409
00:47:10,708 --> 00:47:12,999
- Are you all right?
- Fine.
410
00:47:15,750 --> 00:47:18,541
- Are you going far?
- A 2-day journey.
411
00:47:19,000 --> 00:47:21,874
One day in the jeep,
one on horseback.
412
00:47:30,292 --> 00:47:31,999
Time to go.
413
00:47:32,458 --> 00:47:35,916
l'm glad we met.
Sorry l didn't see more of you.
414
00:47:36,083 --> 00:47:38,874
- When will we meet again?
- Who knows!
415
00:47:40,167 --> 00:47:42,124
l don't even know your name.
416
00:47:42,292 --> 00:47:43,624
Emmanuelle.
417
00:47:43,792 --> 00:47:45,457
Goodbye, Emmanuelle.
418
00:47:49,750 --> 00:47:51,457
Emmanuelle!
419
00:47:57,417 --> 00:47:59,999
- Your forgot this.
- Keep it, please.
420
00:48:00,167 --> 00:48:02,207
- No, thanks.
- Please!
421
00:48:02,375 --> 00:48:04,624
lt's my favorite bracelet.
422
00:48:05,042 --> 00:48:07,166
No. I refuse.
423
00:48:10,542 --> 00:48:13,374
Goodbye, Emmanuelle.
l like you.
424
00:48:13,542 --> 00:48:17,207
You're a doll,
but I've no time to play today.
425
00:48:22,500 --> 00:48:24,207
What are you doing?
426
00:48:24,917 --> 00:48:28,124
Whatever l want.
l'm a free person.
427
00:48:29,667 --> 00:48:31,666
lf you say so!
428
00:48:41,458 --> 00:48:43,457
She's never stayed out before.
429
00:48:43,625 --> 00:48:46,041
You've got what you wanted.
430
00:48:46,208 --> 00:48:47,457
What do you mean?
431
00:48:47,625 --> 00:48:49,416
You wanted her to be free.
432
00:48:49,583 --> 00:48:52,207
"She's not my possession,
she's not my beauty."
433
00:48:52,375 --> 00:48:53,999
Well, she's free!
434
00:48:55,250 --> 00:48:58,957
You didn't want her to be free,
435
00:48:59,167 --> 00:49:03,082
but to dispose of her
the way you do with these girls.
436
00:49:08,250 --> 00:49:10,832
What is it?
Have him come in.
437
00:49:13,208 --> 00:49:15,582
- Do you speak French?
- Yes, sir.
438
00:49:17,583 --> 00:49:19,791
l'm to pick up your wife.
439
00:49:20,042 --> 00:49:23,541
Tell your master he's unlucky.
He's too late.
440
00:49:23,708 --> 00:49:25,124
Too late!
441
00:49:26,500 --> 00:49:28,249
Too late...
442
00:51:39,292 --> 00:51:42,624
We'd better hurry
if we want to be there tonight.
443
00:51:44,625 --> 00:51:45,916
ls it far?
444
00:51:46,083 --> 00:51:49,249
Not really.
But we've wasted a lot of time.
445
00:51:49,417 --> 00:51:51,332
- You think so?
- What?
446
00:51:51,500 --> 00:51:53,666
That we've wasted time.
447
00:51:56,667 --> 00:51:59,416
No. That wasn't what l meant.
448
00:51:59,583 --> 00:52:00,874
Let's go.
449
00:52:17,375 --> 00:52:19,166
What should l wear?
450
00:52:22,625 --> 00:52:23,749
Here!
451
00:57:15,500 --> 00:57:17,291
Hi, there! How's life?
452
00:57:17,458 --> 00:57:19,541
Great party, wasn't it?
453
00:57:19,708 --> 00:57:21,957
Your wife has the greatest tits.
454
00:57:22,500 --> 00:57:26,249
l never saw a greater pair
in my whole life.
455
00:57:26,417 --> 00:57:29,874
lf l had a wife as gorgeous as that,
456
00:57:30,042 --> 00:57:32,666
l wouldn't waste my time
in bordellos.
457
00:59:50,667 --> 00:59:52,666
l have something to tell you.
458
00:59:53,792 --> 00:59:57,832
Something I've said a thousand times
but to only one person.
459
00:59:59,042 --> 01:00:00,332
To my husband.
460
01:00:00,542 --> 01:00:03,874
l thought l loved Jean
as much as l ever can.
461
01:00:04,958 --> 01:00:06,832
That's what l thought.
462
01:00:09,125 --> 01:00:12,999
But he always said that love
was the search for pleasure.
463
01:00:13,167 --> 01:00:17,916
Pure pleasure, with a man
or woman you desire.
464
01:00:19,875 --> 01:00:24,249
lt's funny... Now l feel
there's more to it than that.
465
01:00:25,458 --> 01:00:28,582
Take when we bathed in that cascade.
466
01:00:29,167 --> 01:00:31,499
l thought how beautiful it was.
467
01:00:32,458 --> 01:00:34,791
But l thought it for you.
468
01:00:35,208 --> 01:00:38,624
l knew then that a cascade
is only beautiful
469
01:00:38,792 --> 01:00:41,332
if you can say so
to the one you love.
470
01:00:42,625 --> 01:00:44,332
Now look, little one.
471
01:00:45,292 --> 01:00:46,749
l like you.
472
01:00:47,958 --> 01:00:49,416
And when l say l like you,
473
01:00:50,958 --> 01:00:53,582
it means I don't want you to be hurt.
474
01:00:54,583 --> 01:00:56,791
But it also means
l don't love you.
475
01:00:59,375 --> 01:01:00,957
Do you understand?
476
01:01:03,625 --> 01:01:05,374
lt's no big deal.
477
01:01:10,083 --> 01:01:12,499
Let me tell you a story.
478
01:01:14,125 --> 01:01:16,082
Once, when l was at school,
479
01:01:17,000 --> 01:01:19,291
l did a perfect French dictation.
480
01:01:20,083 --> 01:01:21,916
l was so proud.
481
01:01:23,208 --> 01:01:28,291
My teacher accused me of copying
and refused to believe I hadn't.
482
01:01:29,333 --> 01:01:33,166
l was so sad.
So incredibly sad.
483
01:01:34,125 --> 01:01:36,166
lt lasted two days.
484
01:01:37,208 --> 01:01:38,916
When it finally went,
485
01:01:40,083 --> 01:01:43,082
l was sad not to be sad any more.
486
01:01:44,667 --> 01:01:46,124
But it's no big deal.
487
01:02:38,208 --> 01:02:40,999
Well, the lonely bachelor!
488
01:02:41,208 --> 01:02:42,499
l need to talk.
489
01:02:43,875 --> 01:02:46,749
l don't have much to say,
but come in.
490
01:02:46,917 --> 01:02:48,541
For a night-cap.
491
01:02:50,917 --> 01:02:52,832
l just got in.
492
01:02:54,625 --> 01:02:57,124
l'm afraid l drank too much tonight.
493
01:02:57,750 --> 01:03:01,541
Gilbert's gone to a party
with the Consul's daughter.
494
01:03:01,708 --> 01:03:04,207
She hates being alone at night.
495
01:03:04,875 --> 01:03:06,041
So do l.
496
01:03:07,375 --> 01:03:09,957
That's why l'm delighted you're here.
497
01:03:10,792 --> 01:03:13,332
Even though you're in no mood
for fun.
498
01:03:13,500 --> 01:03:16,124
- Where's Emmanuelle.
- l don't know.
499
01:03:17,333 --> 01:03:19,166
And l don't care.
500
01:03:19,667 --> 01:03:23,582
- You introduced her to Bee.
- Something like that.
501
01:03:23,750 --> 01:03:25,457
ls she with Bee?
502
01:03:26,000 --> 01:03:28,791
Then she'll come back.
They always do.
503
01:03:28,958 --> 01:03:31,999
- l'm serious.
- That's your trouble.
504
01:03:32,167 --> 01:03:35,499
You're starting to be
no fun at all, little Jean.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
40900:47:10,708 --> 00:47:12,999- Are you all right?- Fine.41000:47:15,750 --> 00:47:18,541- Are you going far?- A 2-day journey.41100:47:19,000 --> 00:47:21,874One day in the jeep,one on horseback.41200:47:30,292 --> 00:47:31,999Time to go.41300:47:32,458 --> 00:47:35,916l'm glad we met.Sorry l didn't see more of you.41400:47:36,083 --> 00:47:38,874- When will we meet again?- Who knows!41500:47:40,167 --> 00:47:42,124l don't even know your name.41600:47:42,292 --> 00:47:43,624Emmanuelle.41700:47:43,792 --> 00:47:45,457Goodbye, Emmanuelle.41800:47:49,750 --> 00:47:51,457Emmanuelle!41900:47:57,417 --> 00:47:59,999- Your forgot this.- Keep it, please.42000:48:00,167 --> 00:48:02,207- No, thanks.- Please!42100:48:02,375 --> 00:48:04,624lt's my favorite bracelet.42200:48:05,042 --> 00:48:07,166No. I refuse.42300:48:10,542 --> 00:48:13,374Goodbye, Emmanuelle.l like you.42400:48:13,542 --> 00:48:17,207You're a doll,but I've no time to play today.42500:48:22,500 --> 00:48:24,207What are you doing?42600:48:24,917 --> 00:48:28,124Whatever l want.l'm a free person.42700:48:29,667 --> 00:48:31,666lf you say so!42800:48:41,458 --> 00:48:43,457She's never stayed out before.42900:48:43,625 --> 00:48:46,041You've got what you wanted.43000:48:46,208 --> 00:48:47,457What do you mean?43100:48:47,625 --> 00:48:49,416You wanted her to be free.43200:48:49,583 --> 00:48:52,207"She's not my possession,she's not my beauty."43300:48:52,375 --> 00:48:53,999Well, she's free!43400:48:55,250 --> 00:48:58,957You didn't want her to be free,43500:48:59,167 --> 00:49:03,082but to dispose of herthe way you do with these girls.43600:49:08,250 --> 00:49:10,832What is it?Have him come in.43700:49:13,208 --> 00:49:15,582- Do you speak French?- Yes, sir.43800:49:17,583 --> 00:49:19,791l'm to pick up your wife.43900:49:20,042 --> 00:49:23,541Tell your master he's unlucky.He's too late.44000:49:23,708 --> 00:49:25,124Too late!44100:49:26,500 --> 00:49:28,249Too late...44200:51:39,292 --> 00:51:42,624We'd better hurryif we want to be there tonight.44300:51:44,625 --> 00:51:45,916ls it far?44400:51:46,083 --> 00:51:49,249Not really.But we've wasted a lot of time.44500:51:49,417 --> 00:51:51,332- You think so?- What?44600:51:51,500 --> 00:51:53,666That we've wasted time.44700:51:56,667 --> 00:51:59,416No. That wasn't what l meant.44800:51:59,583 --> 00:52:00,874Let's go.44900:52:17,375 --> 00:52:19,166What should l wear?45000:52:22,625 --> 00:52:23,749Here!45100:57:15,500 --> 00:57:17,291Hi, there! How's life?45200:57:17,458 --> 00:57:19,541Great party, wasn't it?45300:57:19، 708--> 00:57:21، 957وقد زوجتك الثدي أكبر.45400:57:22، 500--> 00:57:26، 249l لم ير زوج أكبرفي حياتي كلها.45500:57:26، 417--> 00:57:29، 874وقد ل lf زوجة رائع كهذا،45600:57:30، 042--> 00:57:32، 666l لن أضيع وقتيفي بورديلوس.45700:59:50، 667--> 00:59:52، 666ل قد أن أقول لك شيئا.45800:59:53، 792--> 00:59:57، 832شيء لقد قلت ألف مرةولكن لشخص واحد فقط.45900:59:59، 042--> 01:00، 332لزوجي.46001:00، 542--> 01:00:03، 874ويعتقد l l أحب جانبقدر ما يمكن ل من أي وقت مضى.46101:00:04، 958--> 01:00:06، 832وهذا ما ل الفكر.46201:00:09، 125--> 01:00:12، 999ولكن قال دائماً أن الحبوكان البحث عن المتعة.46301:00:13، 167--> 01:00:17، 916متعة خالصة، مع رجلأو المرأة التي تريدها.46401:00:19، 875--> 01:00:24، 249مضحك للملازم... الآن l يشعروهناك أكثر من ذلك من ذلك.46501:00:25، 458--> 01:00:28، 582تتخذ عندما كنا حمم في ذلك تتالي.46601:00:29، 167--> 01:00:31، 499l جميل كيف كان يعتقد.46701:00:32، 458--> 01:00:34، 791ولكن يعتقد أنها ل لك.46801:00:35، 208--> 01:00:38، 624l يعرف ثم أن سيلاهو فقط جميلة46901:00:38، 792--> 01:00:41، 332إذا كان يمكنك أن تقول ذلكلمن تحب.47001:00:42، 625--> 01:00:44، 332تبدو الآن، واحد قليلاً.47101:00:45، 292--> 01:00:46، 749l مثلك.47201:00:47، 958--> 01:00:49، 416وعندما يقول ل ل مثلك،47301:00:50، 958--> 01:00:53، 582وهذا يعني لا تريد أن يصب بأذى.47401:00:54، 583--> 01:00:56، 791ولكن هذا يعني أيضاl لا أحبك.47501:00:59، 375--> 01:01، 957هل تفهم؟47601:01:03، 625--> 01:01:05، 374الملازم لأي صفقة كبيرة.47701:01:10، 083--> 01:01:12، 499واسمحوا لي أن أقول لكم قصة.47801:01:14، 125--> 01:01:16، 082مرة واحدة، عندما كان في المدرسة، ول47901:01:17، 000--> 01:01:19، 291l إملاء فرنسية الكمال.48001:01:20، 083--> 01:01:21، 916l كان فخور بذلك.48101:01:23، 208--> 01:01:28، 291واتهم أستاذي لي نسخورفضت أكن أعتقد.48201:01:29، 333--> 01:01:33، 166l كان حزين جداً.حزينة جداً بشكل لا يصدق.48301:01:34، 125--> 01:01:36، 166الملازم استغرقت يومين.48401:01:37، 208--> 01:01:38، 916عندما ذهب أخيرا،48501:01:40، 083--> 01:01:43، 082l كان حزينا لا تحزن أي أكثر.48601:01:44، 667--> 01:01:46، 124إلا أنها ليست صفقة كبيرة.48701:02:38، 208--> 01:02:40، 999حسنا، بكالوريوس وحيدا!48801:02:41، 208--> 01:02:42، 499l تحتاج إلى نقاش.48901:02:43، 875--> 01:02:46، 749l لا تملك الكثير ليقوله،ولكن تأتي في.49001:02:46، 917--> 01:02:48، 541لسقف الليل.49101:02:50، 917--> 01:02:52، 832حصلت للتو على l.49201:02:54، 625--> 01:02:57، 124أخشى l l يشرب جداً كثير الليلة.49301:02:57، 750--> 01:03:01، 541وذهب إلى طرف جيلبرتمع ابنه للقنصل.49401:03:01، 708--> 01:03:04، 207She hates being alone at night.49501:03:04,875 --> 01:03:06,041So do l.49601:03:07,375 --> 01:03:09,957That's why l'm delighted you're here.49701:03:10,792 --> 01:03:13,332Even though you're in no moodfor fun.49801:03:13,500 --> 01:03:16,124- Where's Emmanuelle.- l don't know.49901:03:17,333 --> 01:03:19,166And l don't care.50001:03:19,667 --> 01:03:23,582- You introduced her to Bee.- Something like that.50101:03:23,750 --> 01:03:25,457ls she with Bee?50201:03:26,000 --> 01:03:28,791Then she'll come back.They always do.50301:03:28,958 --> 01:03:31,999- l'm serious.- That's your trouble.50401:03:32,167 --> 01:03:35,499You're starting to beno fun at all, little Jean.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
