65501:32:25,824 --> 01:32:27,849she didn't like studying anymore65601: ترجمة - 65501:32:25,824 --> 01:32:27,849she didn't like studying anymore65601: العربية كيف أقول

65501:32:25,824 --> 01:32:27,849she

655
01:32:25,824 --> 01:32:27,849
she didn't like studying anymore

656
01:32:28,126 --> 01:32:32,563
And that her destiny is with Buddha

657
01:32:32,797 --> 01:32:33,991
It has nothing to do with you

658
01:32:38,136 --> 01:32:40,104
I did it because of you

659
01:32:42,474 --> 01:32:44,442
You had boyfriends before

660
01:32:47,145 --> 01:32:50,774
Don't insist that you're a lesbian

661
01:32:51,116 --> 01:32:52,811
You are certainly not! Why

662
01:32:53,051 --> 01:32:54,780
How did you know so much?

663
01:32:58,156 --> 01:32:59,248
I was doing it for

664
01:32:59,424 --> 01:33:00,618
For me?

665
01:33:07,098 --> 01:33:09,225
Leave me alone

666
01:33:53,044 --> 01:33:55,035
Ah Wu, here's you bun

667
01:34:16,935 --> 01:34:17,924
You still remember?

668
01:34:20,405 --> 01:34:22,737
The surface won't fall off

669
01:34:25,577 --> 01:34:26,703
You taught me when I was young

670
01:34:32,851 --> 01:34:34,011
You take this one

671
01:34:34,386 --> 01:34:36,411
I'll get another one

672
01:34:44,129 --> 01:34:45,460
Afraid of getting fat?

673
01:34:52,437 --> 01:34:54,302
Your mother never tried this

674
01:34:59,477 --> 01:35:01,069
It's been so many years

675
01:35:05,316 --> 01:35:06,681
You are 30 already

676
01:35:23,701 --> 01:35:26,101
Just give it to me if you don't want it

677
01:36:25,930 --> 01:36:26,658
You are back

678
01:36:36,441 --> 01:36:37,339
Ming

679
01:36:39,244 --> 01:36:40,905
I want to talk to you

680
01:36:41,112 --> 01:36:43,945
I took Ting Ting to Mom's place

681
01:36:44,582 --> 01:36:47,881
She said she could take care
of her tonight

682
01:36:49,787 --> 01:36:53,154
There's something I really
need to discuss

683
01:36:54,158 --> 01:36:59,790
There was cheese and lemon flavor
at the shop

684
01:37:00,164 --> 01:37:04,567
I know you like both
It was a hard decision

685
01:37:05,270 --> 01:37:07,534
I finally picked the cheese

686
01:37:08,540 --> 01:37:09,370
Isn't it beautiful?

687
01:37:11,976 --> 01:37:12,943
Ming

688
01:37:15,747 --> 01:37:17,806
I really want to say

689
01:37:23,288 --> 01:37:27,725
It doesn't matter what I do

690
01:37:28,426 --> 01:37:29,723
You won't care

691
01:37:31,329 --> 01:37:37,268
You bring your daughter
to meet your lover everyday

692
01:37:45,643 --> 01:37:47,406
What does this mean?

693
01:37:51,950 --> 01:37:59,186
In fact, today is our

694
01:38:05,463 --> 01:38:09,559
You're a good man.
I don't want to lie to you

695
01:38:11,402 --> 01:38:13,393
You shouldn't lie to yourself either

696
01:38:18,977 --> 01:38:20,035
Let's

697
01:38:22,814 --> 01:38:23,872
Let's get a div

698
01:38:25,550 --> 01:38:27,245
I won't let you mention that word

699
01:38:27,819 --> 01:38:29,684
Never

700
01:38:35,560 --> 01:38:39,963
This won't do either of us any good

701
01:38:40,064 --> 01:38:42,498
Who am I? What do you take me for?

702
01:38:42,667 --> 01:38:44,430
I can't compare to a woman?

703
01:38:57,682 --> 01:39:03,143
As long as you don't mention divorce

704
01:39:03,788 --> 01:39:05,915
you can do whatever you want

705
01:39:06,457 --> 01:39:09,324
I won't interfere

706
01:39:22,607 --> 01:39:25,303
I remember. Today is our anniversary

707
01:39:29,347 --> 01:39:31,406
But that's no use

708
01:39:49,267 --> 01:39:50,256
I'm sorry

709
01:39:57,475 --> 01:40:01,036
"Over 800 staff and students"

710
01:40:01,145 --> 01:40:02,772
"from the Hong Kong University"

711
01:40:02,914 --> 01:40:04,211
"asked the ISU"

712
01:40:04,449 --> 01:40:06,713
"and Human Rights Watch"

713
01:40:07,351 --> 01:40:09,911
"to condemn the China Government
for allowing military action"

714
01:40:10,221 --> 01:40:10,710
"against the students"

715
01:40:17,729 --> 01:40:18,787
Ting Ting, be a good girl

716
01:40:28,706 --> 01:40:30,970
Ting Ting, be a good girl. Finish this

717
01:41:16,888 --> 01:41:19,448
I want you to look at the title of this unit

718
01:41:19,657 --> 01:41:21,648
and with another student

719
01:41:21,959 --> 01:41:23,722
I would like you to tell me
what you think it means

720
01:41:23,861 --> 01:41:25,795
I want you to think about the following

721
01:41:25,997 --> 01:41:29,057
What are the responsibilities
of a journalist?

722
01:41:32,503 --> 01:41:33,697
Something wrong?

723
01:41:59,697 --> 01:42:01,324
How are you?

724
01:42:02,099 --> 01:42:04,067
I must've gotten a cold

725
01:42:04,268 --> 01:42:06,133
from fooling around with a girl naked

726
01:42:06,337 --> 01:42:07,895
I just need some sleep

727
01:42:08,306 --> 01:42:11,969
You fool! How can you still joke about it?

728
01:42:25,556 --> 01:42:28,184
I got all the lyrics wrong this afternoon

729
01:42:28,559 --> 01:42:31,084
But someone still gave me
200 dollars tips

730
01:42:31,729 --> 01:42:33,959
It's a pity I didn't sing tonight

731
01:42:34,165 --> 01:42:36,099
Maybe there are scouts
looking for singers

732
01:42:37,602 --> 01:42:39,001
Silly

733
01:43:21,646 --> 01:43:22,772
Who are you?

734
01:43:25,716 --> 01:43:28,048
I'm Yip

735
01:43:33,524 --> 01:43:34,456
I'm Ming

736
01:43:35,960 --> 01:43:36,927
Ho Yuk Ming

737
01:45:36,080 --> 01:45:37,012
Hello

738
01:45:40,518 --> 01:45:43,009
Is Ming at the office today?

739
01:45:52,129 --> 01:45:53,494
I'm sorry

740
01:45:54,265 --> 01:45:55,425
I'm not sure

741
01:45:56,634 --> 01:46:01,298
Thank you. Bye

742
01:46:36,474 --> 01:46:37,771
Hello? Jin

743
01:49:37,187 --> 01:49:38,552
Haven't seen you for a long time, Flavia

744
01:49:47,631 --> 01:49:49,223
Jin. I'll be back

745
01:49:53,037 --> 01:49:54,937
It's me who can't live without you

746
01:50:02,313 --> 01:50:04,110
Let me go! I'll be back

747
01:50:14,525 --> 01:50:15,651
Do you want more?

748
01:50:17,494 --> 01:50:18,483
Full already?

749
01:50:20,130 --> 01:50:22,724
There's a lot left. Take some more

750
01:50:46,590 --> 01:50:49,423
I know Ming has come
to see you. I'm sorry

751
01:50:50,461 --> 01:50:52,622
It doesn't matter.
He came because he cares about you

752
01:50:53,063 --> 01:50:54,257
It takes a lot of courage

753
01:50:59,236 --> 01:51:00,965
I fell in love with a girl

754
01:51:01,872 --> 01:51:04,363
But I need to know one thing

755
01:51:04,641 --> 01:51:06,131
I'm afraid I may make
the same mistake again

756
01:51:07,911 --> 01:51:09,708
I know you would ask

757
01:51:10,647 --> 01:51:13,582
I just didn't think it'll take you this long

758
01:51:13,884 --> 01:51:15,283
to find your courage

759
01:51:16,553 --> 01:51:20,853
It's better for me to explain it
So that I can clear my mind

760
01:51:23,861 --> 01:51:27,388
Everyone thought I became a nun
to escape or for revenge

761
01:51:27,998 --> 01:51:29,363
You must've thought the same

762
01:51:31,335 --> 01:51:34,395
That's why you've been blaming
yourself and can't forgive yourself

763
01:51:35,139 --> 01:51:36,538
And coming to see me all the time

764
01:51:36,774 --> 01:51:37,866
to see if I am living well

765
01:51:41,278 --> 01:51:43,212
I was out of line that time

766
01:51:43,414 --> 01:51:45,644
I moved out suddenly
and had a boyfriend

767
01:51:49,353 --> 01:51:53,756
I was so desperate when you left

768
01:51:55,426 --> 01:51:57,860
But I knew you were doing
it for your mother

769
01:51:58,996 --> 01:52:03,194
She was forcing you. I didn't want
to do the same thing to you

770
01:52:14,845 --> 01:52:17,507
Jin, so why did you become a nun?

771
01:52:17,714 --> 01:52:19,113
I moved back to the school
residence afterwards

772
01:52:19,550 --> 01:52:21,108
I've been trying to find you

773
01:52:21,585 --> 01:52:23,553
I finally found your brother
after graduation

774
01:52:23,987 --> 01:52:25,921
He told me you're in Macau

775
01:52:26,123 --> 01:52:28,353
When I got here, you were already a nun

776
01:52:29,860 --> 01:52:31,885
I left not just because of you

777
01:52:34,164 --> 01:52:36,098
I was so confused

778
01:52:37,868 --> 01:52:40,860
I couldn't stay in Hong Kong any longer

779
01:52:41,872 --> 01:52:43,772
I went to Paris alone that year

780
01:52:45,175 --> 01:52:47,473
I found some friends
who shared the same ideals

781
01:52:47,644 --> 01:52:48,975
and took part in their commune

782
01:52:51,148 --> 01:52:56,017
But then I discovered that ideal
and reality don't mix

783
01:52:58,589 --> 01:52:59,988
I'd no choice but to leave

784
01:53:05,562 --> 01:53:09,999
Then I wandered Europe on my own

785
01:53:10,868 --> 01:53:14,065
I've been beaten and robbed
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
65501:32:25، 824--> 01:32:27، 849وقالت لم أكن أحب دراسة بعد الآن65601:32:28، 126--> 01:32:32، 563وأن مصيرها مع بوذا65701:32:32، 797--> 01:32:33، 991ليس له أي علاقة للقيام معك65801:32:38، 136--> 01:32:40، 104أنا فعلت هذا بسبب لك65901:32:42، 474--> 01:32:44، 442كان أصدقائهن قبل66001:32:47، 145--> 01:32:50، 774لا تصر على أن كنت مثلية66101:32:51، 116--> 01:32:52، 811أنت بالتأكيد لا! لماذا66201:32:53، 051--> 01:32:54، 780كيف يمكنك معرفة الكثير؟66301:32:58، 156--> 01:32:59، 248وكان ذلك66401:32:59، 424--> 01:33، 618بالنسبة لي؟66501:33:07, 098--> 01:33:09، 225دعني وشأني66601:33:53، 044--> 01:33:55، 035آه وو، وهنا لك كعكة66701:34:16، 935--> 01:34:17، 924كنت لا أزال أتذكر؟66801:34:20، 405--> 01:34:22، 737لن تسقط على السطح66901:34:25، 577--> 01:34:26، 703تعليمك لي عندما كنت صغيراً67001:34:32، 851--> 01:34:34، 011كنت تأخذ هذا واحد67101:34:34، 386--> 01:34:36، 411سوف تحصل على واحد آخر67201:34:44، 129--> 01:34:45، 460يخاف من الحصول على الدهون؟67301:34:52، 437--> 01:34:54، 302حاولت أمك ابدأ هذا67401:34:59، 477--> 01:35:01، 069لقد مرت سنوات كثيرة جداً67501:35:05، 316--> 01:35:06، 681كنت بالفعل 3067601:35:23، 701--> 01:35:26، 101مجرد إعطاء لي إذا كنت لا تريد ذلك67701:36:25، 930--> 01:36:26، 658أنت مرة أخرى67801:36:36، 441--> 01:36:37، 339مينغ67901:36:39، 244--> 01:36:40, 905أريد أن أتحدث إليكم68001:36:41، 112--> 01:36:43، 945أخذت "تينغ تينغ" إلى مكان أمي68101:36:44، 582--> 01:36:47، 881وقالت أنها يمكن أن تأخذ الرعايةلها هذه الليلة68201:36:49، 787--> 01:36:53، 154وهناك شيء أنا حقاًبحاجة إلى مناقشة68301:36:54، 158--> 01:36:59, 790وكان هناك نكهة الجبن والليمونفي المحل68401:37, 164--> 01:37:04، 567وأنا أعلم أنك مثل كلكان قرارا صعباً68501:37:05، 270--> 01:37:07، 534وقد اخترت أخيرا الجبن68601:37:08، 540--> 01:37:09، 370أليس من الجميل؟68701:37:11, 976--> 01:37:12، 943مينغ68801:37:15، 747--> 01:37:17، 806أريد حقاً أن أقول68901:37:23، 288--> 01:37:27، 725لا يهم ما القيام به69001:37:28، 426--> 01:37:29، 723لن يهمك69101:37:31، 329--> 01:37:37، 268يمكنك جلب ابنتكلتلبية الخاص بك كل يوم العشاق69201:37:45، 643--> 01:37:47، 406ماذا يعني هذا؟69301:37:51، 950--> 01:37:59، 186في الواقع، هو اليوم لدينا29°01:38:05، 463--> 01:38:09، 559كنت رجلاً طيبا.أنا لا أريد أن اكذب عليك69501:38:11، 402--> 01:38:13، 393أنت لا ينبغي أن تكذب على نفسك أما69601:38:18، 977--> 01:38:20، 035دعونا69701:38:22، 814--> 01:38:23، 872دعنا div69801:38:25، 550--> 01:38:27، 245لن اسمح لك أذكر تلك الكلمة69901:38:27، 819--> 01:38:29، 684ابدأ70001:38:35، 560--> 01:38:39، 963وهذا لن تفعل أي منا أي خير70101:38:40، 064--> 01:38:42، 498من أنا؟ ماذا لك خذني؟70201:38:42، 667--> 01:38:44، 430لا يمكن أن أقارن لامرأة؟70301:38:57، 682--> 01:39:03، 143ما دام لا أذكر لكم الطلاق70401:39:03، 788--> 01:39:05، 915يمكنك أن تفعل ما تشاء70501:39:06، 457--> 01:39:09، 324وأنا لن تتدخل70601:39:22، 607--> 01:39:25، 303أتذكر. اليوم هو الذكرى السنوية لدينا70701:39:29، 347--> 01:39:31، 406ولكن هذا الاستخدام لا70801:39:49، 267--> 01:39:50، 256اسف70901:39:57، 475--> 01:40:01, 036"ما يزيد على 800 الموظفين والطلاب"71001:40:01، 145--> 01:40:02، 772"من جامعة كونغ Hong"71101:40:02، 914--> 01:40:04، 211"طلبنا من الوحدة"21W01:40:04، 449--> 01:40:06، 713"ومنظمة هيومن رايتس ووتش"71301:40:07، 351--> 01:40:09، 911"إدانة" حكومة الصين "للسماح بعمل عسكري "71401:40:10، 221--> 01:40:10، 710"ضد الطلاب"71501:40:17، 729--> 01:40:18، 787تينغ تينغ، وتكون فتاة جيدة71601:40:28، 706--> 01:40:30، 970تينغ تينغ، وتكون فتاة جيدة. الانتهاء من هذا71701:41:16، 888--> 01:41:19، 448أريد منكم إلقاء نظرة على عنوان هذه الوحدة71801:41:19، 657--> 01:41:21، 648ومع طالب آخر71901:41:21، 959--> 01:41:23، 722كنت أود أن تقول ليما كنت أعتقد أنه يعني72001:41:23، 861--> 01:41:25، 795تريد أن نفكر في ما يلي72101:41:25، 997--> 01:41:29، 057ما هي المسؤولياتمن الصحافي؟72201:41:32، 503--> 01:41:33، 697شيء خاطئ؟72301:41:59، 697--> 01:42:01، 324كيف حالك؟72401:42:02، 099--> 01:42:04، 067يجب أن حصلت الباردة12s01:42:04، 268--> 01:42:06، 133من العبث مع فتاة عاريةف 1201:42:06، 337--> 01:42:07, 895أنا فقط بحاجة إلى بعض النوم72701:42:08، 306--> 01:42:11، 969أنت كذبة! كيف يمكن لك نكتة لا يزال حول هذا الموضوع؟72801:42:25، 556--> 01:42:28، 184أنا حصلت على جميع كلمات خاطئة بعد ظهر هذا اليوم72901:42:28، 559--> 01:42:31، 084ولكن أحدهم لا يزال أعطانينصائح 200 دولار73001:42:31، 729--> 01:42:33، 959أنه لأمر مؤسف أنا لم أكن أغنى الليلة73101:42:34، 165--> 01:42:36، 099ربما هناك الكشافةابحث عن المغنين73201:42:37، 602--> 01:42:39، 001سخيفة73301:43:21، 646--> 01:43:22، 772من أنت؟73401:43:25، 716--> 01:43:28، 048أنا ييب73501:43:33، 524--> 01:43:34، 456أنا مينغ23S01:43:35، 960--> 01:43:36، 927حو مينغ يوك73701:45:36، 080--> 01:45:37، 012مرحبا73801:45:40، 518--> 01:45:43، 009هو مينغ في المكتب اليوم؟73901:45:52، 129--> 01:45:53، 494اسف74001:45:54، 265--> 01:45:55، 425أنا لست متأكداً74101:45:56، 634--> 01:46:01، 298شكرا. وداعا74201:46:36، 474--> 01:46:37، 771مرحبا؟ جين24V01:49:37، 187--> 01:49:38، 552لم آر لك لوقت طويل، فلافيا74401:49:47، 631--> 01:49:49، 223جين. سوف يعود74501:49:53، 037--> 01:49:54, 937هو لي الذي لا يمكن أن يعيش بدون أنت74601:50:02، 313--> 01:50:04، 110واسمحوا لي أن اذهب! سوف يعود74701:50:14، 525--> 01:50:15، 651هل تريد المزيد؟74801:50:17، 494--> 01:50:18, 483كامل فعلا؟74901:50:20، 130--> 01:50:22، 724وهناك الكثير اليسار. تأخذ بعض أكثر75001:50:46، 590--> 01:50:49، 423أنا أعرف مينغ قد حانأن أراك. اسف75101:50:50، 461--> 01:50:52، 622لا يهم.أنه جاء لأنه كان يهتم لك75201:50:53، 063--> 01:50:54، 257فإنه يأخذ الكثير من الشجاعة75301:50:59، 236--> 01:51، 965لقد وقعت في الحب مع فتاة75401:51:01، 872--> 01:51:04, 363ولكن أنا بحاجة إلى معرفة شيء واحد75501:51:04، 641--> 01:51:06، 131أخشى من أن اجعلنفس الخطأ مرة أخرى75601:51:07، 911--> 01:51:09, 708وأنا أعلم أن تسأل75701:51:10، 647--> 01:51:13، 582لم أكن أعتقد أنها سوف تتخذ لكم هذا طويل75801:51:13، 884--> 01:51:15، 283للعثور على شجاعتكم75901:51:16، 553--> 01:51:20، 853ومن الأفضل بالنسبة لي أن اشرححتى أنه يمكن أن رأيي واضح76001:51:23، 861--> 01:51:27، 388الجميع يعتقد أنني أصبحت راهبةللهروب أو للانتقام76101:51:27، 998--> 01:51:29، 363ويجب أن لقد فكرت نفس76201:51:31، 335--> 01:51:34، 395وهذا هو السبب لقد تم إلقاء اللومنفسك ولا يغفر نفسك76301:51:35، 139--> 01:51:36، 538ويأتي ليراني في كل وقت76401:51:36، 774--> 01:51:37، 866لمعرفة إذا كان ابن يعيش جيدا76501:51:41، 278--> 01:51:43، 212كان ذلك الوقت خارج الخط76601:51:43، 414--> 01:51:45، 644انتقلت بها فجأةوكان صديقها76701:51:49، 353--> 01:51:53، 756كنت يائسة حتى عندما تركت76801:51:55، 426--> 01:51:57، 860ولكن كنت أعرف كنت تفعلمن أجل أمك76901:51:58، 996--> 01:52:03، 194وقالت أنها كانت يجبرك. لم أكن أريدأن تفعل نفس الشيء لك77001:52:14، 845--> 01:52:17، 507جين، لذا لماذا أصبحت راهبة؟77101:52:17، 714--> 01:52:19، 113انتقلت إلى المدرسةالإقامة بعد ذلك77201:52:19، 550--> 01:52:21، 108لقد كان يحاول العثور عليك77301:52:21، 585--> 01:52:23، 553وأخيراً وجدت أخاكوبعد التخرج77401:52:23، 987--> 01:52:25، 921قال لي: كنت في ماكاو77501:52:26، 123--> 01:52:28، 353عندما وصلت إلى هنا، كنت بالفعل راهبة77601:52:29، 860--> 01:52:31، 885لقد تركت ليس فقط بسبب لك77701:52:34، 164--> 01:52:36، 098كان ذلك الخلط77801:52:37، 868--> 01:52:40، 860لم أستطع البقاء في كونغ Hong في أي أطول77901:52:41، 872--> 01:52:43، 772ذهبت إلى باريس وحدها هذا العام78001:52:45، 175--> 01:52:47، 473لقد وجدت بعض الأصدقاءالذي يشاطر نفس المثل العليا78101:52:47، 644--> 01:52:48، 975وشارك في تلك البلدية78201:52:51، 148--> 01:52:56، 017ولكن بعد ذلك اكتشفت أن المثل الأعلىولا تخلط الواقع78301:52:58، 589--> 01:52:59، 988لم يكن لدى أي خيار سوى مغادرة78401:53:05, 562--> 01:53:09، 999ثم تجولت في أوروبا على بلدي78501:53:10, 868--> 01:53:14، 065لقد تم ضرب وسرقة
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
655
01: 32: 25824 -> 01: 32: 27849
لم يعجبها دراسة بعد الآن 656 01: 32: 28126 -> 01: 32: 32563 وأن مصيرها هو مع بوذا 657 01: 32: 32797 - > 01: 32: 33991 انه ليس له اي علاقة معك 658 01: 32: 38136 -> 01: 32: 40104 فعلت ذلك بسببك 659 01: 32: 42474 -> 01: 32: 44442 هل كان أصدقائهن قبل 660 01: 32: 47145 -> 01: 32: 50774 لا يصرون على أن كنت سحاقية 661 01: 32: 51116 -> 01: 32: 52811 أنت بالتأكيد لا! لماذا 662 01: 32: 53051 -> 01: 32: 54780 كيف عرفت كثيرا؟ 663 01: 32: 58156 -> 01: 32: 59248 كنت أفعل ذلك من أجل 664 01: 32: 59424 -> 01: 33: 00618 بالنسبة لي؟ 665 01: 33: 07098 -> 01: 33: 09225 ترك لي وحده 666 01: 33: 53044 -> 01: 33: 55035 آه وو، وهنا كنت كعكة 667 01:34: 16935 -> 01: 34: 17،924 كنت لا تزال تتذكر؟ 668 01: 34: 20،405 -> 01: 34: 22737 سوف السطح لا تسقط 669 01: 34: 25577 -> 01: 34: 26703 تعليمك لي عندما كنت صغيرا 670 01: 34: 32851 -> 01: 34: 34011 أن تأخذ هذا واحد 671 01: 34: 34386 -> 01: 34: 36411 سأحضر آخر واحد 672 01: 34: 44129 - -> 01: 34: 45460 يخاف من الحصول على الدهون؟ 673 01: 34: 52437 -> 01: 34: 54302 أمك لم تحاول قط هذا 674 01: 34: 59477 -> 01: 35: 01069 انها كانت سنوات عديدة 675 01: 35: 05316 -> 01: 35: 06681 أنت بالفعل 30 676 01: 35: 23701 -> 01: 35: 26101 فقط تعطيه لي إذا كنت لا ترغب في ذلك 677 01: 36: 25930 -> 01: 36: 26658 تعودين 678 01: 36: 36441 -> 01: 36: 37339 مينغ 679 01: 36: 39244 -> 01: 36: 40905 أريد أن أتحدث إليكم 680 01:36 : 41112 -> 01: 36: 43945 أخذت تينغ تينغ إلى مكان أمي 681 01: 36: 44582 -> 01: 36: 47881 وقالت إنها يمكن أن تأخذ الرعاية من هذه الليلة لها 682 01: 36: 49787 -> 01 : 36: 53154 هناك شيء أنا حقا بحاجة لمناقشة 683 01: 36: 54158 -> 01: 36: 59790 كان هناك الجبن ونكهة الليمون في المحل 684 01: 37: 00164 -> 01: 37: 04567 أعلم تريد سواء كان قرارا صعبا 685 01: 37: 05270 -> 01: 37: 07534 وأخيرا اختار الجبن 686 01: 37: 08540 -> 01: 37: 09370 ؟ أليس من الجميل 687 01: 37: 11976 -> 01: 37: 12943 مينغ 688 01: 37: 15،747 -> 01: 37: 17806 أنا حقا أريد أن أقول 689 01: 37: 23288 -> 01: 37: 27725 لا يهم ما أقوم به 690 01: 37: 28426 -> 01: 37: 29723 أنت لن تهتم 691 01: 37: 31329 -> 01: 37: 37268 عليك أن تحضر ابنتك لتلبية حبيبك كل يوم 692 01:37: 45643 -> 01: 37: 47406 ماذا يعني هذا؟ 693 01: 37: 51950 -> 01: 37: 59186 في الواقع، اليوم هو لدينا 694 01: 38: 05463 -> 01: 38: 09559 أنت " . إعادة رجل طيب أنا لا أريد أن أكذب عليك 695 01: 38: 11402 -> 01: 38: 13393 يجب أن لا تكذب على نفسك إما 696 01: 38: 18977 -> 01: 38: 20035 دعونا 697 01: 38: 22814 -> 01: 38: 23872 دعونا الحصول على شعبة 698 01: 38: 25550 -> 01: 38: 27245 لن أسمح لك أن أذكر أن كلمة 699 01: 38: 27819 - > 01: 38: 29684 أبدا 700 01: 38: 35،560 -> 01: 38: 39963 وهذا لن يفعل أي منا أي خير 701 01: 38: 40064 -> 01: 38: 42498 : من أنا؟ ماذا تأخذ مني؟ 702 01: 38: 42667 -> 01: 38: 44430 أنا لا يمكن مقارنة لامرأة؟ 703 01: 38: 57682 -> 01: 39: 03143 طالما كنت دون ' ر ذكر الطلاق 704 01: 39: 03788 -> 01: 39: 05915 يمكنك أن تفعل ما تريد 705 01: 39: 06457 -> 01: 39: 09324 أنا لن تتدخل 706 01: 39: 22607 - > 01: 39: 25303 أتذكر. اليوم هو الذكرى السنوية لدينا 707 01: 39: 29347 -> 01: 39: 31406 ولكن هذا لا فائدة 708 01: 39: 49267 -> 01: 39: 50256 أنا آسف 709 01: 39: 57475 -> 01 : 40: 01036 "أكثر من 800 من الموظفين والطلاب" 710 01: 40: 01145 -> 01: 40: 02772 "من جامعة هونج كونج" 711 01: 40: 02914 -> 01: 40: 04211 "طلب الوحدة " 712 01: 40: 04449 -> 01: 40: 06713 "وهيومن رايتس ووتش" 713 01: 40: 07351 -> 01: 40: 09911 "لإدانة حكومة الصين على السماح بعمل عسكري " 714 01:40 : 10221 -> 01: 40: 10710 "ضد طلاب" 715 01: 40: 17729 -> 01: 40: 18787 تينغ تينغ، تكون فتاة جيدة 716 01: 40: 28706 -> 01: 40: 30970 تينغ تينغ، تكون فتاة جيدة. الانتهاء من هذا 717 01: 41: 16888 -> 01: 41: 19448 أريدك أن ننظر إلى عنوان هذه الوحدة 718 01: 41: 19657 -> 01: 41: 21648 ومع طالب آخر 719 01:41: 21959 -> 01: 41: 23722 أود منك أن تخبرني ما كنت أعتقد أنه يعني 720 01: 41: 23861 -> 01: 41: 25795 أريدك أن تفكر في ما يلي 721 01: 41: 25997 - -> 01: 41: 29057 ما هي مسؤوليات الصحفي؟ 722 01: 41: 32503 -> 01: 41: 33697 شيء خاطئ؟ 723 01: 41: 59697 -> 01: 42: 01324 كيف حالك؟ 724 01: 42: 02099 -> 01: 42: 04067 أنا يجب أن كنت حصلت على البرد 725 01: 42: 04268 -> 01: 42: 06133 من العبث مع فتاة عارية 726 01: 42: 06337 - > 01: 42: 07895 أنا فقط بحاجة الى بعض النوم 727 01: 42: 08306 -> 01: 42: 11969 يمكنك خداع! كيف يمكن أن لا تزال نكتة عن ذلك؟ 728 01: 42: 25556 -> 01: 42: 28184 حصلت على جميع كلمات خاطئة بعد ظهر هذا اليوم 729 01: 42: 28559 -> 01: 42: 31084 ولكن شخص ما زال أعطاني 200 نصائح دولار 730 01: 42: 31،729 -> 01: 42: 33959 من المؤسف أنني لم تغني الليلة 731 01: 42: 34165 -> 01: 42: 36099 ربما هناك الكشافة يبحث عن المطربين 732 01:42 : 37602 -> 01: 42: 39001 سخيف 733 01: 43: 21646 -> 01: 43: 22772 من أنت؟ 734 01: 43: 25716 -> 01: 43: 28048 أنا ييب 735 01: 43: 33524 -> 01: 43: 34456 أنا مينغ 736 01: 43: 35،960 -> 01: 43: 36927 هو يوك مينغ 737 01: 45: 36080 -> 01: 45: 37012 مرحبا 738 01: 45: 40518 -> 01: 45: 43009 هل مينغ في المكتب اليوم؟ 739 01: 45: 52129 -> 01: 45: 53494 أنا آسف 740 01: 45: 54265 -> 01: 45: 55425 لست متأكدا 741 01: 45: 56634 -> 01: 46: 01298 شكرا لك. وداعا 742 01: 46: 36474 -> 01: 46: 37771 مرحبا؟ جين 743 01: 49: 37187 -> 01: 49: 38552 لم نر لكم لفترة طويلة، فلافيا 744 01: 49: 47631 -> 01: 49: 49223 جين. سأعود 745 01: 49: 53037 -> 01: 49: 54937 انها لي الذين لا يستطيعون العيش بدونك 746 01: 50: 02313 -> 01: 50: 04110 اسمحوا لي أن انتقل! سأعود 747 01: 50: 14525 -> 01: 50: 15651 هل تريد أكثر من ذلك؟ 748 01: 50: 17494 -> 01: 50: 18483 كاملة بالفعل؟ 749 01: 50: 20130 -> 01: 50: 22724 هناك الكثير نقاط. يستغرق بعض أكثر 750 01: 50: 46590 -> 01: 50: 49423 وأنا أعلم قد حان مينغ لرؤيتك. أنا آسف 751 01: 50: 50461 -> 01: 50: 52622 لا يهم. وقال انه جاء لأنه يهتم لأمرك 752 01: 50: 53063 -> 01: 50: 54257 يستغرق الكثير من الشجاعة 753 01: 50: 59236 -> 01: 51: 00965 أنني وقعت في الحب مع فتاة 754 01: 51: 01872 -> 01: 51: 04363 ولكن أريد أن أعرف شيئا واحدا 755 01: 51: 04641 - -> 01: 51: 06131 أخشى أن تقدم نفس الخطأ مرة أخرى 756 01: 51: 07911 -> 01: 51: 09708 وأنا أعلم أنك ستطلب 757 01: 51: 10647 -> 01:51: 13582 أنا فقط لا أعتقد أنها سوف يأخذك هذا الوقت 758 01: 51: 13884 -> 01: 51: 15283 العثور على شجاعتكم 759 01: 51: 16553 -> 01: 51: 20853 أنه من الأفضل بالنسبة لي لتفسير ذلك حتى أستطيع أن مسح ذهني 760 01: 51: 23861 -> 01: 51: 27388 اعتقد الجميع أنني أصبحت راهبة من الهرب أو من أجل الانتقام 761 01: 51: 27998 -> 01: 51: 29363 أنت يجب أن كنت فكرت في نفسها 762 01: 51: 31335 -> 01: 51: 34395 وهذا هو السبب في أنك قد تم إلقاء اللوم على نفسك ولا يمكن أن تغفر لنفسك 763 01: 51: 35139 -> 01: 51: 36538 والقادمة أن يراني في كل وقت 764 01: 51: 36774 -> 01: 51: 37866 لمعرفة ما إذا أنا أعيش بشكل جيد 765 01: 51: 41278 -> 01: 51: 43212 كنت خارج خط ذلك الوقت 766 01 : 51: 43414 -> 01: 51: 45644 انتقلت فجأة وكان صديقها 767 01: 51: 49353 -> 01: 51: 53756 كنت يائسة جدا عند ترك 768 01: 51: 55426 -> 01: 51: 57860 لكنني كنت أعرف كنت تفعل ذلك لأمك 769 01: 51: 58996 -> 01: 52: 03194 وكانت يجبرك. لم أكن أريد أن تفعل نفس الشيء بالنسبة لك 770 01: 52: 14845 -> 01: 52: 17507 جين، فلماذا لم تصبح راهبة؟ 771 01: 52: 17714 -> 01: 52: 19113 انتقلت الى المدرسة الإقامة بعد ذلك 772 01: 52: 19550 -> 01: 52: 21108 لقد كنت تحاول أن تجد لك 773 01: 52: 21585 -> 01: 52: 23553 وأخيرا وجدت أخيك بعد تخريج 774 01: 52: 23987 -> 01: 52: 25921 قال لي كنت في ماكاو 775 01: 52: 26123 -> 01: 52: 28353 عندما وصلت إلى هنا، كنت بالفعل راهبة 776 01: 52: 29860 -> 01: 52: 31885 غادرت ليس فقط بسبب لك 777 01: 52: 34164 -> 01: 52: 36098 كنت مرتبكة جدا 778 01: 52: 37868 -> 01: 52: 40860 لم أستطع البقاء في هونغ كونغ أكثر من ذلك 779 01: 52: 41872 -> 01: 52: 43772 ذهبت إلى باريس وحدها في ذلك العام 780 01: 52: 45175 -> 01: 52: 47473 لقد وجدت بعض الأصدقاء الذين تقاسم نفس المثل 781 01: 52: 47644 -> 01: 52: 48975 وشارك في البلدية على 782 01: 52: 51148 -> 01: 52: 56017 ولكن بعد ذلك اكتشفت أن المثل الأعلى والواقع لا يختلطان 783 01: 52: 58589 -> 01: 52: 59988 يهمني أي خيار سوى مغادرة 784 01: 53: 05562 -> 01: 53: 09999 ثم تجولت أوروبا على بلدي 785 01: 53: 10،868 - -> 01: 53: 14،065 لقد تعرض للضرب وسلب































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: