149601:30:34,676 --> 01:30:35,753Oh.149701:30:36,307 --> 01:30:38,050S ترجمة - 149601:30:34,676 --> 01:30:35,753Oh.149701:30:36,307 --> 01:30:38,050S العربية كيف أقول

149601:30:34,676 --> 01:30:35,753Oh

1496
01:30:34,676 --> 01:30:35,753
Oh.

1497
01:30:36,307 --> 01:30:38,050
Sergeant Sharky.

1498
01:30:38,100 --> 01:30:40,258
Please sit down.

1499
01:30:40,311 --> 01:30:41,470
No, thanks.

1500
01:30:42,963 --> 01:30:44,354
I just came to look.

1501
01:30:45,972 --> 01:30:46,770
What do you see?

1502
01:30:48,019 --> 01:30:50,327
Nothing much.

1503
01:30:50,787 --> 01:30:52,866
Care to have some food?

1504
01:30:52,901 --> 01:30:54,031
It’s Chinese food

1505
01:30:54,073 --> 01:30:56,280
without a trace of Western corruption.

1506
01:30:56,326 --> 01:30:57,306
Pure.

1507
01:30:57,461 --> 01:30:59,391
I’ve got you by the ass.

1508
01:31:00,143 --> 01:31:01,446
Oh?

1509
01:31:03,500 --> 01:31:07,200
All the way from selling
little girls to murder.

1510
01:31:08,796 --> 01:31:10,540
How does it feel?

1511
01:31:10,590 --> 01:31:11,955
It feels great.

1512
01:31:13,384 --> 01:31:15,424
It feels like you’re a lump of shit

1513
01:31:16,602 --> 01:31:19,515
lying in the bottom of a commode,

1514
01:31:19,558 --> 01:31:21,964
and I got my hand on the chain

1515
01:31:22,017 --> 01:31:23,808
just waiting to pull it.

1516
01:31:28,107 --> 01:31:29,351
Look at you.

1517
01:31:29,699 --> 01:31:32,566
Righteous anger, defender of the people.

1518
01:31:33,903 --> 01:31:35,813
Tell me something, Sharky.

1519
01:31:35,864 --> 01:31:38,022
Why are the people on my side?

1520
01:31:38,074 --> 01:31:41,031
Why do they line up with me instead of you?

1521
01:31:41,080 --> 01:31:42,823
Huh? Ha-ha-ha.

1522
01:31:42,873 --> 01:31:45,031
Confusing times.

1523
01:31:48,087 --> 01:31:50,577
You have nothing.

1524
01:31:50,631 --> 01:31:53,336
No tapes, no link with Hotchkins,

1525
01:31:53,383 --> 01:31:54,664
except a dead woman.

1526
01:31:55,418 --> 01:31:57,125
He’s as good as governor.

1527
01:31:57,178 --> 01:32:01,472
You’re an outcast
about to lose that badge of yours.

1528
01:32:01,515 --> 01:32:06,676
You’re about as bothersome to me as
something stuck to the bottom of my shoe.

1529
01:32:06,729 --> 01:32:09,434
As I see it, you have 2 choices.

1530
01:32:09,482 --> 01:32:11,309
You can disappear...

1531
01:32:11,359 --> 01:32:14,775
or maybe I can throw something your way.

1532
01:32:14,821 --> 01:32:17,394
Perhaps even another Dominoe.

1533
01:32:17,448 --> 01:32:19,239
Pick one, go ahead.

1534
01:32:19,283 --> 01:32:22,699
Ha-ha. Of course, she
won’t be quite as good.

1535
01:32:22,745 --> 01:32:25,450
Dominoe was the best.

1536
01:32:25,498 --> 01:32:28,832
She was 12 when I found her.

1537
01:32:28,876 --> 01:32:30,334
Can you imagine?

1538
01:32:30,377 --> 01:32:34,077
I taught her, and I taught her,

1539
01:32:34,130 --> 01:32:36,088
until she began to teach me.

1540
01:32:36,133 --> 01:32:37,793
Yes, she was the best,

1541
01:32:37,843 --> 01:32:40,547
because I created her.

1542
01:32:42,264 --> 01:32:45,265
Anyway, that’s all academic,

1543
01:32:45,309 --> 01:32:46,851
because she is gone.

1544
01:32:48,480 --> 01:32:50,354
She’s alive.

1545
01:32:57,114 --> 01:32:59,320
Have you talked to Tiffany lately?

1546
01:33:02,286 --> 01:33:07,279
Somehow I get the feeling
that your rear end is puckering up.

1547
01:33:09,959 --> 01:33:12,830
I’m gonna pull the chain on you, pal,

1548
01:33:12,879 --> 01:33:15,796
and you want to know why?

1549
01:33:15,840 --> 01:33:18,314
’Cause you’re fuckin’ up my city.

1550
01:33:18,349 --> 01:33:21,709
’Cause you’re walkin’ all over people
like you own them.

1551
01:33:21,762 --> 01:33:23,692
And you want to know the worst part?

1552
01:33:24,891 --> 01:33:27,180
You’re from out of State.

1553
01:33:53,401 --> 01:33:54,246
Nosh?

1554
01:34:20,321 --> 01:34:21,566
Nosh?

1555
01:34:31,499 --> 01:34:33,076
Kyah!

1556
01:35:21,674 --> 01:35:23,334
Hiy!

1557
01:35:57,291 --> 01:35:58,572
Hello, Sharky.

1558
01:36:00,837 --> 01:36:02,035
Hello, Smiley.

1559
01:36:04,173 --> 01:36:05,252
You look awful.

1560
01:36:05,299 --> 01:36:07,043
You met the Chins, huh?

1561
01:36:11,412 --> 01:36:13,599
Yeah, they’re delightful.

1562
01:36:14,044 --> 01:36:15,304
Oh, by the way...

1563
01:36:16,897 --> 01:36:18,724
your friend, uh, Jojo...

1564
01:36:18,774 --> 01:36:22,688
he’s gone to that big
police station in the sky.

1565
01:36:22,736 --> 01:36:25,902
Oh, and... and also...

1566
01:36:25,947 --> 01:36:29,197
Nosh... has gone there, too.

1567
01:36:29,242 --> 01:36:30,570
Aah!

1568
01:36:30,918 --> 01:36:32,278
Ya know, when you
went to see The Man,

1569
01:36:32,328 --> 01:36:33,407
you really pissed him off.

1570
01:36:33,454 --> 01:36:35,363
You should have
just brought the girl in.

1571
01:36:35,414 --> 01:36:37,704
She’d be dead, but Nosh and Jojo and all

1572
01:36:37,739 --> 01:36:39,957
your chums would be alive, and you, too.

1573
01:36:40,128 --> 01:36:41,086
Yeah.

1574
01:36:42,835 --> 01:36:43,668
Paco?

1575
01:36:56,435 --> 01:36:59,685
What, is he auditioning
for a job at Benihana’s?

1576
01:37:01,190 --> 01:37:04,107
Oh, you’re funny, Sharky.

1577
01:37:04,151 --> 01:37:05,941
Okay.

1578
01:37:05,985 --> 01:37:09,070
Now, let’s make this nice and simple.

1579
01:37:09,114 --> 01:37:11,236
I’m gonna ask you a question,

1580
01:37:11,282 --> 01:37:13,275
and you’re gonna answer me.

1581
01:37:13,327 --> 01:37:14,441
Sure.

1582
01:37:14,493 --> 01:37:17,614
And it’ll all be over just like that.

1583
01:37:17,664 --> 01:37:20,916
Otherwise, he’s gonna
take your fingers off,

1584
01:37:20,961 --> 01:37:22,954
one joint at a time.

1585
01:37:23,005 --> 01:37:27,132
And now, I figure you got about, uh...
10 answers,

1586
01:37:27,175 --> 01:37:29,098
and then, if you don’t bleed to death,

1587
01:37:30,637 --> 01:37:32,262
you’re gonna run out of joints.

1588
01:37:33,265 --> 01:37:35,008
Now the question.

1589
01:37:36,393 --> 01:37:37,720
Where’s the girl?

1590
01:37:39,728 --> 01:37:42,017
I don’t know what you’re
talking about, Smiley.

1591
01:37:42,064 --> 01:37:44,021
I don’t know anything about any girl.

1592
01:37:46,444 --> 01:37:48,965
I’m gonna ask you one more time.

1593
01:37:50,072 --> 01:37:51,863
Where is Dominoe?

1594
01:37:56,746 --> 01:37:59,283
Ok, Sharky, I think we’ve arrived

1595
01:37:59,331 --> 01:38:03,163
at what the bullfighters
call “the moment of truth. ”.

1596
01:38:05,838 --> 01:38:11,080
I’m gonna ask you for the last time,

1597
01:38:11,134 --> 01:38:12,462
where is she?

1598
01:38:17,140 --> 01:38:18,385
I don’t know.

1599
01:38:29,237 --> 01:38:31,610
Come on, Sharky, yell.

1600
01:38:31,657 --> 01:38:33,649
Come on, it’s got to hurt.

1601
01:38:33,700 --> 01:38:35,408
It’s painful. Ha-ha-ha-ha.

1602
01:38:36,545 --> 01:38:39,604
I mean, it’s not as though
it’s like you’re gettin’ a manicure.

1603
01:38:40,273 --> 01:38:43,324
We’re in the middle of a lake,
go ahead, yell.

1604
01:38:44,753 --> 01:38:46,579
Want to try for 2?

1605
01:38:47,963 --> 01:38:49,921
Now listen good.

1606
01:38:50,747 --> 01:38:52,717
Where did you take her?

1607
01:38:55,638 --> 01:38:57,546
I... I...

1608
01:38:57,597 --> 01:39:00,848
I... I... I... I don’t know.

1609
01:39:03,229 --> 01:39:04,426
Aah!

1610
01:39:06,448 --> 01:39:09,184
Now, look, this is embarrassing,

1611
01:39:09,234 --> 01:39:11,560
it’s pathetic, it’s pitiful,

1612
01:39:11,612 --> 01:39:13,022
watching a grown man cry.

1613
01:39:13,071 --> 01:39:14,483
I don’t want the boys to do that.

1614
01:39:14,532 --> 01:39:16,987
Uh, guys, take a break, get some air.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
149601:30:34,676 --> 01:30:35,753Oh.149701:30:36,307 --> 01:30:38,050Sergeant Sharky.149801:30:38,100 --> 01:30:40,258Please sit down.149901:30:40,311 --> 01:30:41,470No, thanks.150001:30:42,963 --> 01:30:44,354I just came to look.150101:30:45,972 --> 01:30:46,770What do you see?150201:30:48,019 --> 01:30:50,327Nothing much.150301:30:50,787 --> 01:30:52,866Care to have some food?150401:30:52,901 --> 01:30:54,031It’s Chinese food150501:30:54,073 --> 01:30:56,280without a trace of Western corruption.150601:30:56,326 --> 01:30:57,306Pure.150701:30:57,461 --> 01:30:59,391I’ve got you by the ass.150801:31:00,143 --> 01:31:01,446Oh?150901:31:03,500 --> 01:31:07,200All the way from sellinglittle girls to murder.151001:31:08,796 --> 01:31:10,540How does it feel?151101:31:10,590 --> 01:31:11,955It feels great.151201:31:13,384 --> 01:31:15,424It feels like you’re a lump of shit151301:31:16,602 --> 01:31:19,515lying in the bottom of a commode,151401:31:19,558 --> 01:31:21,964and I got my hand on the chain151501:31:22,017 --> 01:31:23,808just waiting to pull it.151601:31:28,107 --> 01:31:29,351Look at you.151701:31:29,699 --> 01:31:32,566Righteous anger, defender of the people.151801:31:33,903 --> 01:31:35,813Tell me something, Sharky.151901:31:35,864 --> 01:31:38,022Why are the people on my side?152001:31:38,074 --> 01:31:41,031Why do they line up with me instead of you?152101:31:41,080 --> 01:31:42,823Huh? Ha-ha-ha.152201:31:42,873 --> 01:31:45,031Confusing times.152301:31:48,087 --> 01:31:50,577You have nothing.152401:31:50,631 --> 01:31:53,336No tapes, no link with Hotchkins,152501:31:53,383 --> 01:31:54,664except a dead woman.152601:31:55,418 --> 01:31:57,125He’s as good as governor.152701:31:57,178 --> 01:32:01,472You’re an outcastabout to lose that badge of yours.152801:32:01,515 --> 01:32:06,676You’re about as bothersome to me assomething stuck to the bottom of my shoe.152901:32:06,729 --> 01:32:09,434As I see it, you have 2 choices.153001:32:09,482 --> 01:32:11,309You can disappear...153101:32:11,359 --> 01:32:14,775or maybe I can throw something your way.153201:32:14,821 --> 01:32:17,394Perhaps even another Dominoe.153301:32:17,448 --> 01:32:19,239Pick one, go ahead.153401:32:19,283 --> 01:32:22,699Ha-ha. Of course, shewon’t be quite as good.153501:32:22,745 --> 01:32:25,450Dominoe was the best.153601:32:25,498 --> 01:32:28,832She was 12 when I found her.153701:32:28,876 --> 01:32:30,334Can you imagine?153801:32:30,377 --> 01:32:34,077I taught her, and I taught her,153901:32:34,130 --> 01:32:36,088until she began to teach me.154001:32:36,133 --> 01:32:37,793Yes, she was the best,154101:32:37,843 --> 01:32:40,547because I created her.154201:32:42,264 --> 01:32:45,265Anyway, that’s all academic,154301:32:45,309 --> 01:32:46,851because she is gone.154401:32:48,480 --> 01:32:50,354She’s alive.154501:32:57,114 --> 01:32:59,320Have you talked to Tiffany lately?154601:33:02,286 --> 01:33:07,279Somehow I get the feelingthat your rear end is puckering up.154701:33:09,959 --> 01:33:12,830I’m gonna pull the chain on you, pal,154801:33:12,879 --> 01:33:15,796and you want to know why?154901:33:15,840 --> 01:33:18,314’Cause you’re fuckin’ up my city.155001:33:18,349 --> 01:33:21,709’Cause you’re walkin’ all over peoplelike you own them.155101:33:21,762 --> 01:33:23,692And you want to know the worst part?155201:33:24,891 --> 01:33:27,180You’re from out of State.155301:33:53,401 --> 01:33:54,246Nosh?155401:34:20,321 --> 01:34:21,566Nosh?155501:34:31,499 --> 01:34:33,076Kyah!155601:35:21,674 --> 01:35:23,334Hiy!155701:35:57,291 --> 01:35:58,572Hello, Sharky.155801:36:00,837 --> 01:36:02,035Hello, Smiley.155901:36:04,173 --> 01:36:05,252You look awful.156001:36:05,299 --> 01:36:07,043You met the Chins, huh?156101:36:11,412 --> 01:36:13,599Yeah, they’re delightful.156201:36:14,044 --> 01:36:15,304Oh, by the way...156301:36:16,897 --> 01:36:18,724your friend, uh, Jojo...
1564
01:36:18,774 --> 01:36:22,688
he’s gone to that big
police station in the sky.

1565
01:36:22,736 --> 01:36:25,902
Oh, and... and also...

1566
01:36:25,947 --> 01:36:29,197
Nosh... has gone there, too.

1567
01:36:29,242 --> 01:36:30,570
Aah!

1568
01:36:30,918 --> 01:36:32,278
Ya know, when you
went to see The Man,

1569
01:36:32,328 --> 01:36:33,407
you really pissed him off.

1570
01:36:33,454 --> 01:36:35,363
You should have
just brought the girl in.

1571
01:36:35,414 --> 01:36:37,704
She’d be dead, but Nosh and Jojo and all

1572
01:36:37,739 --> 01:36:39,957
your chums would be alive, and you, too.

1573
01:36:40,128 --> 01:36:41,086
Yeah.

1574
01:36:42,835 --> 01:36:43,668
Paco?

1575
01:36:56,435 --> 01:36:59,685
What, is he auditioning
for a job at Benihana’s?

1576
01:37:01,190 --> 01:37:04,107
Oh, you’re funny, Sharky.

1577
01:37:04,151 --> 01:37:05,941
Okay.

1578
01:37:05,985 --> 01:37:09,070
Now, let’s make this nice and simple.

1579
01:37:09,114 --> 01:37:11,236
I’m gonna ask you a question,

1580
01:37:11,282 --> 01:37:13,275
and you’re gonna answer me.

1581
01:37:13,327 --> 01:37:14,441
Sure.

1582
01:37:14,493 --> 01:37:17,614
And it’ll all be over just like that.

1583
01:37:17,664 --> 01:37:20,916
Otherwise, he’s gonna
take your fingers off,

1584
01:37:20,961 --> 01:37:22,954
one joint at a time.

1585
01:37:23,005 --> 01:37:27,132
And now, I figure you got about, uh...
10 answers,

1586
01:37:27,175 --> 01:37:29,098
and then, if you don’t bleed to death,

1587
01:37:30,637 --> 01:37:32,262
you’re gonna run out of joints.

1588
01:37:33,265 --> 01:37:35,008
Now the question.

1589
01:37:36,393 --> 01:37:37,720
Where’s the girl?

1590
01:37:39,728 --> 01:37:42,017
I don’t know what you’re
talking about, Smiley.

1591
01:37:42,064 --> 01:37:44,021
I don’t know anything about any girl.

1592
01:37:46,444 --> 01:37:48,965
I’m gonna ask you one more time.

1593
01:37:50,072 --> 01:37:51,863
Where is Dominoe?

1594
01:37:56,746 --> 01:37:59,283
Ok, Sharky, I think we’ve arrived

1595
01:37:59,331 --> 01:38:03,163
at what the bullfighters
call “the moment of truth. ”.

1596
01:38:05,838 --> 01:38:11,080
I’m gonna ask you for the last time,

1597
01:38:11,134 --> 01:38:12,462
where is she?

1598
01:38:17,140 --> 01:38:18,385
I don’t know.

1599
01:38:29,237 --> 01:38:31,610
Come on, Sharky, yell.

1600
01:38:31,657 --> 01:38:33,649
Come on, it’s got to hurt.

1601
01:38:33,700 --> 01:38:35,408
It’s painful. Ha-ha-ha-ha.

1602
01:38:36,545 --> 01:38:39,604
I mean, it’s not as though
it’s like you’re gettin’ a manicure.

1603
01:38:40,273 --> 01:38:43,324
We’re in the middle of a lake,
go ahead, yell.

1604
01:38:44,753 --> 01:38:46,579
Want to try for 2?

1605
01:38:47,963 --> 01:38:49,921
Now listen good.

1606
01:38:50,747 --> 01:38:52,717
Where did you take her?

1607
01:38:55,638 --> 01:38:57,546
I... I...

1608
01:38:57,597 --> 01:39:00,848
I... I... I... I don’t know.

1609
01:39:03,229 --> 01:39:04,426
Aah!

1610
01:39:06,448 --> 01:39:09,184
Now, look, this is embarrassing,

1611
01:39:09,234 --> 01:39:11,560
it’s pathetic, it’s pitiful,

1612
01:39:11,612 --> 01:39:13,022
watching a grown man cry.

1613
01:39:13,071 --> 01:39:14,483
I don’t want the boys to do that.

1614
01:39:14,532 --> 01:39:16,987
Uh, guys, take a break, get some air.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: