655
01:32:25,824 --> 01:32:27,849
she didn't like studying anymore
656
01:32:28,126 --> 01:32:32,563
And that her destiny is with Buddha
657
01:32:32,797 --> 01:32:33,991
It has nothing to do with you
658
01:32:38,136 --> 01:32:40,104
I did it because of you
659
01:32:42,474 --> 01:32:44,442
You had boyfriends before
660
01:32:47,145 --> 01:32:50,774
Don't insist that you're a lesbian
661
01:32:51,116 --> 01:32:52,811
You are certainly not! Why
662
01:32:53,051 --> 01:32:54,780
How did you know so much?
663
01:32:58,156 --> 01:32:59,248
I was doing it for
664
01:32:59,424 --> 01:33:00,618
For me?
665
01:33:07,098 --> 01:33:09,225
Leave me alone
666
01:33:53,044 --> 01:33:55,035
Ah Wu, here's you bun
667
01:34:16,935 --> 01:34:17,924
You still remember?
668
01:34:20,405 --> 01:34:22,737
The surface won't fall off
669
01:34:25,577 --> 01:34:26,703
You taught me when I was young
670
01:34:32,851 --> 01:34:34,011
You take this one
671
01:34:34,386 --> 01:34:36,411
I'll get another one
672
01:34:44,129 --> 01:34:45,460
Afraid of getting fat?
673
01:34:52,437 --> 01:34:54,302
Your mother never tried this
674
01:34:59,477 --> 01:35:01,069
It's been so many years
675
01:35:05,316 --> 01:35:06,681
You are 30 already
676
01:35:23,701 --> 01:35:26,101
Just give it to me if you don't want it
677
01:36:25,930 --> 01:36:26,658
You are back
678
01:36:36,441 --> 01:36:37,339
Ming
679
01:36:39,244 --> 01:36:40,905
I want to talk to you
680
01:36:41,112 --> 01:36:43,945
I took Ting Ting to Mom's place
681
01:36:44,582 --> 01:36:47,881
She said she could take care
of her tonight
682
01:36:49,787 --> 01:36:53,154
There's something I really
need to discuss
683
01:36:54,158 --> 01:36:59,790
There was cheese and lemon flavor
at the shop
684
01:37:00,164 --> 01:37:04,567
I know you like both
It was a hard decision
685
01:37:05,270 --> 01:37:07,534
I finally picked the cheese
686
01:37:08,540 --> 01:37:09,370
Isn't it beautiful?
687
01:37:11,976 --> 01:37:12,943
Ming
688
01:37:15,747 --> 01:37:17,806
I really want to say
689
01:37:23,288 --> 01:37:27,725
It doesn't matter what I do
690
01:37:28,426 --> 01:37:29,723
You won't care
691
01:37:31,329 --> 01:37:37,268
You bring your daughter
to meet your lover everyday
692
01:37:45,643 --> 01:37:47,406
What does this mean?
693
01:37:51,950 --> 01:37:59,186
In fact, today is our
694
01:38:05,463 --> 01:38:09,559
You're a good man.
I don't want to lie to you
695
01:38:11,402 --> 01:38:13,393
You shouldn't lie to yourself either
696
01:38:18,977 --> 01:38:20,035
Let's
697
01:38:22,814 --> 01:38:23,872
Let's get a div
698
01:38:25,550 --> 01:38:27,245
I won't let you mention that word
699
01:38:27,819 --> 01:38:29,684
Never
700
01:38:35,560 --> 01:38:39,963
This won't do either of us any good
701
01:38:40,064 --> 01:38:42,498
Who am I? What do you take me for?
702
01:38:42,667 --> 01:38:44,430
I can't compare to a woman?
703
01:38:57,682 --> 01:39:03,143
As long as you don't mention divorce
704
01:39:03,788 --> 01:39:05,915
you can do whatever you want
705
01:39:06,457 --> 01:39:09,324
I won't interfere
706
01:39:22,607 --> 01:39:25,303
I remember. Today is our anniversary
707
01:39:29,347 --> 01:39:31,406
But that's no use
708
01:39:49,267 --> 01:39:50,256
I'm sorry
709
01:39:57,475 --> 01:40:01,036
"Over 800 staff and students"
710
01:40:01,145 --> 01:40:02,772
"from the Hong Kong University"
711
01:40:02,914 --> 01:40:04,211
"asked the ISU"
712
01:40:04,449 --> 01:40:06,713
"and Human Rights Watch"
713
01:40:07,351 --> 01:40:09,911
"to condemn the China Government
for allowing military action"
714
01:40:10,221 --> 01:40:10,710
"against the students"
715
01:40:17,729 --> 01:40:18,787
Ting Ting, be a good girl
716
01:40:28,706 --> 01:40:30,970
Ting Ting, be a good girl. Finish this
717
01:41:16,888 --> 01:41:19,448
I want you to look at the title of this unit
718
01:41:19,657 --> 01:41:21,648
and with another student
719
01:41:21,959 --> 01:41:23,722
I would like you to tell me
what you think it means
720
01:41:23,861 --> 01:41:25,795
I want you to think about the following
721
01:41:25,997 --> 01:41:29,057
What are the responsibilities
of a journalist?
722
01:41:32,503 --> 01:41:33,697
Something wrong?
723
01:41:59,697 --> 01:42:01,324
How are you?
724
01:42:02,099 --> 01:42:04,067
I must've gotten a cold
725
01:42:04,268 --> 01:42:06,133
from fooling around with a girl naked
726
01:42:06,337 --> 01:42:07,895
I just need some sleep
727
01:42:08,306 --> 01:42:11,969
You fool! How can you still joke about it?
728
01:42:25,556 --> 01:42:28,184
I got all the lyrics wrong this afternoon
729
01:42:28,559 --> 01:42:31,084
But someone still gave me
200 dollars tips
730
01:42:31,729 --> 01:42:33,959
It's a pity I didn't sing tonight
731
01:42:34,165 --> 01:42:36,099
Maybe there are scouts
looking for singers
732
01:42:37,602 --> 01:42:39,001
Silly
733
01:43:21,646 --> 01:43:22,772
Who are you?
734
01:43:25,716 --> 01:43:28,048
I'm Yip
735
01:43:33,524 --> 01:43:34,456
I'm Ming
736
01:43:35,960 --> 01:43:36,927
Ho Yuk Ming
737
01:45:36,080 --> 01:45:37,012
Hello
738
01:45:40,518 --> 01:45:43,009
Is Ming at the office today?
739
01:45:52,129 --> 01:45:53,494
I'm sorry
740
01:45:54,265 --> 01:45:55,425
I'm not sure
741
01:45:56,634 --> 01:46:01,298
Thank you. Bye
742
01:46:36,474 --> 01:46:37,771
Hello? Jin
743
01:49:37,187 --> 01:49:38,552
Haven't seen you for a long time, Flavia
744
01:49:47,631 --> 01:49:49,223
Jin. I'll be back
745
01:49:53,037 --> 01:49:54,937
It's me who can't live without you
746
01:50:02,313 --> 01:50:04,110
Let me go! I'll be back
747
01:50:14,525 --> 01:50:15,651
Do you want more?
748
01:50:17,494 --> 01:50:18,483
Full already?
749
01:50:20,130 --> 01:50:22,724
There's a lot left. Take some more
750
01:50:46,590 --> 01:50:49,423
I know Ming has come
to see you. I'm sorry
751
01:50:50,461 --> 01:50:52,622
It doesn't matter.
He came because he cares about you
752
01:50:53,063 --> 01:50:54,257
It takes a lot of courage
753
01:50:59,236 --> 01:51:00,965
I fell in love with a girl
754
01:51:01,872 --> 01:51:04,363
But I need to know one thing
755
01:51:04,641 --> 01:51:06,131
I'm afraid I may make
the same mistake again
756
01:51:07,911 --> 01:51:09,708
I know you would ask
757
01:51:10,647 --> 01:51:13,582
I just didn't think it'll take you this long
758
01:51:13,884 --> 01:51:15,283
to find your courage
759
01:51:16,553 --> 01:51:20,853
It's better for me to explain it
So that I can clear my mind
760
01:51:23,861 --> 01:51:27,388
Everyone thought I became a nun
to escape or for revenge
761
01:51:27,998 --> 01:51:29,363
You must've thought the same
762
01:51:31,335 --> 01:51:34,395
That's why you've been blaming
yourself and can't forgive yourself
763
01:51:35,139 --> 01:51:36,538
And coming to see me all the time
764
01:51:36,774 --> 01:51:37,866
to see if I am living well
765
01:51:41,278 --> 01:51:43,212
I was out of line that time
766
01:51:43,414 --> 01:51:45,644
I moved out suddenly
and had a boyfriend
767
01:51:49,353 --> 01:51:53,756
I was so desperate when you left
768
01:51:55,426 --> 01:51:57,860
But I knew you were doing
it for your mother
769
01:51:58,996 --> 01:52:03,194
She was forcing you. I didn't want
to do the same thing to you
770
01:52:14,845 --> 01:52:17,507
Jin, so why did you become a nun?
771
01:52:17,714 --> 01:52:19,113
I moved back to the school
residence afterwards
772
01:52:19,550 --> 01:52:21,108
I've been trying to find you
773
01:52:21,585 --> 01:52:23,553
I finally found your brother
after graduation
774
01:52:23,987 --> 01:52:25,921
He told me you're in Macau
775
01:52:26,123 --> 01:52:28,353
When I got here, you were already a nun
776
01:52:29,860 --> 01:52:31,885
I left not just because of you
777
01:52:34,164 --> 01:52:36,098
I was so confused
778
01:52:37,868 --> 01:52:40,860
I couldn't stay in Hong Kong any longer
779
01:52:41,872 --> 01:52:43,772
I went to Paris alone that year
780
01:52:45,175 --> 01:52:47,473
I found some friends
who shared the same ideals
781
01:52:47,644 --> 01:52:48,975
and took part in their commune
782
01:52:51,148 --> 01:52:56,017
But then I discovered that ideal
and reality don't mix
783
01:52:58,589 --> 01:52:59,988
I'd no choice but to leave
784
01:53:05,562 --> 01:53:09,999
Then I wandered Europe on my own
785
01:53:10,868 --> 01:53:14,065
I've been beaten and robbed