05:28,662
I hope you brought
some summer clothes.

62
00:05:28,662 --> 00:05:30,414
It's hot as hell
where we're going.

63
00:05:30,414 --> 00:05:31,832
You sweat a lot, run a lot.

64
00:05:31,832 --> 00:05:33,876
You may not even sleep
until the whole thing's over.

65
00:05:33,876 --> 00:05:35,669
It all happened so fast.

66
00:05:35,669 --> 00:05:37,171
I didn't have time
to go shopping.

67
00:05:37,171 --> 00:05:38,672
If I'd had gotten your job...

68
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
I would have been in Bendel's
before the ink was dry.

69
00:05:41,133 --> 00:05:42,593
You're going to make
a lot of money, honey.

70
00:05:42,593 --> 00:05:44,261
You might as well learn
how to enjoy it.

71
00:05:44,261 --> 00:05:48,223
It's all play money anyway.
Do you like what you see?

72
00:05:50,184 --> 00:05:54,188
Beautiful.

73
00:07:47,050 --> 00:07:48,886
Great.

74
00:07:48,886 --> 00:07:51,096
So, what's happening, boys?
Talk to me!

75
00:07:51,096 --> 00:07:53,682
- What's the word on the street?
- Nothing yet.

76
00:07:53,682 --> 00:07:55,225
Good.

77
00:07:55,225 --> 00:07:56,977
Emily, our new whiz-kid lawyer.

78
00:07:56,977 --> 00:08:00,981
Meet Juan, Roberto...
V.P. S from the local office.

79
00:08:04,234 --> 00:08:08,197
Stop!

80
00:08:18,832 --> 00:08:22,836
This is Flavio...
my soothsayer, my main man.

81
00:08:22,961 --> 00:08:25,297
A man for all seasons,
all reasons.

82
00:08:25,297 --> 00:08:28,091
Anything you need done,
anything you need to know...

83
00:08:28,091 --> 00:08:32,095
this is the dude.

84
00:08:39,770 --> 00:08:42,898
Well, welcome
to the war room, sweetheart.

85
00:08:42,898 --> 00:08:46,902
Not bad for a rich little
poor girl from the boondocks.

86
00:08:49,780 --> 00:08:51,949
So where are
the secretaries, Roberto?

87
00:08:51,949 --> 00:08:54,284
They'll be here tomorrow.

88
00:08:54,284 --> 00:08:58,163
I told you I want them
on call 24 hours a day.

89
00:08:58,163 --> 00:09:02,167
When I close, I put
the whole world on my schedule.

90
00:09:02,751 --> 00:09:06,755
Sorry, Claudia.
It's not set up yet.

91
00:09:07,798 --> 00:09:11,802
Not set up yet?

92
00:09:12,928 --> 00:09:16,932
Do you have any idea
what is at stake here?

93
00:09:21,395 --> 00:09:23,313
We'll just have to start
bright and early...

94
00:09:23,313 --> 00:09:27,276
in the morning, won't we?

95
00:10:02,394 --> 00:10:06,398
Golf course, tennis courts.

96
00:10:06,690 --> 00:10:10,694
Over there,
gym, jacuzzi, saunas.

97
00:10:11,945 --> 00:10:14,364
Way back there,
private bungalows...

98
00:10:14,364 --> 00:10:17,701
stable, riding ring,
open-air theater.

99
00:10:17,701 --> 00:10:20,871
And last but not least,
the marina.

100
00:10:20,871 --> 00:10:24,041
Is that part of the package?
I don't see any mention of it.


0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:02:48,752 --> 00:02:51,922How many other firms are youinterviewing with in New York?200:02:51,922 --> 00:02:53,590Six, including yours.300:02:53,590 --> 00:02:57,386So I take it you're not opposedto relocating here?400:02:57,386 --> 00:02:59,388That's what I plan to do.500:02:59,388 --> 00:03:01,640I've never been here before,but I like it already.600:03:01,640 --> 00:03:02,933Your first visit?700:03:02,933 --> 00:03:05,394I've never really beenout of the Midwest.800:03:05,394 --> 00:03:08,564After graduating from law schooland passing the bar...900:03:08,564 --> 00:03:12,401I worked at a small firmin Chicago for eighteen months.1000:03:12,401 --> 00:03:14,027But you already know that.1100:03:14,027 --> 00:03:18,031With all these languages?Spanish, French, Italian?1200:03:18,031 --> 00:03:20,993Portugueseand rudimentary Chinese.1300:03:20,993 --> 00:03:22,953I've been too busypreparing to travel...1400:03:22,953 --> 00:03:25,539to actually go anywhere.1500:03:25,539 --> 00:03:26,707Now here I am.1600:03:26,707 --> 00:03:30,711Tell me, why did youchoose international law...1700:03:30,919 --> 00:03:32,838rather than criminal law,for example?1800:03:32,838 --> 00:03:34,923I've always been fascinated...1900:03:34,923 --> 00:03:38,719by other cultures,their customs, rituals.2000:03:38,719 --> 00:03:41,930I believeit's even more satisfying...2100:03:41,930 --> 00:03:43,974more exciting,to be able to negotiate...2200:03:43,974 --> 00:03:45,976differences into consensuswhen dealing with...2300:03:45,976 --> 00:03:49,938people of vastly differentcultural points of view.2400:03:50,105 --> 00:03:53,483Ms. Reed, if you're chosenfor this position...2500:03:53,483 --> 00:03:55,444what would you say ifyou were expected to leave...2600:03:55,444 --> 00:03:59,448for Rio de Janeiroin the morning?2700:04:02,117 --> 00:04:04,745Elliot,don't be such a tight ass.2800:04:04,745 --> 00:04:06,163I'm not talkingbrain surgery here...2900:04:06,163 --> 00:04:07,998I'm not talkingstarving people in Africa.3000:04:07,998 --> 00:04:10,751I'm talking a few milliondollars, one way or the other.3100:04:10,751 --> 00:04:13,170Your bank has youby the balls, sweetheart.3200:04:13,170 --> 00:04:14,963You personally signed the loan.3300:04:14,963 --> 00:04:17,382You're next interest paymentis due in four days.3400:04:17,382 --> 00:04:18,592You've depletedyour other assets.3500:04:18,592 --> 00:04:20,427You have nothing leftto liquidate.3600:04:20,427 --> 00:04:22,513How do I know?3700:04:22,513 --> 00:04:26,016Honey, that isprivileged information.3800:04:26,016 --> 00:04:29,561Let's just saythat a mutual friend of ours...3900:04:29,561 --> 00:04:31,939talks in his sleep.One second.4000:04:31,939 --> 00:04:34,066Claudia Liones.4100:04:34,066 --> 00:04:35,526Emily Reed.4200:04:35,526 --> 00:04:39,363Do sit down.4300:04:39,363 --> 00:04:40,531Have you had your breakfast?4400:04:40,531 --> 00:04:43,534Shirley, give hera corned beef sandwich.4500:04:43,534 --> 00:04:44,701You better eat it now.4600:04:44,701 --> 00:04:47,913You're not going to getanything like this in Rio.4700:04:47,913 --> 00:04:51,917Elliot, I know all aboutthe subcontractor fucking up.4800:04:52,167 --> 00:04:54,461It's a good thing I'm comingdown there to bail you out.4900:04:54,461 --> 00:04:58,465I'll see you at the constructionsite on Monday. Bye.5000:05:00,551 --> 00:05:01,718Welcome.5100:05:01,718 --> 00:05:04,096Thank you.5200:05:04,096 --> 00:05:05,556So, it's all there.5300:05:05,556 --> 00:05:08,809Everything you need to knowabout the deal.5400:05:08,809 --> 00:05:10,561We're bailing outan under-capitalized...5500:05:10,561 --> 00:05:12,145dying company...5600:05:12,145 --> 00:05:14,982a resort hotel complex that'sabout to go into construction.5700:05:14,982 --> 00:05:17,776I'm coming in with a consortiumof Chinese investors...5800:05:17,776 --> 00:05:19,152and hopefully,we'll be in and out...5900:05:19,152 --> 00:05:21,029before the word hits the street.6000:05:21,029 --> 00:05:25,033I think we should go.6100:05:27,119 --> 00:05:28,662I hope you broughtsome summer clothes.6200:05:28,662 --> 00:05:30,414It's hot as hellwhere we're going.6300:05:30,414 --> 00:05:31,832You sweat a lot, run a lot.6400:05:31,832 --> 00:05:33,876You may not even sleepuntil the whole thing's over.6500:05:33,876 --> 00:05:35,669It all happened so fast.6600:05:35,669 --> 00:05:37,171I didn't have timeto go shopping.6700:05:37,171 --> 00:05:38,672If I'd had gotten your job...6800:05:38,672 --> 00:05:41,133I would have been in Bendel'sbefore the ink was dry.6900:05:41,133 --> 00:05:42,593You're going to makea lot of money, honey.7000:05:42,593 --> 00:05:44,261You might as well learnhow to enjoy it.7100:05:44,261 --> 00:05:48,223It's all play money anyway.Do you like what you see?7200:05:50,184 --> 00:05:54,188Beautiful.7300:07:47,050 --> 00:07:48,886Great.7400:07:48,886 --> 00:07:51,096So, what's happening, boys?Talk to me!7500:07:51,096 --> 00:07:53,682- What's the word on the street?- Nothing yet.7600:07:53,682 --> 00:07:55,225Good.7700:07:55,225 --> 00:07:56,977Emily, our new whiz-kid lawyer.7800:07:56,977 --> 00:08:00,981Meet Juan, Roberto...V.P. S from the local office.7900:08:04,234 --> 00:08:08,197Stop!8000:08:18,832 --> 00:08:22,836This is Flavio...my soothsayer, my main man.8100:08:22,961 --> 00:08:25,297A man for all seasons,all reasons.8200:08:25,297 --> 00:08:28,091Anything you need done,anything you need to know...8300:08:28,091 --> 00:08:32,095this is the dude.8400:08:39,770 --> 00:08:42,898Well, welcometo the war room, sweetheart.8500:08:42,898 --> 00:08:46,902Not bad for a rich littlepoor girl from the boondocks.8600:08:49,780 --> 00:08:51,949So where arethe secretaries, Roberto?8700:08:51,949 --> 00:08:54,284They'll be here tomorrow.8800:08:54,284 --> 00:08:58,163I told you I want themon call 24 hours a day.8900:08:58,163 --> 00:09:02,167When I close, I putthe whole world on my schedule.9000:09:02,751 --> 00:09:06,755Sorry, Claudia.It's not set up yet.9100:09:07,798 --> 00:09:11,802Not set up yet?9200:09:12,928 --> 00:09:16,932Do you have any ideawhat is at stake here?9300:09:21,395 --> 00:09:23,313We'll just have to startbright and early...9400:09:23,313 --> 00:09:27,276in the morning, won't we?9500:10:02,394 --> 00:10:06,398Golf course, tennis courts.9600:10:06,690 --> 00:10:10,694Over there,gym, jacuzzi, saunas.9700:10:11,945 --> 00:10:14,364Way back there,private bungalows...9800:10:14,364 --> 00:10:17,701stable, riding ring,open-air theater.9900:10:17,701 --> 00:10:20,871And last but not least,the marina.
100
00:10:20,871 --> 00:10:24,041
Is that part of the package?
I don't see any mention of it.


يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: