50100:41:12,480 --> 00:41:15,600but you gotto stand up!50200:41:27,000 ترجمة - 50100:41:12,480 --> 00:41:15,600but you gotto stand up!50200:41:27,000 العربية كيف أقول

50100:41:12,480 --> 00:41:15,600but

501
00:41:12,480 --> 00:41:15,600
but you got
to stand up!

502
00:41:27,000 --> 00:41:30,880
I've been thinking about
what to say to you for a week.

503
00:41:30,960 --> 00:41:35,400
Like I told you,
your husband's case is old news.

504
00:41:35,480 --> 00:41:39,000
We thoroughly checked out
the officers' stories.

505
00:41:39,080 --> 00:41:41,680
They held up.

506
00:41:41,760 --> 00:41:45,480
I need some
help here.

507
00:41:46,560 --> 00:41:49,200
I'm tired,
and I'm discouraged...

508
00:41:49,280 --> 00:41:51,880
and my husband's
still in prison.

509
00:41:51,960 --> 00:41:54,880
I'm his only connection to the outside,
and I have nothing.

510
00:41:54,960 --> 00:41:57,560
No one wants the truth
more than I do.

511
00:41:57,640 --> 00:42:00,760
- Those men were lying and you know it!
- Please.

512
00:42:00,840 --> 00:42:04,000
It's not what I think,
or know, or suspect.

513
00:42:04,080 --> 00:42:06,800
It's what
I can prove.

514
00:42:06,840 --> 00:42:09,640
I need something solid.
Otherwise, it's all theory.

515
00:42:09,720 --> 00:42:12,680
I'm not a theory.
I'm a real human being...

516
00:42:12,760 --> 00:42:15,120
and so is Jimmie.

517
00:42:15,200 --> 00:42:19,680
Look me right in the eye,
and burn my face into your brain.

518
00:42:19,760 --> 00:42:21,920
You remember
the pain in it!

519
00:42:22,000 --> 00:42:24,400
We have both suffered
because you people screwed up...

520
00:42:24,480 --> 00:42:26,440
and you didn't
dig up the truth.

521
00:42:26,520 --> 00:42:29,640
We're going to
continue to suffer.

522
00:42:29,720 --> 00:42:31,880
That's real.

523
00:42:31,960 --> 00:42:34,480
[ Machinery Noises ]

524
00:42:41,360 --> 00:42:42,600
Hey.

525
00:42:51,320 --> 00:42:53,880
How'd you get
my pass sent up?

526
00:42:53,960 --> 00:42:56,080
Clerks run the joint.

527
00:42:56,120 --> 00:42:58,320
You do things
for each other.

528
00:42:58,400 --> 00:43:02,120
Somebody's got to give you
the game or you're fucked.

529
00:43:02,200 --> 00:43:05,720
It's simple in here.

530
00:43:05,800 --> 00:43:08,400
It's an insane place
with insane rules...

531
00:43:08,480 --> 00:43:10,720
so it ends up
being logical.

532
00:43:10,800 --> 00:43:13,200
If you're white,
you hang white.

533
00:43:13,240 --> 00:43:15,320
Otherwise,
the niggers eat you alive.

534
00:43:15,400 --> 00:43:17,320
You're not listening.

535
00:43:17,400 --> 00:43:21,120
All that civil rights shit
gets left at the gate.

536
00:43:21,200 --> 00:43:23,720
You've got a problem
with Jingles.

537
00:43:23,800 --> 00:43:25,960
You can go
to the Aryan Brotherhood for help...

538
00:43:26,040 --> 00:43:28,520
that asshole Butcher
and his partners.

539
00:43:28,600 --> 00:43:31,920
They'll make you part
of the A.B. for life.

540
00:43:31,960 --> 00:43:35,040
Or you can handle your
problem by yourself.

541
00:43:35,120 --> 00:43:37,720
I've got respect,
because I earned it.

542
00:43:37,800 --> 00:43:40,960
Anybody fucks with me,
it's their life.

543
00:43:43,720 --> 00:43:47,160
- Where you going?
- You talked to me and I listened.

544
00:43:47,240 --> 00:43:49,760
Hey! Hey.

545
00:43:51,040 --> 00:43:54,800
Don't you be talking out
the side of your neck...

546
00:43:54,880 --> 00:43:57,360
when I'm trying
to do you a solid.

547
00:43:57,440 --> 00:43:59,360
All right.
All right.

548
00:44:00,560 --> 00:44:04,680
Let's get it all out
on the table.

549
00:44:04,760 --> 00:44:08,520
Every time I turn around,
somebody's giving me advice.

550
00:44:08,560 --> 00:44:11,120
Mostly it's
about killing.

551
00:44:11,200 --> 00:44:13,600
So, what's
your interest in me?

552
00:44:13,680 --> 00:44:17,120
There's not much chance
I'm ever getting out.

553
00:44:17,200 --> 00:44:20,720
Those cops of yours
are part of the reason.

554
00:44:20,800 --> 00:44:22,760
That's what
we got in common.

555
00:44:22,840 --> 00:44:26,240
I got my last armed-robbery
conviction behind them.

556
00:44:26,280 --> 00:44:28,600
The rest
is my business.

557
00:45:04,520 --> 00:45:07,400
[ Indistinct ]

558
00:45:44,360 --> 00:45:46,200
It's okay.

559
00:45:52,400 --> 00:45:54,280
Hey.

560
00:45:54,360 --> 00:45:56,960
The directions were good?
You didn't get lost?

561
00:45:59,560 --> 00:46:02,160
It's okay,
sweetheart.

562
00:46:02,240 --> 00:46:04,680
We'll sit here
and talk.

563
00:46:06,480 --> 00:46:08,320
We'll be fine.

564
00:46:15,480 --> 00:46:18,080
So, how's
Albert and Yvonne?

565
00:46:18,160 --> 00:46:20,080
Did he get
the promotion?

566
00:46:20,160 --> 00:46:21,960
Yeah.
They're gonna...

567
00:46:22,040 --> 00:46:24,360
be moving to Seattle.

568
00:46:24,440 --> 00:46:26,880
That's great.
I'm happy for them.

569
00:46:26,960 --> 00:46:30,080
I filed the appeal.

570
00:46:30,160 --> 00:46:33,160
So, how long?

571
00:46:34,800 --> 00:46:38,240
Feldman says
it'll take months.

572
00:46:38,280 --> 00:46:42,720
The chances
of a reversal--

573
00:46:42,800 --> 00:46:47,040
I'm keeping after him.
I call him every day.

574
00:46:47,120 --> 00:46:51,080
I'm making sure that
he keeps me up to date.

575
00:46:51,160 --> 00:46:54,320
[ Sigh ]
I'm sorry.

576
00:46:54,360 --> 00:46:55,960
No, come on.

577
00:46:56,040 --> 00:46:58,520
There's nothing
to be sorry about.

578
00:46:58,600 --> 00:47:01,240
I mean...

579
00:47:01,320 --> 00:47:03,720
we're just
beginning this.

580
00:47:03,800 --> 00:47:08,320
We just got to hold on
and be strong for each other.

581
00:47:08,400 --> 00:47:11,120
And keep trying
everything we can think of.

582
00:47:15,400 --> 00:47:17,680
Are you all right?

583
00:47:17,720 --> 00:47:19,240
Yeah.

584
00:47:20,840 --> 00:47:23,560
I can handle this place
if I'm sure of that.

585
00:47:23,640 --> 00:47:27,120
If I'm sure you're all right,
I can.

586
00:47:29,680 --> 00:47:33,600
No matter what happens,
I love you. And no--

587
00:47:34,680 --> 00:47:36,960
That's not ever
gonna change.

588
00:47:38,600 --> 00:47:40,840
I know that.

589
00:47:42,920 --> 00:47:44,960
I love you, too.

590
00:47:47,040 --> 00:47:49,560
I'm all right.

591
00:47:51,720 --> 00:47:53,680
I swear to God I am.

592
00:48:16,680 --> 00:48:18,720
Hi,Jimmie!

593
00:48:19,880 --> 00:48:23,040
Here's the skinny.
From here on out...

594
00:48:23,120 --> 00:48:25,760
your outside money
be goin' on our books.

595
00:48:25,840 --> 00:48:28,960
So we be...
stylin'!

596
00:48:29,040 --> 00:48:30,960
I'm not giving
you anything else.

597
00:48:31,040 --> 00:48:34,480
''I'm not gonna give you
anything else.''

598
00:48:34,560 --> 00:48:36,720
What?

599
00:48:36,800 --> 00:48:38,960
You gonna show us...

600
00:48:39,040 --> 00:48:43,160
what a real convict
you are, sucker?

601
00:48:47,240 --> 00:48:50,080
Don't you ever touch me,
you white motherfucker...

602
00:48:50,160 --> 00:48:51,400
ever!

603
00:48:53,480 --> 00:48:55,720
[ Grunts And Groans ]

604
00:48:59,120 --> 00:49:00,680
You motherfucker!

605
00:49:01,720 --> 00:49:03,520
Come on,Jingles, man.

606
00:49:03,600 --> 00:49:04,920
Get off me,
you mothers!

607
00:49:04,960 --> 00:49:06,720
Come on,
Jingles, man!

608
00:49:06,800 --> 00:49:09,200
Let's get
out of here.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
50100:41:12، 480--> 00:41:15، 600ولكن كنت حصلت علىللوقوف في وجه!50200:41:27، 000--> 00:41:30، 880لقد تم التفكيرلماذا أقول لكم لمدة أسبوع.50300:41:30، 960--> 00:41:35, 400كما قلت لك،حالة زوجك أخبار قديمة.10°00:41:35، 480--> 00:41:39، 000نحن فحص دقيققصص الضباط.50500:41:39، 080--> 00:41:41، 680أنهم حملوا.50600:41:41، 760--> 00:41:45، 480أنا بحاجة إلى بعضتعليمات هنا.50700:41:46، 560--> 00:41:49، 200إنني مُجهَدوإنني أشعر بالإحباط...50800:41:49، 280--> 00:41:51، 880وفي زوجيلا يزال في السجن.50900:41:51، 960--> 00:41:54، 880وأنا له اتصال فقط إلى الخارج،ولا علاقة لها.51000:41:54، 960--> 00:41:57, 560لا أحد يريد الحقيقةأكثر من أفعل.51100:41:57، 640--> 00:42:00، 760-أولئك الرجال الكذب وأنت تعرف ذلك!-الرجاء.51200:42:00، 840--> 00:42:04، 000لا ما أعتقد،أو تعرف أو تشك.51300:42:04، 080--> 00:42:06، 800ماأنا يمكن أن تثبت.51400:42:06، 840--> 00:42:09، 640تحتاج إلى شيء صلب.خلاف ذلك، نظرية جميع.51500:42:09، 720--> 00:42:12, 680أنا لا الناحية نظرية.أنا إنسان حقيقي...51600:42:12، 760--> 00:42:15، 120وذلك هو جيمي.51700:42:15، 200--> 00:42:19، 680تبدو لي الحق في العين،وحرق وجهي في الدماغ.51800:42:19، 760--> 00:42:21، 920يمكنك تذكرالألم في ذلك!51900:42:22، 000--> 00:42:24، 400وقد عانينا على حد سواءلأن الناس كنت ثمل...52000:42:24، 480--> 00:42:26، 440ولم يكن لكحفر على الحقيقة.52100:42:26، 520--> 00:42:29, 640ونحن في طريقنا إلىلا تزال تعاني.52200:42:29، 720--> 00:42:31، 880وهذا حقيقي.52300:42:31، 960--> 00:42:34، 480[ضجيج الآلات]52400:42:41، 360--> 00:42:42، 600يا.52500:42:51، 320--> 00:42:53، 880كيف تحصلالمرور المرسلة؟52600:42:53، 960--> 00:42:56، 080كتبه تشغيل المشترك.52700:42:56، 120--> 00:42:58، 320يمكنك القيام بأشياءلبعضها البعض.52800:42:58، 400--> 00:43:02، 120شخص ما قد حصلت لتعطيككنت استغل اللعبة أو لك.52900:43:02، 200--> 00:43:05، 720وبسيط في هنا.53000:43:05، 800--> 00:43:08، 400مكان مجنونمع قواعد مجنون...53100:43:08، 480--> 00:43:10، 720حتى ينتهيويجري المنطقية.53200:43:10، 800--> 00:43:13، 200إذا كنت بيضاء،قمت بقطع بيضاء.53300:43:13، 240--> 00:43:15، 320وبخلاف ذلك،نجرس تآكل أنت على قيد الحياة.53400:43:15، 400--> 00:43:17، 320كنت لا الاستماع.53500:43:17، 400--> 00:43:21، 120القرف كل ذلك من الحقوق المدنيةاليسار يحصل على البوابة.53600:43:21، 200--> 00:43:23، 720كنت قد حصلت على مشكلةمع الأناشيد.53700:43:23، 800--> 00:43:25، 960يمكنك الذهابإلى "الأخوة الآرية" للحصول على مساعدة...53800:43:26، 040--> 00:43:28، 520أن الأحمق الجزاروشركائه.53900:43:28، 600--> 00:43:31، 920أنها سوف تجعل لك جزءأتال بيهاري للحياة.54000:43:31، 960--> 00:43:35، 040أو يمكنك التعامل مع الخاص بكالمشكلة بنفسك.54100:43:35، 120--> 00:43:37، 720لقد حصلت على الاحترام،لأنه حصل لي ذلك.54200:43:37، 800--> 00:43:40، 960أي شخص الملاعين معي،فمن حياتهم.54300:43:43، 720--> 00:43:47، 160--أين أنت ذاهب؟-تحدثت إلى لي وأنا استمع.54400:43:47، 240--> 00:43:49، 760يا! يا.54500:43:51، 040--> 00:43:54، 800لا يمكنك أن نتحدثالجانب من العنق...54600:43:54، 880--> 00:43:57، 360عندما أحاولأن تفعل لك مادة صلبة.54700:43:57، 440--> 00:43:59، 360حسنًا.حسنًا.54800:44:00، 560--> 00:44:04، 680دعونا الحصول على كل شيءفي الجدول.54900:44:04، 760--> 00:44:08، 520في كل مرة يستدير،شخص ما هو إعطائي المشورة.55000:44:08، 560--> 00:44:11، 120فقد معظمهاعن القتل.55100:44:11، 200--> 00:44:13، 600لذا، ما الذياهتمامك بي؟55200:44:13، 680--> 00:44:17، 120ليس هناك فرصة كبيرةأنا من أي وقت مضى على.55300:44:17، 200--> 00:44:20، 720هؤلاء رجال شرطة من يدكمجزء من السبب.55400:44:20، 800--> 00:44:22، 760وهذا ماحصلنا على القواسم المشتركة.55500:44:22، 840--> 00:44:26، 240حصلت على بلدي السطو المسلح الأخيرإدانة وراءها.55600:44:26، 280--> 00:44:28، 600بقيةهو عملي.55700:45:04، 520--> 00:45:07، 400[غيرواضح]55800:45:44، 360--> 00:45:46، 200أنها على ما يرام.55900:45:52، 400--> 00:45:54، 280يا.56000:45:54، 360--> 00:45:56، 960وكانت التوجيهات جيدة؟فلم تضيع؟56100:45:59، 560--> 00:46:02، 160أنها بخير،حبيبته.56200:46:02، 240--> 00:46:04، 680أننا سوف نجلس هناوالحديث.56300:46:06، 480--> 00:46:08، 320ونحن سوف يكون على ما يرام.56400:46:15, 480--> 00:46:18, 080الأمر كذلك، كيفألبرت وايفون؟56500:46:18، 160--> 00:46:20، 080أنه يحصلتعزيز؟56600:46:20، 160--> 00:46:21، 960نعم.أنهم ذاهبون إلى...56700:46:22، 040--> 00:46:24، 360الانتقال إلى سياتل.56800:46:24، 440--> 00:46:26، 880عظيم.وأنا سعيد بالنسبة لهم.56900:46:26، 960--> 00:46:30، 080طعن.57000:46:30، 160--> 00:46:33، 160لذلك، وكم من الوقت؟57100:46:34، 800--> 00:46:38، 240يقول فيلدمانسوف يستغرق شهرا.57200:46:38، 280--> 00:46:42، 720فرصلعكس-57300:46:42، 800--> 00:46:47، 040أنا حفظ بعد له.ندعو له كل يوم.57400:46:47، 120--> 00:46:51، 080وأنا أشعر بالتأكد من أنأنه يبقى لي حتى الآن.57500:46:51، 160--> 00:46:54، 320[تنهد]اسف.57600:46:54، 360--> 00:46:55، 960لا، هيا.57700:46:56، 040--> 00:46:58، 520لا يوجد شيءأن يكون عذراً عن.57800:46:58، 600--> 00:47:01، 240أعني...57900:47:01، 320--> 00:47:03، 720نحن فقطوقد بدأ هذا.58000:47:03، 800--> 00:47:08, 320نحن فقط حصلت على عقدوأن تكون قوية بالنسبة لبعضها البعض.58100:47:08، 400--> 00:47:11، 120وتحاول أن تبقىيمكن أن نفكر في كل شيء.58200:47:15، 400--> 00:47:17، 680هل كل الحق؟58300:47:17، 720--> 00:47:19، 240نعم.18°00:47:20، 840--> 00:47:23، 560أستطيع التعامل مع هذا المكانإذا أنا واثق من ذلك.58500:47:23، 640--> 00:47:27, 120إذا أنا متأكد أنك كل الحق،أستطيع.58600:47:29، 680--> 00:47:33، 600بغض النظر عما يحدث،أحبك. ولا-58700:47:34، 680--> 00:47:36، 960أن هذا ليس من أي وقت مضىالذهاب إلى تغيير.58800:47:38، 600--> 00:47:40، 840أعرف ذلك.58900:47:42، 920--> 00:47:44، 960وأنا أحبك أيضًا.59000:47:47، 040--> 00:47:49، 560أنا كل الحق.59100:47:51، 720--> 00:47:53، 680أقسم بالله أنا.59200:48:16، 680--> 00:48:18، 720مرحبا، جيمي!59300:48:19, 880--> 00:48:23، 040هنا هو أن نحيل.من هنا على الخروج...59400:48:23، 120--> 00:48:25، 760المال الخارجي الخاص بكيكون ذاهب في الكتب.59500:48:25، 840--> 00:48:28، 960حتى نكون...stylin '!59600:48:29، 040--> 00:48:30، 960أنا لا إعطاءلك أي شيء آخر.59700:48:31, 040--> 00:48:34، 480'' لن تعطي لكأي شيء آخر. ''59800:48:34، 560--> 00:48:36، 720ماذا؟59900:48:36، 800--> 00:48:38، 960أنت ذاهب إلى تبين لنا...60000:48:39، 040--> 00:48:43، 160ما هو مدان الحقيقيأنت مصاصة؟60100:48:47، 240--> 00:48:50، 080لا من أي وقت مضى لمسة لي،موظر لك الأبيض...60200:48:50، 160--> 00:48:51، 400من أي وقت مضى!60300:48:53، 480--> 00:48:55، 720[همهمات وآهات]60400:48:59، 120--> 00:49:00، 680كنت موظر!60500:49:01، 720--> 00:49:03، 520هيا، أناشيد، رجل.60600:49:03، 600--> 00:49:04، 920النزول لي،لك الأمهات!60700:49:04، 960--> 00:49:06، 720هياأناشيد، رجل!60800:49:06، 800--> 00:49:09، 200دعنامن هنا.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
501
00: 41: 12،480 -> 00: 41: 15،600
ولكن هل حصلت
على الوقوف! 502 00: 41: 27،000 -> 00: 41: 30،880 لقد تم التفكير في ماذا أقول لك لمدة أسبوع. 503 00: 41: 30،960 -> 00: 41: 35،400 كما قلت لك، حالة زوجك هي أخبار قديمة. 504 00: 41: 35،480 -> 00: 41: 39،000 نحن فحص دقيق للخروج . قصص الضباط 505 00: 41: 39،080 -> 00: 41: 41،680 رفعوا ل. 506 00: 41: 41،760 -> 00: 41: 45،480 انا بحاجة الى بعض المساعدة هنا. 507 00: 41: 46،560 -> 00:41: 49،200 أنا متعب، وأنا بالإحباط ... 508 00: 41: 49،280 -> 00: 41: 51،880 وزوجي لا يزال في السجن. 509 00: 41: 51،960 -> 00: 41: 54،880 I أون الصلة الوحيدة له إلى الخارج، وليس لدي أي شيء. 510 00: 41: 54،960 -> 00: 41: 57،560 لا أحد يريد الحقيقة أكثر مني. 511 00: 41: 57،640 -> 00:42 : 00،760 - هؤلاء الرجال كانوا يكذبون وأنت تعرف ذلك! - الرجاء. 512 00: 42: 00،840 -> 00: 42: 04،000 انها ليست ما أعتقد، أو معرفة، أو المشتبه به. 513 00: 42: 04،080 -> 00: 42: 06،800 هذا ما أستطيع إثبات 514 00: 42: 06،840 -> 00: 42: 09،640 أحتاج شيئا صلبا. خلاف ذلك، كل نظرية. 515 00: 42: 09،720 -> 00: 42: 12،680 أنا لست النظرية. أنا إنسان حقيقي ... 516 00: 42: 12،760 -> 00: 42: 15،120 وذلك هو جيمي. 517 00: 42: 15،200 -> 00: 42: 19،680 تبدو لي الحق في العين، وحرق وجهي في الدماغ. 518 00: 42: 19،760 -> 00: 42: 21،920 تتذكر الألم في ذلك! 519 00: 42: 22،000 -> 00: 42: 24،400 لدينا كل من عانى لأنك شخص ثمل ... 520 00: 42: 24،480 -> 00: 42: 26،440 وأنت لا . نبش الحقيقة 521 00: 42: 26،520 -> 00: 42: 29،640 نحن ذاهبون إلى الاستمرار في المعاناة. 522 00: 42: 29،720 -> 00: 42: 31،880 هذا حقيقي. 523 00: 42: 31،960 -> 00: 42: 34،480 [آلات ضوضاء] 524 00: 42: 41،360 -> 00: 42: 42،600 مهلا. 525 00: 42: 51،320 -> 00: 42: 53،880 كيف يمكنك الحصول على تمرير بلدي ترسل ما يصل؟ 526 00: 42: 53،960 -> 00: 42: 56،080 كتبة تشغيل المفصل. 527 00: 42: 56،120 -> 00: 42: 58،320 أنت تفعل أشياء لبعضهم البعض. 528 00: 42: 58،400 -> 00: 43: 02،120 شخص ما حصلت لتعطيك اللعبة أو كنت مارس الجنس . 529 00: 43: 02،200 -> 00: 43: 05،720 انها بسيطة هنا. 530 00: 43: 05،800 -> 00: 43: 08،400 أنه مكان مجنون مع قواعد مجنون ... 531 00: 43: 08،480 -> 00: 43: 10،720 بحيث ينتهي منطقية. 532 00: 43: 10،800 -> 00: 43: 13،200 إذا كنت بيضاء، كنت شنق الأبيض. 533 00: 43: 13،240 -> 00: 43: 15،320 خلاف ذلك، والزنوج تأكل أنت على قيد الحياة. 534 00: 43: 15،400 -> 00: 43: 17،320 أنت لا يصغي. 535 00: 43: - 21،120: 17،400> 00: 43 القرف جميع أن الحقوق المدنية يحصل يسارا عند البوابة. 536 00: 43: 21،200 -> 00: 43: 23،720 لقد حصلت مشكلة مع الطنطنة. 537 00: 43: 23،800 -> 00: 43: 25،960 يمكنك الذهاب لجماعة الإخوان الآرية للمساعدة ... 538 00: 43: 26،040 -> 00: 43: 28،520 أن الأحمق الجزار وشركائه. 539 00: 43: 28،600 -> 00: 43: 31،920 أنها سوف تجعلك جزءا من AB ل الحياة. 540 00: 43: 31،960 -> 00: 43: 35،040 أو يمكنك التعامل الخاص . المشكلة عن طريق نفسك 541 00: 43: 35،120 -> 00: 43: 37،720 لقد حصلت الصدد، لأنني حصلت عليه. 542 00: 43: 37،800 -> 00: 43: 40،960 الملاعين أي شخص معي، انها حياتهم. 543 00: 43: 43،720 -> 00: 43: 47،160 - أين أنت ذاهب؟ - أنت تحدث لي وأنا استمع . 544 00: 43: 47،240 -> 00: 43: 49،760 مهلا! مهلا. 545 00: 43: 51،040 -> 00: 43: 54،800 لا يمكنك أن نتحدث من جانب رقبتك ... 546 00: 43: 54،880 -> 00: 43: 57،360 عندما أحاول لهل صلبة. 547 00: 43: 57،440 -> 00: 43: 59،360 حسنا. حسنا. 548 00: 44: 00،560 -> 00: 44: 04،680 دعنا ذلك كله . على الطاولة 549 00: 44: 04،760 -> 00: 44: 08،520 كل مرة أنتقل حولها، أحدهم إعطائي المشورة. 550 00: 44: 08،560 -> 00: 44: 11،120 انها في الغالب . عن قتل 551 00: 44: 11،200 - -> 00: 44: 13،600 لذا، ما هو اهتمامك لي؟ 552 00: 44: 13،680 -> 00: 44: 17،120 ليس هناك الكثير فرصة انني اتلقى أي وقت مضى. 553 00: 44: 17،200 -> 00 : 44: 20،720 أولئك رجال الشرطة من يدكم هي جزء من السبب. 554 00: 44: 20،800 -> 00: 44: 22،760 هذا ما وصلنا من القواسم المشتركة. 555 00: 44: 22،840 -> 00: 44: 26،240 I حصلت على الأخيرة في السطو المسلح قناعة وراءها. 556 00: 44: 26،280 -> 00: 44: 28،600 الباقي هو عملي. 557 00: 45: 04،520 -> 00: 45: 07،400 [غامض] 558 00: 45: 44،360 -> 00: 45: 46،200 انها بخير. 559 00: 45: 52،400 -> 00: 45: 54،280 . يا 560 00: 45: 54،360 -> 00: 45: 56،960 التوجيهات كانت جيدة؟ أنت لم تضيع؟ 561 00: 45: 59،560 -> 00: 46: 02،160 انها بخير، حبيبته. 562 00: 46: 02،240 -> 00: 46: 04،680 نحن سنجلس هنا . والكلام 563 00: 46: 06،480 -> 00: 46: 08،320 نحن سوف يكون على ما يرام. 564 00: 46: 15،480 -> 00: 46: 18،080 لذا، كيف ألبرت وايفون؟ 565 00: 46: 18،160 -> 00:46 : 20،080 هل كان الحصول على النهوض؟ 566 00: 46: 20،160 -> 00: 46: 21،960 نعم. انهم ستعمل ... 567 00: 46: 22،040 -> 00: 46: 24،360 أن تتحرك إلى سياتل. 568 00: 46: 24،440 -> 00: 46: 26،880 . ذلك عظيم أنا سعيد من أجلهم. 569 00: 46: 26،960 -> 00: 46: 30،080 أنا قدمت الاستئناف. 570 00: 46: 30،160 - -> 00: 46: 33،160 لذا، متى؟ 571 00: 46: 34،800 -> 00: 46: 38،240 يقول فيلدمان أنه سوف يستغرق شهورا. 572 00: 46: 38،280 -> 00: 46: 42،720 فرص من reversal-- 573 00: 46: 42،800 -> 00: 46: 47،040 أنا حفظ بعده. أدعو له كل يوم. 574 00: 46: 47،120 -> 00: 46: 51،080 أنا صنع تأكد من ان يبقي لي حتى الآن. 575 00: 46: 51،160 -> 00: 46: 54،320 [تنهد] أنا آسف. 576 00: 46: 54،360 -> 00: 46: 55،960 لا، هيا. 577 00: 46: 56،040 -> 00: 46: 58،520 لا يوجد شيء أن تكون آسف حول. 578 00: 46: 58،600 -> 00: 47: 01،240 أعني ... 579 00: 47: 01،320 -> 00 : 47: 03،720 نحن فقط . ابتداء من هذا 580 00: 47: 03،800 -> 00: 47: 08،320 حصلنا فقط على التمسك وتكون قوية لبعضهم البعض. 581 00: 47: 08،400 -> 00:47 : 11،120 وتحاول أن تبقي كل شيء يمكن أن نفكر به. 582 00: 47: 15،400 -> 00: 47: 17،680 هل أنت بخير؟ 583 00: 47: 17،720 -> 00: 47: 19،240 نعم. 584 00:47 : 20،840 -> 00: 47: 23،560 يمكنني التعامل مع هذا المكان إذا أنا واثق من ذلك. 585 00: 47: 23،640 -> 00: 47: 27،120 إذا أنا متأكد من أنك بخير، يمكنني . 586 00: 47: 29،680 -> 00: 47: 33،600 بغض النظر عما يحدث، وأنا أحبك. وno-- 587 00: 47: 34،680 -> 00: 47: 36،960 هذا ليس على الإطلاق سيتغير. 588 00: 47: 38،600 -> 00: 47: 40،840 أعرف ذلك. 589 00: 47: 42،920 - > 00: 47: 44،960 أحبك أيضا. 590 00: 47: 47،040 -> 00: 47: 49،560 أنا كل الحق. 591 00: 47: 51،720 -> 00: 47: 53،680 أقسم بالله أنا. 592 00: 48: 16،680 -> 00: 48: 18،720 مرحبا، جيمي! 593 00: 48: 19،880 -> 00: 48: 23،040 . وهنا يكمن نحيل من اليوم فصاعدا ... 594 00:48 : 23،120 -> 00: 48: 25،760 ديك المال الخارجي يكون ذاهب في كتبنا. 595 00: 48: 25،840 -> 00: 48: 28،960 لذا علينا أن نكون ... stylin '! 596 00: 48: 29،040 - -> 00: 48: 30،960 أنا لا يعطي أي شيء آخر. 597 00: 48: 31،040 -> 00: 48: 34،480 'أنا لا gonna تعطيك أي شيء آخر. ' 598 00: 48: 34،560 -> 00: 48: 36،720 ماذا؟ 599 00: 48: 36،800 -> 00: 48: 38،960 كنت gonna تبين لنا ... 600 00: 48: 39،040 -> 00: 48: 43،160 ما المحكوم الحقيقية لك هي، مصاصة؟ 601 00: 48: 47،240 -> 00: 48: 50،080 هل سبق لك أن لا تلمسني، كنت موظر الأبيض ... 602 00: 48: 50،160 -> 00: 51،400: 48 أي وقت مضى! 603 00 : 48: 53،480 -> 00: 48: 55،720 [همهمات وآهات] 604 00: 48: 59،120 -> 00: 49: 00،680 أنت موظر! 605 00: 49: 01،720 -> 00: 49: 03،520 هيا والأناشيد، رجل. 606 00: 49: 03،600 -> 00: 49: 04،920 النزول لي، كنت الأمهات! 607 00: 49: 04،960 -> 00: 49: 06،720 هيا ! الطنطنة، والرجل 608 00: 49: 06،800 -> 00: 49: 09،200 دعنا نخرج من هنا.























































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: