12600:10:32,033 --> 00:10:34,237Next stop, Continental Hotel.12700:10: ترجمة - 12600:10:32,033 --> 00:10:34,237Next stop, Continental Hotel.12700:10: العربية كيف أقول

12600:10:32,033 --> 00:10:34,237Nex

126
00:10:32,033 --> 00:10:34,237
Next stop, Continental Hotel.

127
00:10:45,665 --> 00:10:48,185
Where is Pacific Net?

128
00:10:48,224 --> 00:10:50,842
They're going belly up.
Interested in abroad?

129
00:10:50,880 --> 00:10:52,855
A number of Tokyo companies
are looking.

130
00:10:52,896 --> 00:10:54,358
No. I don't have to go
to Japan...

131
00:10:54,400 --> 00:10:56,636
to get stepped on
just because I've got tits.

132
00:10:56,672 --> 00:11:00,152
I got a big dose of that
in my native tongue.

133
00:11:03,712 --> 00:11:06,777
I've got to powder my nose
and go get fired.

134
00:11:06,815 --> 00:11:09,269
Don't worry.
We'll make this work for you.

135
00:11:09,311 --> 00:11:11,285
-Thanks for coming.
-You bet.

136
00:11:11,327 --> 00:11:12,919
Talk to you soon.

137
00:11:41,983 --> 00:11:44,121
What's the matter?

138
00:11:47,583 --> 00:11:50,103
Nothing.
I just wasn't expecting this.

139
00:11:50,143 --> 00:11:52,925
Why not?

140
00:11:52,959 --> 00:11:54,901
Well, I'm...

141
00:11:54,943 --> 00:11:58,205
I thought you were happy.

142
00:12:00,767 --> 00:12:03,581
But it's time for me
to do other things.

143
00:12:03,614 --> 00:12:05,436
You're ready
to run this company...

144
00:12:05,470 --> 00:12:07,990
and you're going to do
a great job.

145
00:12:12,510 --> 00:12:13,884
Will the board approve?

146
00:12:13,918 --> 00:12:16,155
That's not
going to be a problem.

147
00:12:20,190 --> 00:12:23,224
-You OK?
-Oh, yes.

148
00:12:23,262 --> 00:12:25,498
This is supposed
to be good news.

149
00:12:26,590 --> 00:12:29,656
Yes. I'm very happy.

150
00:12:29,694 --> 00:12:32,149
You should celebrate.

151
00:12:32,189 --> 00:12:34,230
I will.

152
00:12:34,269 --> 00:12:36,636
What are you going to do?

153
00:12:36,670 --> 00:12:38,874
I'll think of something.

154
00:12:38,910 --> 00:12:41,080
When you come back,
we'll have a big party.

155
00:12:41,118 --> 00:12:43,452
That would be very nice.

156
00:12:50,110 --> 00:12:52,412
I'll see you when you get back.

157
00:12:52,446 --> 00:12:54,487
Robert, thank you.

158
00:13:01,406 --> 00:13:02,552
How'd it go?

159
00:13:04,190 --> 00:13:05,848
Just fine.

160
00:13:05,887 --> 00:13:08,375
You want another round?
I'm buying.

161
00:13:08,414 --> 00:13:10,967
I've just been made
chief executive officer.

162
00:13:11,006 --> 00:13:13,908
No shit? Congrats.

163
00:13:13,950 --> 00:13:17,016
We can leverage this
for that Pacific Net job.

164
00:13:17,055 --> 00:13:20,503
You said
they were going belly up.

165
00:13:20,542 --> 00:13:22,484
With all due respect...

166
00:13:22,526 --> 00:13:25,014
I wasn't talking
to CEO material before.

167
00:13:26,686 --> 00:13:29,239
Too bad. I was looking forward
to working with you.

168
00:13:29,278 --> 00:13:31,733
Thanks again.

169
00:13:31,774 --> 00:13:33,781
Catch you next time.

170
00:13:35,710 --> 00:13:38,841
Welcome to the Continental Hotel
courtesy shuttle bus.

171
00:13:49,342 --> 00:13:52,986
Hi, Deb. Sorry I missed you.
Call you at home.

172
00:14:12,605 --> 00:14:14,514
Hi, Jerry.

173
00:14:14,557 --> 00:14:17,426
How you doing? Is Deb there?

174
00:14:20,317 --> 00:14:21,692
Oh, no. I'm fine.

175
00:14:21,726 --> 00:14:24,792
I had some good news
I wanted to tell her.

176
00:14:24,829 --> 00:14:28,278
How are the kids?
Great.

177
00:14:33,982 --> 00:14:36,021
Dewar's on the rocks, please.

178
00:14:43,836 --> 00:14:45,724
Thank you.

179
00:14:57,949 --> 00:14:59,639
Fuck off.

180
00:15:13,948 --> 00:15:17,429
Listen, I was a bit harsh
on you before.

181
00:15:22,364 --> 00:15:24,600
I lost my temper.

182
00:15:24,635 --> 00:15:27,024
You're not fired.
I'll call Terry in the morning.

183
00:15:27,068 --> 00:15:29,751
I don't really care.
It's just a money job.

184
00:15:30,876 --> 00:15:32,850
I was rough on you.
I was stressed.

185
00:15:32,892 --> 00:15:34,615
I'm sure you were.

186
00:15:35,772 --> 00:15:39,088
-Ladies.
-Let me buy you a drink.

187
00:15:39,132 --> 00:15:40,561
Martel X.O. Supreme.

188
00:15:40,603 --> 00:15:43,734
-That's $20 a glass.
-I'll have a double.

189
00:15:43,772 --> 00:15:46,641
Same.

190
00:15:46,683 --> 00:15:47,830
May I?

191
00:15:51,324 --> 00:15:56,026
So, if this is a money job,
what should you be doing?

192
00:15:56,060 --> 00:15:58,678
Why do you want to know?

193
00:15:58,716 --> 00:16:00,822
I'm curious.

194
00:16:03,388 --> 00:16:06,138
I'm a writer. Non-fiction.

195
00:16:06,172 --> 00:16:08,113
That's interesting.

196
00:16:08,156 --> 00:16:10,065
What does that mean?
Biographies?

197
00:16:10,107 --> 00:16:11,896
Historical journalism?

198
00:16:11,931 --> 00:16:13,720
No, short stories.

199
00:16:13,755 --> 00:16:15,349
Things that I experience.

200
00:16:15,387 --> 00:16:18,387
The whole fiction thing
is too stupid. It's too neat.

201
00:16:18,428 --> 00:16:20,119
I like the sloppiness
of real life.

202
00:16:21,820 --> 00:16:25,267
You write for on-line zines?

203
00:16:25,308 --> 00:16:28,439
Some,
but I'm basically old school.

204
00:16:28,476 --> 00:16:31,061
-I've been published.
-Really?

205
00:16:31,100 --> 00:16:34,231
Small literary magazines.

206
00:16:34,267 --> 00:16:37,715
They're always good.

207
00:16:41,755 --> 00:16:44,755
Why do you carry all
that equipment around with you?

208
00:16:44,796 --> 00:16:46,453
My flight got canceled.

209
00:16:46,491 --> 00:16:49,589
They gave us a meal ticket,
but were too cheap for a room...

210
00:16:49,627 --> 00:16:51,537
so I'm hanging out
until the next flight.

211
00:16:51,579 --> 00:16:54,547
-When's that?
-Seven a.m.

212
00:16:54,587 --> 00:16:55,961
Where are you sleeping?

213
00:16:55,995 --> 00:16:57,751
I'll crash at the airport.

214
00:16:57,788 --> 00:17:00,470
Don't be ridiculous.

215
00:17:00,507 --> 00:17:01,914
Get yourself a room.

216
00:17:01,946 --> 00:17:05,558
Don't be stupid.
The company will pay for it.

217
00:17:05,594 --> 00:17:07,023
But I was fired.

218
00:17:07,067 --> 00:17:09,139
You're not fired...

219
00:17:09,179 --> 00:17:11,732
and I already apologized
for that.

220
00:17:12,860 --> 00:17:14,583
I don't have a credit card.

221
00:17:14,620 --> 00:17:17,751
I ran up my limit too quick.
They're bullshit, anyway.

222
00:17:17,787 --> 00:17:19,282
I'm sure they are.

223
00:17:19,324 --> 00:17:20,785
Come on.
Let's get you a room.

224
00:17:20,828 --> 00:17:23,195
I'll put it on my card.

225
00:17:23,227 --> 00:17:24,438
Are you serious?

226
00:17:24,476 --> 00:17:26,548
Yes. Come on.

227
00:17:47,611 --> 00:17:49,237
All right.

228
00:17:49,275 --> 00:17:53,748
What are you going to do now?

229
00:17:53,786 --> 00:17:58,129
I don't know.

230
00:17:58,171 --> 00:18:00,757
Go to the gym, the pool.

231
00:18:03,931 --> 00:18:06,484
Do you have
an extra bathing suit?

232
00:18:09,531 --> 00:18:12,564
-Well, I...
-Forget it.

233
00:18:12,603 --> 00:18:15,537
No, no. I do have a pair
of running shorts...

234
00:18:15,579 --> 00:18:17,651
if that would work.

235
00:18:29,658 --> 00:18:30,999
Jesus.

236
00:18:31,033 --> 00:18:32,277
What?

237
00:18:32,313 --> 00:18:35,063
-Nice room.
-Thanks.

238
00:18:35,098 --> 00:18:36,472
I love that.

239
00:18:38,105 --> 00:18:40,494
The company pays for all this?

240
00:18:40,537 --> 00:18:42,425
Sure.

241
00:18:42,457 --> 00:18:43,570
May I?

242
00:18:43,610 --> 00:18:45,301
Go ahead.

243
00:18:46,649 --> 00:18:48,177
So, what's your poison?

244
00:18:48,218 --> 00:18:50,935
-Scotch.
-A very manly drink.

245
00:18:59,738 --> 00:19:01,745
Yes, I know.

246
00:19:01,786 --> 00:19:03,794
Isn't that exciting?

247
00:19:03,833 --> 00:19:07,445
I can't believe it myself.

248
00:19:07,482 --> 00:19:10,232
Who told you?

249
00:19:10,266 --> 00:19:12,633
Yeah. Well, look...

250
00:19:13,977 --> 00:19:15,570
We'll talk when I get back.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
12600:10:32، 033--> 00:10:34، 237المحطة التالية، فندق كونتيننتال.12700:10:45، 665--> 00:10:48، 185أين هو "المحيط الهادئ الصافي"؟12800:10:48، 224--> 00:10:50، 842فأنت ذاهب حتى البطن.المهتمة في الخارج؟12900:10:50، 880--> 00:10:52، 855عدد من شركات طوكيوتبحث.13000:10:52، 896--> 00:10:54، 358رقم لا بد لي من الذهابلليابان...13100:10:54، 400--> 00:10:56، 636للحصول على زيادة فيفقط لأن أنا عندي الثدي.13200:10:56، 672--> 00:11:00 صباحا، 152حصلت على جرعة كبيرة من أنفي لساني الأصلي.13300:11:03، 712--> 00:11:06، 777لقد حصلت على مسحوق أنفيوتذهب الحصول على النار.13400:11:06، 815--> 00:11:09، 269لا تقلق.ونحن سوف تجعل هذا العمل لك.13500:11:09، 311--> 00:11:11، 285-شكرا على حضوركم.-يمكنك الرهان.13600:11:11، 327--> 00:11:12، 919أتحدث إليكم قريبا.13700:11:41، 983--> 00:11:44، 121ما هو الموضوع؟13800:11:47، 583--> 00:11:50، 103لا شيء.فقط لم أكن أتوقع هذا.13900:11:50، 143--> 00:11:52، 925لمَ لا؟14000:11:52، 959--> 00:11:54، 901حسنا، أنا14100:11:54، 943--> 00:11:58، 205اعتقدت أنك كنت سعيداً.14200:12:00, 767--> 00:12:03، 581ولكن حان الوقت بالنسبة ليللقيام بأشياء أخرى.14300:12:03، 614--> 00:12:05، 436كنت على استعدادلتشغيل هذه الشركة...14400:12:05، 470--> 00:12:07، 990وكنت تنوي القيام بهعمل رائع.14500:12:12، 510--> 00:12:13، 884وسوف يعتمد المجلس؟14600:12:13، 918--> 00:12:16، 155وهذا ليسستكون هناك مشكلة.14700:12:20، 190--> 00:12:23، 224-أنت موافق؟--أوه، نعم.14800:12:23، 262--> 00:12:25، 498هذا هو المفترضأن تكون الأخبار جيدة.14900:12:26، 590--> 00:12:29، 656نعم. أنا سعيد.15000:12:29، 694--> 00:12:32، 149أنت ينبغي الاحتفال.15100:12:32، 189--> 00:12:34، 230سأفعل.15200:12:34، 269--> 00:12:36، 636ما أنت ذاهب إلى القيام به؟15300:12:36، 670--> 00:12:38، 874أنا أعتقد في شيء.15400:12:38، 910--> 00:12:41، 080عندما تأتي إلى الوراء،علينا أن ننتظر حفل كبير.15500:12:41، 118--> 00:12:43، 452أن يكون لطيفا جداً.15600:12:50، 110--> 00:12:52، 412سوف نرى لك عندما تحصل على العودة.15700:12:52، 446--> 00:12:54، 487روبرت، شكرا لكم.15800:13:01، 406--> 00:13:02، 552كيف سوف تذهب؟15900:13:04، 190--> 00:13:05، 848على ما يرام.16000:13:05، 887--> 00:13:08، 375تريد جولة أخرى؟أنا شراء.16100:13:08، 414--> 00:13:10، 967لقد تم قدمت فقطكبير الموظفين التنفيذيين.16200:13:11، 006--> 00:13:13، 908لا القرف؟ مبروك.16300:13:13، 950--> 00:13:17، 016نحن يمكن الاستفادة من هذالأن وظيفة "المحيط الهادئ الصافي".16400:13:17، 055--> 00:13:20، 503قال لكأنها كانت تسير حتى البطن.16500:13:20، 542--> 00:13:22، 484مع كل الاحترام الواجب...16600:13:22، 526--> 00:13:25، 014أنا لم أكن أتحدثللرئيس التنفيذي لشركة المواد المعروضة.16700:13:26، 686--> 00:13:29، 239سيء جدًا. وكان يتطلعللعمل معكم.16800:13:29، 278--> 00:13:31، 733شكرا مرة أخرى.16900:13:31، 774--> 00:13:33، 781قبض عليك في المرة القادمة.17000:13:35، 710--> 00:13:38، 841مرحبا بكم في فندق كونتيننتالالحافلة المكوكية المجاملة.17100:13:49، 342--> 00:13:52, 986مرحبا، Deb. آسف فاتني لك.ندعو لكم في المنزل.17200:14:12، 605--> 00:14:14، 514مرحبا، جيري.17300:14:14، 557--> 00:14:17، 426كيف تصير الأمور معك؟ ديب هناك؟17400:14:20، 317--> 00:14:21, 692أوه، لا. بخير والحمد لله.17500:14:21، 726--> 00:14:24، 792كان لدى بعض الأخبار الجيدةأردت أن أقول لها.17600:14:24، 829--> 00:14:28، 278كيف هم الأطفال؟كبيرة.17700:14:33، 982--> 00:14:36، 021ديوار على الصخور، من فضلك.17800:14:43، 836--> 00:14:45، 724شكرا.17900:14:57، 949--> 00:14:59، 639اللعنة.18000:15:13، 948--> 00:15:17، 429الاستماع، وكنت قاسياً بعض الشيءعليك قبل.18100:15:22، 364--> 00:15:24، 600لقد فقدت اعصابي.18200:15:24، 635--> 00:15:27، 024كنت لا إطلاق النار.سأتصل تيري في الصباح.18300:15:27، 068--> 00:15:29، 751لا يهمني حقاً.أنها مجرد وظيفة مال.18400:15:30، 876--> 00:15:32، 850كان الخام على لك.شدد.18500:15:32، 892--> 00:15:34، 615أنا متأكد من أنك كنت.18600:15:35، 772--> 00:15:39، 088-السيدات.--اسمحوا لي أن يشتري لك شراب.18700:15:39، 132--> 00:15:40، 561مارتل X.O. العليا.18800:15:40، 603--> 00:15:43، 734-هذه هي $20 الزجاج.-سآخذ مزدوج.18900:15:43، 772--> 00:15:46، 641نفس.19000:15:46، 683--> 00:15:47، 830ربما أنا؟19100:15:51، 324--> 00:15:56، 026لذا، إذا هذه وظيفة مال،ماذا ينبغي عليك أن تفعل؟19200:15:56، 060--> 00:15:58، 678لماذا تريد أن تعرف؟19300:15:58، 716--> 00:16:00، 822أنا الغريب.19400:16:03، 388--> 00:16:06، 138أنا كاتب. عدم الخيال.19500:16:06، 172--> 00:16:08، 113أن من المثير للاهتمام.19600:16:08، 156--> 00:16:10، 065ماذا يعني ذلك؟السيرة الذاتية؟19700:16:10، 107--> 00:16:11, 896الصحافة التاريخية؟19800:16:11، 931--> 00:16:13، 720لا، قصص قصيرة.19900:16:13، 755--> 00:16:15، 349الأشياء التي أنا خبرة.20000:16:15، 387--> 00:16:18، 387الشيء كله من الخيالهو غبي جداً. أنيق جداً.20100:16:18، 428--> 00:16:20، 119أنا أحب ارتباكمن واقع الحياة.20200:16:21، 820--> 00:16:25، 267يمكنك كتابة عن زينيس على الخط؟20300:16:25، 308--> 00:16:28، 439بعض،ولكن أنا أساسا المدرسة القديمة.20400:16:28، 476--> 00:16:31، 061--لقد تم نشر.--حقاً؟20500:16:31، 100--> 00:16:34، 231المجلات الأدبية الصغيرة.20600:16:34، 267--> 00:16:37، 715أنهم دائماً جيدة.20700:16:41، 755--> 00:16:44، 755لماذا كنت تحمل جميعاأن المعدات حول معك؟20800:16:44، 796--> 00:16:46، 453حصلت على إلغاء رحلتي.20900:16:46، 491--> 00:16:49، 589اعطونا تذكرة الوجبة،ولكن كانت رخيصة جداً لغرفة...21000:16:49، 627--> 00:16:51، 537حتى أنا شنقاًحتى الرحلة القادمة.21100:16:51، 579--> 00:16:54، 547--عندما يتم ذلك؟-سبعة صباحا.21200:16:54، 587--> 00:16:55، 961حيث كنت نائماً؟21300:16:55، 995--> 00:16:57، 751أنا سوف تحطم الطائرة في المطار.21400:16:57، 788--> 00:17:00، 470لا تكون سخيفة.21500:17:00، 507--> 00:17:01، 914الحصول على نفسك غرفة.21600:17:01، 946--> 00:17:05، 558لا تكون غبي.الشركة سوف تدفع ثمن ذلك.21700:17:05، 594--> 00:17:07، 023ولكن كان أطلقت.21800:17:07، 067--> 00:17:09، 139كنت لا أطلق النار...21900:17:09، 179--> 00:17:11، 732وأنا اعتذر مسبقاًلذلك.22000:17:12، 860--> 00:17:14، 583أنا لم يكن لديك بطاقة الائتمان.22100:17:14، 620--> 00:17:17، 751جريت يصل الحد من بلدي سريعة جداً.كنت هراء أنها، على أي حال.22200:17:17، 787--> 00:17:19، 282أنا متأكد من أنها.22300:17:19، 324--> 00:17:20، 785هيا.دعنا لك غرفة.22400:17:20، 828--> 00:17:23، 195عليك وضعه على بطاقتي.22500:17:23، 227--> 00:17:24، 438هل أنت جاد؟22600:17:24، 476--> 00:17:26، 548نعم. هيا.22700:17:47، 611--> 00:17:49، 237حسنًا.22800:17:49، 275--> 00:17:53، 748ما أنت ذاهب إلى القيام به الآن؟22900:17:53، 786--> 00:17:58، 129لا أعرف.23000:17:58، 171--> 00:18:00، 757الذهاب إلى الصالة الرياضية وحمام السباحة.23100:18:03، 931--> 00:18:06، 484هل لديكثوب إضافية؟23200:18:09، 531--> 00:18:12، 564--حسنا، أنا...-أن ننسى ذلك.23300:18:12، 603--> 00:18:15، 537لا، رقم لدى زوجلتشغيل الأفلام القصيرة...23400:18:15، 579--> 00:18:17، 651إذا كان هذا العمل.23500:18:29، 658--> 00:18:30، 999يسوع.23600:18:31، 033--> 00:18:32، 277ماذا؟23700:18:32، 313--> 00:18:35، 063-لطيفة من الغرفة.--شكرا.23800:18:35، 098--> 00:18:36، 472أنا أحب ذلك.23900:18:38، 105--> 00:18:40، 494تدفع الشركة لكل هذا؟24000:18:40، 537--> 00:18:42، 425بالتأكيد.24100:18:42، 457--> 00:18:43، 570ربما أنا؟24200:18:43، 610--> 00:18:45، 301استمر.24300:18:46، 649--> 00:18:48، 177لذا، ما هي السموم؟24400:18:48، 218--> 00:18:50، 935-سكوتش.أ-شراب رجولي جداً.24500:18:59، 738--> 00:19:01، 745نعم أعرف.24600:19:01، 786--> 00:19:03، 794غير أن مثيرة؟24700:19:03، 833--> 00:19:07، 445لا أستطيع أن أصدق أنها نفسي.24800:19:07، 482--> 00:19:10، 232من قال لك؟24900:19:10، 266--> 00:19:12، 633نعم. حسنا، ننظر...25000:19:13، 977--> 00:19:15، 570سنتحدث عندما أعود.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
126
00: 10: 32033 -> 00: 10: 34237
المحطة التالية، القاري فندق. 127 00: 10: 45665 -> 00: 10: 48،185 أين هو صافي المحيط الهادئ؟ 128 00: 10: 48224 -> 00: 10: 50842 انهم ذاهبون حتى البطن. المهتمة في الخارج؟ 129 00: 10: 50880 -> 00: 10: 52855 عدد من الشركات طوكيو يبحثون. 130 00: 10: 52896 -> 00: 10: 54358 لا. ليس لدي للذهاب إلى اليابان ... 131 00: 10: 54،400 -> 00: 10: 56636 للحصول على داس على الثدي فقط لأنني قد حصلت. 132 00: 10: 56672 -> 00:11 : 00152 حصلت على جرعة كبيرة من أن في لساني الأصلي. 133 00: 11: 03712 -> 00: 11: 06777 لقد حصلت على مسحوق أنفي والذهاب الحصول على النار. 134 00: 11: 06815 -> 00: 11: 09269 لا تقلق. ونحن سوف تجعل هذا العمل بالنسبة لك. 135 00: 11: 09311 -> 00: 11: 11285 -بفضل على حضوركم. انت في الرهان. 136 00: 11: 11،327 - > 00: 11: 12919 أتحدث إليكم في وقت قريب. 137 00: 11: 41983 -> 00: 11: 44121 ما هي المسألة؟ 138 00: 11: 47583 -> 00: 11: 50103 . لا شيء أنا فقط لم يكن . تتوقع هذا 139 00: 11: 50143 -> 00: 11: 52925 لماذا لا؟ 140 00: 11: 52959 -> 00: 11: 54901 حسنا، أنا ... 141 00: 11: 54943 - > 00: 11: 58205 أظن أنك كانوا سعداء. 142 00: 12: 00767 -> 00: 12: 03581 ولكن حان الوقت بالنسبة لي للقيام بأمور أخرى. 143 00: 12: 03614 -> 00: 12: 05436 كنت على استعداد لتشغيل هذه الشركة ... 144 00: 12: 05470 -> 00: 12: 07990 وكنت تنوي القيام به بعمل عظيم. 145 00: 12: 12510 -> 00: 12: 13884 سوف توافق على متن الطائرة؟ 146 00: 12: 13918 -> 00: 12: 16155 هذا ليس ستكون مشكلة. 147 00: 12: 20190 -> 00: 12: 23224 ، انت موافق؟ -OH، نعم. 148 00: 12: 23262 -> 00: 12: 25498 وهذا يفترض أن يكون الخبر السار. 149 00: 12: 26590 -> 00: 12: 29656 نعم. أنا سعيد جدا. 150 00: 12: 29694 -> 00: 12: 32149 يجب أن احتفال. 151 00: 12: 32189 -> 00: 12: 34230 وسوف. 152 00: 12: 34269 -> 00: 12: 36636 ما كنت تنوي القيام به؟ 153 00: 12: 36670 -> 00: 12: 38874 أنا أفكر في شيء. 154 00: 12: 38910 -> 00: 12: 41080 عندما تأتي مرة أخرى، و سيكون لدينا حفلة كبيرة. 155 00: 12: 41118 -> 00: 12: 43452 هذا من شأنه أن يكون لطيفا جدا. 156 00: 12: 50110 -> 00: 12: 52412 أنا أراكم عندما تحصل على العودة. 157 00: 12: 52446 -> 00: 12: 54487 روبرت، شكرا لك. 158 00: 13: 01406 -> 00: 13: 02552 كيف سوف تذهب؟ 159 00: 13: 04190 - -> 00: 13: 05848 الغرامة فقط. 160 00: 13: 05887 -> 00: 13: 08375 تريدون جولة أخرى؟ انا شراء. 161 00: 13: 08414 -> 00: 13: 10967 I ' لقد تم للتو قدم الرئيس التنفيذي. 162 00: 13: 11006 -> 00: 13: 13908 لا القرف؟ مبروك. 163 00: 13: 13950 -> 00: 13: 17016 يمكننا الاستفادة من هذا لذلك المحيط الهادئ صافي فرص العمل. 164 00: 13: 17055 -> 00: 13: 20503 قلت . كانوا في طريقهم حتى البطن 165 00 : 13: 20542 -> 00: 13: 22484 مع كل الاحترام ... 166 00: 13: 22526 -> 00: 13: 25014 أنا لم يكن يتحدث إلى الرئيس التنفيذي لشركة المواد من قبل. 167 00: 13: 26686 - -> 00: 13: 29239 سيئة للغاية. كنت أتطلع إلى العمل معكم. 168 00: 13: 29278 -> 00: 13: 31733 شكرا مرة أخرى. 169 00: 13: 31774 -> 00: 13: 33781 . اقبض لكم في المرة القادمة 170 00:13: 35710 -> 00: 13: 38841 مرحبا بكم في فندق كونتننتال نقل مجانية بالحافلة. 171 00: 13: 49342 -> 00: 13: 52986 مرحبا، ديب. . آسف فاتني كنت اتصل بك في المنزل. 172 00: 14: 12605 -> 00: 14: 14514 مرحبا، جيري. 173 00: 14: 14557 -> 00: 14: 17426 كيف تفعل؟ غير ديب هناك؟ 174 00: 14: 20317 -> 00: 14: 21692 أوه، لا. أنا بخير. 175 00: 14: 21726 -> 00: 14: 24792 كان لي بعض الأخبار الجيدة أردت أن أقول لها. 176 00: 14: 24829 -> 00: 14: 28278 كم هم أطفال؟ العظمى . 177 00: 14: 33982 -> 00: 14: 36021 في ديوار على الصخور، من فضلك. 178 00: 14: 43836 -> 00: 14: 45724 شكرا لك. 179 00: 14: 57949 -> 00: 14: 59639 اللعنة قبالة. 180 00: 15: 13948 -> 00: 15: 17429 الاستماع، كنت قاسية بعض الشيء على لك من قبل. 181 00: 15: 22364 -> 00: 15: 24،600 لقد فقدت أعصابي. 182 00: 15: 24635 -> 00: 15: 27024 أنت لم تطلق. سأتصل تيري في الصباح. 183 00: 15: 27068 -> 00: 15: 29751 لا يهمني حقا. انها مجرد وظيفة المال. 184 00: 15: 30876 -> 00: 15: 32850 I كان الخام عليك. وتم التأكيد I. 185 00: 15: 32892 -> 00: 15: 34615 أنا متأكد من أنك لم . 186 00: 15: 35772 -> 00: 15: 39088 -Ladies. -Let لي شراء لك والشراب. 187 00: 15: 39132 -> 00: 15: 40561 . مارتل XO العليا 188 00: 15: 40603 -> 00: 15: 43734 المفتى على 20 دولارا في الزجاج. -I'll لديهم ضعف. 189 00: 15: 43772 -> 00: 15: 46641 نفسها. 190 00: 15: 46683 -> 00:15 : 47830 مايو I؟ 191 00: 15: 51324 -> 00: 15: 56026 لذلك، وإذا كان هذا هو وظيفة المال، ما عليك أن تفعله؟ 192 00: 15: 56060 -> 00: 15: 58678 لماذا كنت تريد أن تعرف؟ 193 00: 15: 58716 -> 00: 16: 00822 أنا الغريب. 194 00: 16: 03388 -> 00: 16: 06138 أنا كاتب. غير الخيال. 195 00: 16: 06172 -> 00: 16: 08113 وهذا هو المثير للاهتمام. 196 00: 16: 08156 -> 00: 16: 10065 ماذا يعني ذلك؟ السيرة الذاتية؟ 197 00: 16: 10107 - > 00: 16: 11896 الصحافة التاريخية؟ 198 00: 16: 11931 -> 00: 16: 13720 لا والقصص القصيرة. 199 00: 16: 13755 -> 00: 16: 15349 . الأشياء التي لي تجربة 200 00: 16: 15387 -> 00: 16: 18387 الشيء الخيال كله هو غبي جدا. انها نظيفة جدا. 201 00: 16: 18428 -> 00: 16: 20119 أنا أحب ارتباك من واقع الحياة. 202 00: 16: 21،820 -> 00: 16: 25267 ؟ تكتب عنه على خط زينيس 203 00 : 16: 25308 -> 00: 16: 28439 البعض، ولكن أنا المدرسة القديمة في الأساس. 204 00: 16: 28476 -> 00: 31061: 16 -I've تم نشرها. -Really؟ 205 00:16 : 31100 -> 00: 16: 34231 . المجلات الأدبية الصغيرة 206 00: 16: 34267 -> 00: 16: 37715 انهم دائما جيدة. 207 00: 16: 41755 -> 00: 16: 44755 لماذا كنت تحمل كل تلك المعدات معك؟ 208 00: 16: 44796 -> 00: 16: 46453 رحلتي حصلت على إلغاء. 209 00: 16: 46491 -> 00: 16: 49589 اعطونا تذكرة وجبة، ولكن كانت رخيصة جدا لغرفة ... 210 00: 16: 49627 -> 00: 16: 51537 لذلك أنا شنقا حتى الرحلة القادمة. 211 00: 16: 51579 -> 00: 16: 54547 ، وعندما ل ؟ أن -Seven أنا 212 00: 16: 54587 -> 00: 16: 55961 أين أنت نائم؟ 213 00: 16: 55995 -> 00: 16: 57751 . سوف تحطم في المطار 214 00:16 : 57788 -> 00: 17: 00470 لا يكون مثير للسخرية. 215 00: 17: 00507 -> 00: 17: 01914 الحصول على نفسك غرفة. 216 00: 17: 01946 -> 00: 17: 05558 دون 'ر يكون من الغباء. وستقوم الشركة دفع ثمنها. 217 00: 17: 05594 -> 00: 17: 07023 ، ولكن أطلق I 218 00: 17: 07067 -> 00: 17: 09139 أنت لم تطلق ... 219 00: 17: 09179 -> 00: 17: 11732 وأنا اعتذر بالفعل لذلك. 220 00: 17: 12،860 -> 00: 17: 14583 ، وأنا لم يكن لديك بطاقة الائتمان 221 00: 17: 14620 -> 00: 17: 17751 ركضت حتى بلدي الحد سريعة جدا. انهم هراء، على أي حال. 222 00: 17: 17،787 -> 00: 17: 19282 . أنا متأكد من أنها هي 223 00: 17: 19324 -> 00: 17: 20785 هيا. دعونا تحصل على غرفة. 224 00: 17: 20828 -> 00: 17: 23195 . وسوف أضع على بطاقتي 225 00: 17: 23227 - -> 00: 17: 24438 هل أنت جاد؟ 226 00: 17: 24476 -> 00: 17: 26548 نعم. هيا. 227 00: 17: 47611 -> 00: 17: 49237 حسنا. 228 00: 17: 49275 -> 00: 17: 53748 ماذا ستفعل الآن؟ 229 00: 17: 53786 - > 00: 17: 58129 أنا لا أعرف. 230 00: 17: 58171 -> 00: 18: 00757 الذهاب الى صالة الالعاب الرياضية، وحوض سباحة. 231 00: 18: 03931 -> 00: 18: 06484 هل يكون لثوب السباحة اضافية؟ 232 00: 18: 09531 -> 00: 18: 12564 حسنا، أنا ... -Forget ذلك. 233 00: 18: 12،603 -> 00: 18: 15537 لا، لا. لدي زوج من السراويل تشغيل ... 234 00: 18: 15579 -> 00: 18: 17651 اذا كان ذلك العمل. 235 00: 18: 29658 -> 00: 18: 30999 . يسوع 236 00:18 : 31033 -> 00: 18: 32277 ماذا؟ 237 00: 18: 32313 -> 00: 18: 35063 غرفة -Nice. -بفضل. 238 00: 18: 35098 -> 00: 18: 36472 أحب أن . 239 00: 18: 38105 -> 00: 18: 40494 تدفع الشركة للكل هذا؟ 240 00: 18: 40537 -> 00: 18: 42425 بالتأكيد. 241 00: 18: 42457 -> 00:18 : 43570 هل لي 242 00: 18: 43610 -> 00: 18: 45301 المضي قدما. 243 00: 18: 46649 -> 00: 18: 48177 اذن، ما هي السموم؟ 244 00: 18: 48218 - > 00: 18: 50935 . -Scotch -A الشراب رجولي جدا. 245 00: 18: 59738 -> 00: 19: 01745 نعم، وأنا أعلم. 246 00: 19: 01786 -> 00: 19: 03794 يسن ' ر أن إثارة؟ 247 00: 19: 03833 -> 00: 19: 07445 لا أستطيع أن أصدق ذلك بنفسي. 248 00: 19: 07482 -> 00: 19: 10232 ؟ ومن قال لك 249 00: 19: 10266 -> 00: 19: 12،633 نعم. حسنا، انظر ... 250 00: 19: 13977 -> 00: 19: 15570 سنتحدث عندما أعود.


































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: