120100:59:23,556 --> 00:59:25,308And this poor bastardin the middle120 ترجمة - 120100:59:23,556 --> 00:59:25,308And this poor bastardin the middle120 العربية كيف أقول

120100:59:23,556 --> 00:59:25,308An

1201
00:59:23,556 --> 00:59:25,308
And this poor bastard
in the middle

1202
00:59:25,433 --> 00:59:27,560
- probably hasn't been pushed in months.
- Tragic.

1203
00:59:27,643 --> 00:59:29,228
It's tr-you know what?
It is. Help.

1204
00:59:29,311 --> 00:59:31,647
You know, you say you've been looking
for an idea for a children's book.

1205
00:59:31,729 --> 00:59:33,773
How about all these
inanimate objects of yours?

1206
00:59:33,856 --> 00:59:36,526
The spoon that never gets used.

1207
00:59:36,608 --> 00:59:39,528
The missing sock that
reunites with his twin.

1208
00:59:39,610 --> 00:59:42,738
The multi-CD player that
tragically gets turned off

1209
00:59:42,821 --> 00:59:44,864
seconds before proudly finishing

1210
00:59:44,948 --> 00:59:47,033
a five-disc shuffle.

1211
00:59:49,493 --> 00:59:50,828
That's so it.

1212
00:59:50,910 --> 00:59:52,370
Yes, it is.

1213
00:59:53,621 --> 00:59:54,622
Roderick...

1214
00:59:57,082 --> 00:59:59,501
I've been looking
for you all my life.

1215
01:00:06,839 --> 01:00:08,507
You're the best!

1216
01:00:08,590 --> 01:00:11,302
Come on. Get out.

1217
01:00:11,467 --> 01:00:14,429
Okay. The cheek thing had thrown me a bit.

1218
01:00:14,511 --> 01:00:16,680
But there's nothing
like a warm kiss

1219
01:00:16,763 --> 01:00:18,765
coming after a delicious
home-cooked meal.

1220
01:00:18,848 --> 01:00:21,017
Compliments to the chef.

1221
01:00:21,100 --> 01:00:21,600
Hmm.

1222
01:00:25,228 --> 01:00:27,981
- Yup. I was back in the kitchen.
- Yeah?

1223
01:00:28,063 --> 01:00:30,816
And the chef thinks
you're pretty great, too.

1224
01:00:32,692 --> 01:00:34,694
Oh, I'm sorry.
I'm just-just not-

1225
01:00:34,776 --> 01:00:36,445
- No, no, no, no. It's okay.
- I'm just feeling-

1226
01:00:36,528 --> 01:00:37,654
Just relax. It's okay-

1227
01:00:37,738 --> 01:00:40,073
- No, Roderick.
- It's all right.

1228
01:00:42,782 --> 01:00:44,701
I adore you.

1229
01:00:44,784 --> 01:00:46,828
I do.

1230
01:00:46,910 --> 01:00:48,621
I'm just...

1231
01:00:48,704 --> 01:00:50,039
screwed up about sex.

1232
01:00:50,121 --> 01:00:51,331
Ah, it's okay-

1233
01:00:51,414 --> 01:00:53,499
I mean, you're handsome.

1234
01:00:53,583 --> 01:00:55,335
Devilishly so,
if you must know.

1235
01:00:56,501 --> 01:01:00,964
It's just... you so remind me

1236
01:01:01,047 --> 01:01:02,715
of the guy my mom went out with,

1237
01:01:02,797 --> 01:01:04,507
after the divorce, Rockin' Randy.

1238
01:01:04,591 --> 01:01:05,550
He ran the surf shop.

1239
01:01:05,634 --> 01:01:09,470
And he was a cross
between you and Bam-Bam

1240
01:01:09,470 --> 01:01:11,680
from The Flintstones.

1241
01:01:11,763 --> 01:01:13,181
Listen, okay, look.

1242
01:01:13,264 --> 01:01:15,183
I'm not saying nothing's
ever gonna happen between us.

1243
01:01:15,265 --> 01:01:17,184
I'm not saying that. I'm just-

1244
01:01:19,352 --> 01:01:21,187
I'm just saying
if it's gonna happen...

1245
01:01:22,604 --> 01:01:23,855
it's just gonna happen.

1246
01:01:23,939 --> 01:01:25,899
- Yeah.
- Right?

1247
01:01:25,982 --> 01:01:27,359
Yeah.

1248
01:01:27,441 --> 01:01:28,901
Really, why worry about it?

1249
01:01:31,402 --> 01:01:32,445
You're the best.

1250
01:01:33,780 --> 01:01:35,365
I'm gonna clean up.

1251
01:01:36,615 --> 01:01:39,117
You can pick out another DVD.

1252
01:01:39,200 --> 01:01:40,660
Something funny.

1253
01:01:49,750 --> 01:01:51,085
I guess you could say

1254
01:01:51,167 --> 01:01:53,836
that's when the madness set in.

1255
01:01:53,920 --> 01:01:55,880
Thanks.

1256
01:01:55,963 --> 01:01:58,757
So Miranda and I went to
the Fellini retrospective yesterday.

1257
01:01:58,839 --> 01:02:01,717
Oh, she said the coolest thing.

1258
01:02:01,801 --> 01:02:04,303
- If Marcelo were alive-
- Have you fucked her yet?

1259
01:02:06,512 --> 01:02:08,013
What is with that question?

1260
01:02:08,097 --> 01:02:09,723
Have you fucked her yet?

1261
01:02:09,807 --> 01:02:11,100
Have you fucked her yet?

1262
01:02:11,182 --> 01:02:13,226
Son...

1263
01:02:13,309 --> 01:02:14,602
have you fucked her yet?

1264
01:02:14,685 --> 01:02:15,845
Yo, Rod, have you fucked her-

1265
01:02:15,894 --> 01:02:17,104
Hey, have you-

1266
01:02:24,484 --> 01:02:25,694
Let me tell you something.

1267
01:02:25,777 --> 01:02:29,072
Miranda and I are building
a bond of trust and respect.

1268
01:02:29,154 --> 01:02:31,657
Excuse me for still believing
that love is something

1269
01:02:31,739 --> 01:02:34,909
more than a sloppy
fusion of genitalia.

1270
01:02:34,992 --> 01:02:37,244
Miranda, we need
to discuss something.

1271
01:02:37,327 --> 01:02:40,247
- I-
- Oh, shit.

1272
01:02:40,329 --> 01:02:42,248
- Shit, shit, shit.
- You okay?

1273
01:02:42,330 --> 01:02:43,915
Hide me.
No, just hide me.

1274
01:02:43,999 --> 01:02:45,000
Sure.

1275
01:02:45,083 --> 01:02:47,919
There's
a Frida Kahlo-looking dude.

1276
01:02:48,002 --> 01:02:48,919
No, no, right-

1277
01:02:49,003 --> 01:02:50,129
Oh, no, I got it.

1278
01:02:50,211 --> 01:02:54,090
I met him at this Halloween
Poe poetry reading thing.

1279
01:02:54,172 --> 01:02:55,799
I can't believe
I slept with him.

1280
01:02:55,882 --> 01:02:56,883
I was wasted.

1281
01:02:56,967 --> 01:02:59,177
Halloween, two weeks
ago Halloween?

1282
01:02:59,260 --> 01:03:01,512
I told you,
I'm totally screwed up about sex.

1283
01:03:01,596 --> 01:03:04,056
Screwed up about sex?
Screwed up about sex?

1284
01:03:04,139 --> 01:03:05,765
It's more like you're screwing.

1285
01:03:05,849 --> 01:03:07,267
That's funny.

1286
01:03:07,349 --> 01:03:08,642
Come on, let's go
somewhere else.

1287
01:03:10,184 --> 01:03:11,394
Bam-Bam.

1288
01:03:16,315 --> 01:03:17,816
Back in the day,

1289
01:03:17,899 --> 01:03:21,445
if a woman didn't have
sex with you it was okay,

1290
01:03:21,569 --> 01:03:25,406
because it wasn't like she was having sex
with anyone else.

1291
01:03:25,488 --> 01:03:28,033
Where is that whore-bitch
Jane Austen when you need her?

1292
01:03:28,115 --> 01:03:30,951
I chose to remember
the good times.

1293
01:03:31,034 --> 01:03:32,201
The way Miranda made you feel

1294
01:03:32,285 --> 01:03:34,913
like you were the only
one in the world.

1295
01:03:34,995 --> 01:03:37,623
That time she read
my slaughterhouse reform bill.

1296
01:03:41,042 --> 01:03:44,295
It's wonderful, just wonderful.

1297
01:03:46,295 --> 01:03:48,714
But then there was
that next day at lunch.

1298
01:03:48,797 --> 01:03:50,049
How was that salad for you?

1299
01:03:50,131 --> 01:03:51,049
Oh...

1300
01:03:53,927 --> 01:03:56,721
Wonderful, just wonderful.

1301
01:04:03,934 --> 01:04:07,354
And in conclusion, yeah,
go ahead, crucify me,

1302
01:04:07,436 --> 01:04:09,230
but I refuse to live in a society

1303
01:04:09,313 --> 01:04:11,982
that has reduced the world
to the question,

1304
01:04:12,065 --> 01:04:13,566
"Have you fucked her yet?"

1305
01:04:13,650 --> 01:04:16,069
That would be a no.

1306
01:04:17,945 --> 01:04:19,465
I don't even think
he's seen her naked.

1307
01:04:26,075 --> 01:04:27,993
Oh...

1308
01:04:28,077 --> 01:04:31,455
Wonderful, just wonderful.

1309
01:04:31,537 --> 01:04:32,705
What the fuck?

1310
01:04:36,833 --> 01:04:41,213
I'm not saying nothing's
ever gonna happen between us.

1311
01:04:53,388 --> 01:04:55,014
Doctor...

1312
01:04:55,097 --> 01:04:56,807
Mir-hah!

1313
01:04:56,890 --> 01:04:58,392
That's what I'm talking about.

1314
01:04:58,474 --> 01:05:01,269
Yes, Dr. Mirabella Stone!

1315
01:05:01,352 --> 01:05:04,772
No! No!

1316
01:05:04,854 --> 01:05:05,354
No!

1317
01:05:17,239 --> 01:05:18,490
Don't mock me.

1318
01:05:18,573 --> 01:05:20,032
Miranda told me
she was coming out

1319
01:05:20,116 --> 01:05:21,284
of a bad relationship.

1320
01:05:21,367 --> 01:05:24,245
And no one has ever had sex
coming out of a bad relationship.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
120100:59:23، 556--> 00:59:25، 308وهذا النذل الفقيرةفي منتصف120200:59:25، 433--> 00:59:27، 560-ربما لم قد دفعت في أشهر.-المأساوية.120300:59:27، 643--> 00:59:29، 228في tr-هل تعرف ما هي؟. تعليمات.120400:59:29، 311--> 00:59:31، 647كما تعلمون، كنت أقول لك لقد كنت ابحثلفكرة لكتاب للأطفال.120500:59:31، 729--> 00:59:33، 773كيف حول جميع هذهالجماد من يدكم؟130W00:59:33، 856--> 00:59:36، 526ملعقة أن يعتاد ابدأ.120700:59:36، 608--> 00:59:39، 528المفقودين جورب التييوحد مع شقيقة التوأم.120800:59:39، 610--> 00:59:42، 738قارئ الأقراص المضغوطة المتعددة التيومن المفجع يحصل على إيقاف تشغيل120900:59:42، 821--> 00:59:44، 864ثانية قبل الانتهاء بفخر121000:59:44، 948--> 00:59:47، 033المراوغة خمسة من القرص.121100:59:49، 493--> 00:59:50، 828ذلك أنه.121200:59:50، 910--> 00:59:52، 370نعم إنه كذلك.121300:59:53، 621--> 00:59:54، 622رودريك...121400:59:57، 082--> 00:59:59، 501لقد كنت ابحثلك طوال حياتي.121501:00:06، 839--> 01:00:08، 507أنت الأفضل!121601:00:08، 590--> 01:00:11، 302هيا. اخرج.121701:00:11، 467--> 01:00:14، 429حسنا. وقد ألقيت شيء الخد لي قليلاً.121801:00:14، 511--> 01:00:16، 680ولكن لا يوجد شيءمثل قبله دافئة121901:00:16، 763--> 01:00:18، 765يأتي بعد لذيذةالطعام المطبوخ في المنزل.122001:00:18، 848--> 01:00:21، 017التحيات الشيف.122101:00:21، 100--> 01:00:21، 600هم.122201:00:25، 228--> 01:00:27، 981-نعم. وكنت مرة أخرى في المطبخ.-نعم؟122301:00:28، 063--> 01:00:30، 816ويعتقد الشيفأنت عظيم جداً، جداً.122401:00:32، 692--> 01:00:34، 694أوه، أنا آسف.أنا فقط-مجرد عدم-122501:00:34، 776--> 01:00:36، 445-لا، لا، لا، لا. أنها على ما يرام.--أنا مجرد شعور-122601:00:36، 528--> 01:00:37، 654مجرد الاسترخاء. أنها بخير-122701:00:37، 738--> 01:00:40، 073-لا، رودريك.--أنها كل الحق.122801:00:42, 782--> 01:00:44، 701أعشقك.122901:00:44، 784--> 01:00:46، 828نعم.123001:00:46، 910--> 01:00:48، 621أنا فقط...123101:00:48، 704--> 01:00:50، 039ثمل حول الجنس.123201:00:50، 121--> 01:00:51، 331آه، أنها بخير-123301:00:51، 414--> 01:00:53، 499يعني أنك وسيم.123401:00:53، 583--> 01:00:55، 335حتى شيطاني،إذا كنت يجب أن تعرف.123501:00:56، 501--> 01:01، 964أنها مجرد... لذا يذكرني123601:01:01، 047--> 01:01:02، 715خرجت أمي من الرجل،123701:01:02، 797--> 01:01:04، 507وبعد الطلاق، "راندي روكين".123801:01:04، 591--> 01:01:05، 550وأدار المحل الأمواج.123901:01:05، 634--> 01:01:09، 470وكان صليببين أنت وأم أم124001:01:09، 470--> 01:01:11, 680من [فلينتستونس].124101:01:11، 763--> 01:01:13، 181الاستماع، حسنا، انظروا.124201:01:13، 264--> 01:01:15، 183أنا لا أقول شيئاأي وقت مضى أن يحدث بيننا.124301:01:15، 265--> 01:01:17، 184وأنا لا أقول ذلك. أنا فقط-124401:01:19، 352--> 01:01:21، 187وأنا أقولإذا أريد لها أن يحدث...124501:01:22، 604--> 01:01:23، 855هو مجرد الذهاب إلى يحدث.124601:01:23، 939--> 01:01:25، 899-نعم.--أليس كذلك؟124701:01:25، 982--> 01:01:27، 359نعم.124801:01:27، 441--> 01:01:28، 901حقاً، لماذا تقلق حيال ذلك؟124901:01:31، 402--> 01:01:32، 445أنت الأفضل.125001:01:33، 780--> 01:01:35، 365أنا ذاهب إلى تنظيف.125101:01:36، 615--> 01:01:39، 117يمكنك اختيار من آخر دي في دي.125201:01:39، 200--> 01:01:40، 660شيء مضحك.125301:01:49، 750--> 01:01:51، 085أعتقد أنك يمكن القول125401:01:51، 167--> 01:01:53، 836هذا عندما الجنون في.125501:01:53، 920--> 01:01:55، 880شكرا.125601:01:55، 963--> 01:01:58، 757حتى ميراندا، وذهبت إلىفلليني أمس أثر رجعي.125701:01:58، 839--> 01:02:01، 717أوه، قالت أن أروع شيء.125801:02:01، 801--> 01:02:04، 303-إذا كانت Marcelo على قيد الحياة--وقد استغل لها حتى الآن؟125901:02:06، 512--> 01:02:08، 013ما هو هذا السؤال؟126001:02:08، 097--> 01:02:09، 723وقد استغل لها حتى الآن؟126101:02:09، 807--> 01:02:11، 100وقد استغل لها حتى الآن؟126201:02:11، 182--> 01:02:13، 226ابن...126301:02:13، 309--> 01:02:14، 602وقد استغل لها حتى الآن؟126401:02:14، 685--> 01:02:15، 845يو، قضيب، وقد استغل لها-126501:02:15، 894--> 01:02:17، 104مهلا، لقد كنت-126601:02:24، 484--> 01:02:25، 694واسمحوا لي أن أقول لك شيئا.126701:02:25، 777--> 01:02:29، 072ميراندا، وهي بناءسند للثقة والاحترام.126801:02:29، 154--> 01:02:31، 657اسمح لي لما زال الاعتقادأن الحب شيء126901:02:31، 739--> 01:02:34، 909أكثر من قذرةالانصهار في الأعضاء التناسلية.127001:02:34، 992--> 01:02:37، 244ميراندا، نحن بحاجةلمناقشة شيء.127101:02:37، 327--> 01:02:40، 247--أنا---أوه، القرف.127201:02:40، 329--> 01:02:42، 248--شيت، القرف، الخراء.--أنت بخير؟127301:02:42، 330--> 01:02:43، 915إخفاء لي.لا، مجرد إخفاء لي.127401:02:43، 999--> 01:02:45، 000بالتأكيد.127501:02:45، 083--> 01:02:47، 919هناكالمتأنق يبحث فريداً كاهلو.127601:02:48، 002--> 01:02:48، 919لا، لا، الحق-127701:02:49، 003--> 01:02:50، 129أوه، لا، حصلت عليه.127801:02:50، 211--> 01:02:54، 090التقيت به في هذا هالوينبو الشعر قراءة شيء.127901:02:54، 172--> 01:02:55، 799لا أستطيع أن أصدقكنت أنام معه.128001:02:55، 882--> 01:02:56، 883أهدرت.128101:02:56، 967--> 01:02:59، 177عيد جميع القديسين، أسبوعينمنذ عيد الهالوين؟128201:02:59، 260--> 01:03:01، 512إنني أخبرتكأنا ثمل تماما عن الجنس.128301:03:01، 596--> 01:03:04، 056ثمل حول الجنس؟ثمل حول الجنس؟128401:03:04، 139--> 01:03:05، 765أشبه لك كنت الشد.128501:03:05, 849--> 01:03:07، 267وهذا مضحك.128601:03:07، 349--> 01:03:08، 642هيا، دعنا نذهبفي مكان آخر.128701:03:10، 184--> 01:03:11، 394مدينة بام بام.128801:03:16، 315--> 01:03:17، 816مرة في اليوم،128901:03:17، 899--> 01:03:21، 445إذا لم يكن لديك امرأةالجنس معك كان حسنا،129001:03:21، 569--> 01:03:25، 406لأنه لم يكن مثل أنها كانت ممارسة الجنسمع أي شخص آخر.129101:03:25، 488--> 01:03:28، 033أين هو أن الكلبة العاهرةجين أوستن عندما كنت بحاجة لها؟129201:03:28، 115--> 01:03:30، 951لقد اخترت أن نتذكرالأوقات الجيدة.129301:03:31، 034--> 01:03:32، 201طريقة ميراندا التي تشعر بأنك129401:03:32، 285--> 01:03:34، 913كأنك الوحيدواحد في العالم.129501:03:34، 995--> 01:03:37، 623ذلك الوقت وقالت أنها قرأتفاتورتي إصلاح المسلخ.129601:03:41، 042--> 01:03:44، 295رائع، رائع للتو.129701:03:46، 295--> 01:03:48، 714ولكن بعد ذلك كان هناكأن وقت الغداء في اليوم التالي.129801:03:48، 797--> 01:03:50، 049كيف كانت سلطة ذلك لك؟129901:03:50، 131--> 01:03:51، 049أوه...130001:03:53، 927--> 01:03:56، 721رائع، رائع للتو.130101:04:03، 934--> 01:04:07، 354وفي الختام، نعم،المضي قدما، وصلب لي،130201:04:07، 436--> 01:04:09، 230ولكن أنا أرفض العيش في مجتمع130301:04:09، 313--> 01:04:11، 982التي خفضت في العالمللمسألة،130401:04:12، 065--> 01:04:13، 566"لقد كنت مارس الجنس لها بعد؟"130501:04:13، 650--> 01:04:16، 069أن لا.130601:04:17، 945--> 01:04:19، 465لا تفكرأنه شهد لها عارية.130701:04:26، 075--> 01:04:27، 993أوه...130801:04:28، 077--> 01:04:31، 455رائع، رائع للتو.130901:04:31، 537--> 01:04:32، 705ما الأمر؟131001:04:36، 833--> 01:04:41، 213أنا لا أقول شيئاأي وقت مضى أن يحدث بيننا.131101:04:53، 388--> 01:04:55، 014الطبيب...131201:04:55، 097--> 01:04:56، 807مير ههه!131301:04:56، 890--> 01:04:58، 392وهذا ما أتحدث عنه.131401:04:58، 474--> 01:05:01، 269نعم، الدكتور Mirabella الحجر!131501:05:01، 352--> 01:05:04، 772لا! لا!131601:05:04، 854--> 01:05:05، 354لا!131701:05:17، 239--> 01:05:18، 490لا موك لي.131801:05:18، 573--> 01:05:20، 032وقال ميراندا ليوقالت أنها كانت قادمة من131901:05:20، 116--> 01:05:21، 284علاقة سيئة.132001:05:21، 367--> 01:05:24، 245ولا أحد لديه أي وقت مضى الجنسالخروج على علاقة سيئة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1201
00: 59: 23556 -> 00: 59: 25308
وهذا نذل الفقراء
في منتصف 1202 00: 59: 25433 -> 00: 59: 27560 - ربما لم يتم دفع في الشهور - مأساوية 1203 00 : 59: 27643 -> 00: 59: 29228 انها TR-أنت تعرف لماذا؟ ومن. . مساعدة 1204 00: 59: 29311 -> 00: 59: 31647 تعلمون، ويقول لك كنت تبحث عن فكرة لكتاب للأطفال. 1205 00: 59: 31729 -> 00: 59: 33773 ماذا عن كل هذه الجماد لك؟ 1206 00: 59: 33856 -> 00: 59: 36526 الملعقة التي يحصل لم تستخدم قط. 1207 00: 59: 36608 -> 00: 59: 39528 وجورب المفقودة التي يوحد مع شقيقه التوأم . 1208 00: 59: 39610 -> 00: 59: 42738 لاعب متعدد CD-أن يحصل مأساوي إيقاف 1209 00: 59: 42821 -> 00: 59: 44864 ثانية قبل الانتهاء بفخر 1210 00: 59: 44948 - -> 00: 59: 47033 لخلط خمسة القرص. 1211 00: 59: 49493 -> 00: 59: 50828 ، وهذا لذلك 1212 00: 59: 50910 -> 00: 59: 52370 نعم، هو عليه. 1213 00: 59: 53621 -> 00: 59: 54622 رودريك ... 1214 00: 59: 57082 -> 00: 59: 59501 لقد كنت أبحث لك عن حياتي. 1215 01: 00: 06839 - -> 01: 00: 08507 أنت الأفضل! 1216 01: 00: 08590 -> 01: 00: 11302 هيا. الخروج. 1217 01: 00: 11467 -> 01: 00: 14429 حسنا. وكان الشيء الخد القيت لي قليلا. 1218 01: 00: 14511 -> 01: 00: 16680 ولكن لا يوجد شيء مثل قبلة دافئة 1219 01: 00: 16763 -> 01: 00: 18765 القادمة بعد لذيذ الرئيسية- طهي وجبة. 1220 01: 00: 18848 -> 01: 00: 21017 يطري إلى الشيف. 1221 01: 00: 21،100 -> 01: 00: 21،600 هم. 1222 01: 00: 25228 -> 01:00 : 27981 - نعم. كنت مرة في المطبخ. - نعم؟ 1223 01: 00: 28063 -> 01: 00: 30816 وطاه يفكر أنت عظيم جدا، جدا. 1224 01: 00: 32692 -> 01: 00: 34694 أوه، أنا آسف. أنا للتو فقط not- 1225 01: 00: 34776 -> 01: 00: 36445 - لا، لا، لا، لا. انه بخير. - أنا مجرد feeling- 1226 01: 00: 36528 -> 01: 00: 37654 مجرد الاسترخاء. انها okay- 1227 01: 00: 37738 -> 01: 00: 40073 - لا، رودريك. - ومن كل الحق. 1228 01: 00: 42782 -> 01: 00: 44701 . أعشقك 1229 01:00: 44784 -> 01: 00: 46828 أفعل. 1230 01: 00: 46910 -> 01: 00: 48621 أنا فقط ... 1231 01: 00: 48704 -> 01: 00: 50039 ثمل حول . الجنس 1232 01: 00: 50121 -> 01: 00: 51331 آه، انها okay- 1233 01: 00: 51414 -> 01: 00: 53499 أعني، أنت وسيم. 1234 01: 00: 53583 - -> 01: 00: 55335 شيطاني لذلك، إذا كان يجب أن تعرف. 1235 01: 00: 56501 -> 01: 01: 00964 انها مجرد ... لك حتى يذكرني 1236 01: 01: 01047 -> 01:01 : 02715 من الرجل ذهبت أمي مع، 1237 01: 01: 02797 -> 01: 01: 04507 . بعد الطلاق، روكين راندي 1238 01: 01: 04591 -> 01: 01: 05550 ركض ل تصفح متجر. 1239 01: 01: 05634 -> 01: 01: 09470 وكان الصليب بينك وبين بام بام- 1240 01: 01: 09470 -> 01: 01: 11،680 . من وفلينستون 1241 01:01 : 11763 -> 01: 01: 13181 الاستماع، حسنا، نظرة. 1242 01: 01: 13264 -> 01: 01: 15183 أنا لا أقول شيئا هو من أي وقت مضى ستعمل يحدث بيننا. 1243 01: 01: 15265 - > 01: 01: 17184 أنا لا أقول ذلك. أنا توها 1244 01: 01: 19352 -> 01: 01: 21187 أنا فقط أقول لو كان يحدث ستعمل ... 1245 01: 01: 22604 -> 01: 01: 23855 انها مجرد يحدث ستعمل. 1246 01: 01: 23939 -> 01: 01: 25899 - نعم. - الحق؟ 1247 01: 01: 25982 -> 01: 01: 27359 نعم. 1248 01: 01: 27441 -> 01: 01: 28901 حقا، لماذا تقلق بشأن ذلك؟ 1249 01: 01: 31402 -> 01: 01: 32،445 أنت الأفضل. 1250 01: 01: 33780 -> 01: 01: 35365 . أنا ستعمل تنظيف 1251 01 : 01: 36615 -> 01: 01: 39117 يمكنك انتقاء DVD آخر. 1252 01: 01: 39،200 -> 01: 01: 40660 شيء مضحك. 1253 01: 01: 49750 -> 01: 01: 51085 أعتقد أنك يمكن أن نقول 1254 01: 01: 51167 -> 01: 01: 53836 وذلك عندما الجنون تعيين في. 1255 01: 01: 53920 -> 01: 01: 55880 شكرا 1256 01: 01: 55963 - > 01: 01: 58757 لذا ميراندا وذهبت إلى لفيليني أمس بأثر رجعي. 1257 01: 01: 58839 -> 01: 02: 01717 أوه، قالت أروع شيء. 1258 01: 02: 01801 -> 01: 02: 04303 - إذا كان مارسيلو alive- - هل مارس الجنس لها حتى الآن؟ 1259 01: 02: 06512 -> 01: 02: 08013 ما هو مع هذا السؤال؟ 1260 01: 02: 08097 -> 01: 02: 09723 هل مارس الجنس لها حتى الآن؟ 1261 01: 02: 09807 -> 01: 02: 11،100 هل مارس الجنس لها حتى الآن؟ 1262 01: 02: 11182 -> 01: 02: 13،226 الابن ... 1263 01: 02: 13309 -> 01: 02: 14602 هل مارس الجنس لها حتى الآن؟ 1264 01: 02: 14،685 -> 01: 02: 15845 يو، رود، هل لديك مارس الجنس الجندية 1265 01: 02: 15894 -> 01:02: 17104 مهلا، لديهم لكم- 1266 01: 02: 24484 -> 01: 02: 25694 اسمحوا لي ان اقول لك شيئا. 1267 01: 02: 25777 -> 01: 02: 29072 ميراندا وأنا بناء على السندات من الثقة و . الاحترام 1268 01: 02: 29154 -> 01: 02: 31657 عفوا للا يزال الاعتقاد بأن الحب هو شيء 1269 01: 02: 31739 -> 01: 02: 34909 أكثر من قذرة . انصهار الأعضاء التناسلية 1270 01: 02: 34992 -> 01: 02: 37244 ميراندا، نحن بحاجة لمناقشة شيئا. 1271 01: 02: 37327 -> 01: 02: 40247 - I- - أوه، القرف. 1272 01: 02: 40329 -> 01: 02: 42248 - شيت، القرف، القرف. - أنت بخير؟ 1273 01: 02: 42330 -> 01: 02: 43915 إخفاء لي. لا، مجرد إخفاء لي. 1274 01: 02: 43999 -> 01: 02: 45،000 بالتأكيد. 1275 01: 02: 45083 -> 01: 02: 47919 هناك المتأنق فريدا كاهلو المظهر. 1276 01: 02: 48002 -> 01: 02: 48919 لا، لا، اليمين 1277 01: 02: 49003 -> 01: 02: 50129 أوه، لا، أنا حصلت عليه. 1278 01: 02: 50211 -> 01: 02: 54090 التقيت به في هذا هالوين بو شيء قراءة الشعر 1279 01: 02: 54172 -> 01: 02: 55799 لا أستطيع أن أصدق كنت أنام معه. 1280 01: 02: 55882 -> 01: 02: 56883 تم إهدار الأول. 1281 01: 02: 56967 -> 01: 02: 59177 عيد جميع القديسين، أسبوعين قبل هالوين؟ 1282 01: 02: 59260 -> 01: 03: 01512 قلت لك، أنا ثمل تماما حتى عن الجنس. 1283 01: 03: 01596 -> 01: 03: 04056 ثمل ؟ عن الجنس ثمل عن الجنس؟ 1284 01: 03: 04139 -> 01: 03: 05765 انها أكثر وكأنك الشد. 1285 01: 03: 05849 -> 01: 03: 07267 ، وهذا مضحك 1286 01: 03: 07349 -> 01: 03: 08642 هيا، دعونا نذهب إلى مكان آخر. 1287 01: 03: 10،184 -> 01: 03: 11،394 بام بام-. 1288 01: 03: 16315 -> 01:03: 17816 مرة في اليوم، 1289 01: 03: 17899 -> 01: 03: 21445 إذا كانت المرأة لم يكن لديك ممارسة الجنس مع لكم انه كان حسنا، 1290 01: 03: 21569 -> 01: 03: 25406 لأنه لم يكن مثل كانت ممارسة الجنس مع أي شخص آخر. 1291 01: 03: 25488 -> 01: 03: 28033 اين هي تلك عاهرة الكلبة- جين أوستن عندما كنت في حاجة لها؟ 1292 01: 03: 28115 -> 01: 03: 30951 اخترت أن نتذكر الأوقات الجيدة. 1293 01: 03: 31034 -> 01: 03: 32201 الطريقة جعلت ميراندا كنت تشعر 1294 01: 03: 32285 -> 01: 03: 34913 مثلك كانت فقط واحد في العالم. 1295 01: 03: 34995 -> 01: 03: 37623 ذلك الوقت قرأت بلدي مشروع قانون إصلاح المسلخ. 1296 01: 03: 41042 -> 01: 03: 44295 . إنه لأمر رائع، فقط رائع 1297 01 : 03: 46295 -> 01: 03: 48714 ولكن بعد ذلك كان هناك في ذلك اليوم القادم في الغداء. 1298 01: 03: 48797 -> 01: 03: 50049 كم هو أن سلطة بالنسبة لك؟ 1299 01: 03: 50131 - -> 01: 03: 51049 أوه ... 1300 01: 03: 53927 -> 01: 03: 56721 رائع، رائع. 1301 01: 04: 03934 -> 01: 04: 07354 وفي الختام، نعم، المضي قدما، ويصلب لي، 1302 01: 04: 07436 -> 01: 04: 09230 ولكن أنا أرفض أن نعيش في مجتمع 1303 01: 04: 09313 -> 01: 04: 11982 أن خفضت العالم على السؤال ، 1304 01: 04: 12065 -> 01: 04: 13566 "هل مارس الجنس لها حتى الآن؟" 1305 01: 04: 13650 -> 01: 04: 16069 وسيكون ذلك رقم 1306 01: 04: 17945 - -> 01: 04: 19465 أنا حتى لا تعتقد انه ينظر لها عارية. 1307 01: 04: 26075 -> 01: 04: 27993 أوه ... 1308 01: 04: 28077 -> 01: 04: 31455 رائع، رائع. 1309 01: 04: 31537 -> 01: 04: 32705 ما اللعنة؟ 1310 01: 04: 36833 -> 01: 04: 41213 أنا لا أقول شيئا هو . من أي وقت مضى ستعمل يحدث بيننا 1311 01: 04: 53388 -> 01: 04: 55014 طبيب ... 1312 01: 04: 55097 -> 01: 04: 56807 مير ههه! 1313 01: 04: 56890 -> 01: 04: 58392 هذا ما أتحدث عنه. 1314 01: 04: 58474 -> 01: 05: 01269 نعم، الدكتور ميرابيلا حجر! 1315 01: 05: 01352 -> 01: 05: 04772 لا! لا! 1316 01: 05: 04854 -> 01: 05: 05354 لا! 1317 01: 05: 17239 -> 01: 05: 18490 لا يسخر لي. 1318 01: 05: 18573 -> 01:05 20032: قال ميراندا لي أنها كانت قادمة من 1319 01: 05: 20116 -> 01: 05: 21284 من علاقة سيئة. 1320 01: 05: 21367 -> 01: 05: 24245 وتمت زيارتها لا أحد من أي وقت مضى الجنس القادمة من علاقة سيئة.











































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: