24100:18:44,487 --> 00:18:46,314Stop showing off, Sinclair.24200:18:46 ترجمة - 24100:18:44,487 --> 00:18:46,314Stop showing off, Sinclair.24200:18:46 العربية كيف أقول

24100:18:44,487 --> 00:18:46,314Sto

241
00:18:44,487 --> 00:18:46,314
Stop showing off, Sinclair.

242
00:18:46,364 --> 00:18:47,988
Rubbish, he's enjoying it.

243
00:18:48,032 --> 00:18:50,820
Apart from anything else,
it makes me feel so ignorant.

244
00:18:51,870 --> 00:18:53,330
He must see the car.

245
00:18:54,790 --> 00:18:58,076
Very predictable, I know,
and it's very vulgar showing it to people,

246
00:18:58,127 --> 00:19:02,789
but... it's a magnificent car,
I just can't help it.

247
00:19:04,593 --> 00:19:09,219
I do believe I have to confess
in spending money and not just hoarding it.

248
00:19:09,264 --> 00:19:11,637
- Of course.
- And fortunately, there's a lot of money

249
00:19:11,683 --> 00:19:15,217
in being able to tell people what's going
to happen - business trends analysis -

250
00:19:15,269 --> 00:19:19,352
and the wonderful thing is you can make
an awful lot even if you're wrong.

251
00:19:19,400 --> 00:19:21,689
Most people don't realise that.

252
00:19:21,737 --> 00:19:23,279
But I'm not wrong.

253
00:19:23,321 --> 00:19:25,065
Not often.

254
00:19:26,325 --> 00:19:27,903
Come on, Nats, tea time.

255
00:19:27,952 --> 00:19:31,571
Oh, no, Sinclair, not more eating.
What about your diet?

256
00:19:31,623 --> 00:19:35,289
The diet starts tomorrow.
Tea is definitely overdue.

257
00:19:45,930 --> 00:19:48,172
So, what do you think?

258
00:19:48,225 --> 00:19:52,722
Well, it's amazing,
and everything is wonderful.

259
00:19:53,773 --> 00:19:55,930
And Sinclair?

260
00:19:55,983 --> 00:19:58,107
Oh, he's... great.

261
00:19:59,153 --> 00:20:00,731
Does he ever stop talking?

262
00:20:00,780 --> 00:20:03,866
Not when he's eating, as you will see.

263
00:20:03,909 --> 00:20:06,780
- Does he ever let you say anything?
- Yes, of course.

264
00:20:06,829 --> 00:20:08,621
Once a week at least.

265
00:20:09,665 --> 00:20:12,336
And how did you get to speak like this?

266
00:20:12,377 --> 00:20:15,544
I've always spoken like this, haven't I?

267
00:20:18,760 --> 00:20:21,963
- Why are you wearing this?
- What do you mean, why?

268
00:20:22,013 --> 00:20:25,679
You wore it that night when I visited you
in your flat, you remember.

269
00:20:25,725 --> 00:20:27,386
I don't think so.

270
00:20:28,896 --> 00:20:33,559
Oh, a brother and sister reunion.
I intrude, I withdraw.

271
00:20:34,652 --> 00:20:37,855
You'd forgotten it was her birthday,
hadn't you?

272
00:20:37,906 --> 00:20:40,314
Nat's birthday.

273
00:20:49,587 --> 00:20:51,828
Blow them out separately, one by one.

274
00:20:51,880 --> 00:20:54,288
Not like that!

275
00:20:55,718 --> 00:20:57,212
Go on, darling, do it.

276
00:20:57,262 --> 00:20:58,921
A wish for each one.

277
00:20:59,722 --> 00:21:01,265
Can we sing it yet?

278
00:21:01,308 --> 00:21:05,388
Shh, I don't know
when we can sing Happy Birthday.

279
00:21:06,480 --> 00:21:09,054
What are you waiting for? Go on.

280
00:21:10,150 --> 00:21:12,025
OK.

281
00:21:17,784 --> 00:21:21,237
They've made a new kind of cream
dispenser. Market research revealed

282
00:21:21,289 --> 00:21:24,540
people hated cream coming out
of plastic things like toothpaste,

283
00:21:24,584 --> 00:21:26,541
so they made this cow -
not unlike this one,

284
00:21:26,712 --> 00:21:30,127
- except I think you squeeze its udders.
- Oh!

285
00:21:34,512 --> 00:21:36,885
Come on, darling,
haven't you finished yet?

286
00:21:39,809 --> 00:21:43,392
That took long enough.
Anybody'd think you hadn't done it before.

287
00:21:47,985 --> 00:21:50,523
I never realised the Home Counties
were so beautiful.

288
00:21:51,698 --> 00:21:53,191
All this so near the city.

289
00:21:53,240 --> 00:21:55,067
Yes. All sorts of things happened here.

290
00:21:55,117 --> 00:22:00,244
This was the site of a great Victorian party.
They had columns of elephants here.

291
00:22:03,502 --> 00:22:05,081
What about your new job?

292
00:22:05,130 --> 00:22:06,624
Oh, it's fine.

293
00:22:06,673 --> 00:22:08,167
They're very serious.

294
00:22:08,215 --> 00:22:10,458
You mean they don't laugh at your jokes?

295
00:22:10,510 --> 00:22:12,218
And my boss looks rather ill.

296
00:22:12,262 --> 00:22:13,840
No, it's OK.

297
00:22:13,889 --> 00:22:18,432
The office is decaying, which is amazing,
but they're quite efficient.

298
00:22:19,853 --> 00:22:22,560
- Are you happy?
- Oh, yes.

299
00:22:22,608 --> 00:22:24,980
Yeah, but this isn't you, is it?

300
00:22:26,027 --> 00:22:29,444
- This house and everything.
- Oh, it's me all right. It's very much me.

301
00:22:29,489 --> 00:22:32,492
Really?
Even though you never get to speak?

302
00:22:35,038 --> 00:22:36,615
You do remember, don't you?

303
00:22:36,665 --> 00:22:38,954
You keep saying that.
I don't know what you mean.

304
00:22:42,380 --> 00:22:44,171
Do I pass?

305
00:22:44,215 --> 00:22:45,673
What?

306
00:22:47,594 --> 00:22:49,385
Do I pass?

307
00:22:50,431 --> 00:22:52,756
Do I meet with the brother's approval?

308
00:22:52,809 --> 00:22:55,015
Oh, yes.
Very definitely.

309
00:22:55,061 --> 00:22:58,098
It was like being inside
a colour supplement.

310
00:22:58,148 --> 00:23:01,185
Pretty women draped about the place,
golden-haired children,

311
00:23:01,235 --> 00:23:02,894
food available on every surface.

312
00:23:02,944 --> 00:23:04,570
Were you envious?

313
00:23:04,614 --> 00:23:07,283
Envious? No! No.

314
00:23:08,242 --> 00:23:11,992
Well, maybe a little. No, it would drive me
mad in less than a week living like that.

315
00:23:12,039 --> 00:23:15,123
Are you close, you two,
you and your sister?

316
00:23:15,167 --> 00:23:17,041
Not particularly, no.
Not at all.

317
00:23:17,086 --> 00:23:20,371
My parents separated when she was
a teenager. She went to live with Dad.

318
00:23:20,422 --> 00:23:22,380
And now she's married a rich man.

319
00:23:22,425 --> 00:23:24,085
A complete cop-out.

320
00:23:24,135 --> 00:23:28,384
She applied for a job, he was the boss.
She didn't get the job but she got him.

321
00:23:28,433 --> 00:23:30,924
Anyway, you must come and see.

322
00:23:30,977 --> 00:23:32,934
Is that some kind of an invitation?

323
00:23:32,979 --> 00:23:34,438
Yeah, maybe.

324
00:23:34,481 --> 00:23:37,565
Oh, thanks! How can I resist
when it's put like that?

325
00:23:37,609 --> 00:23:41,524
I don't know what you two are up to -
chat, chat, chat, always at it.

326
00:23:41,572 --> 00:23:45,155
I want those figures at the end of the day,
do you understand?

327
00:23:46,243 --> 00:23:47,703
Jesus!

328
00:24:12,190 --> 00:24:13,649
What on earth are you doing here?

329
00:24:13,692 --> 00:24:16,527
We were just passing,
on the way to a wedding in Greenwich.

330
00:24:16,570 --> 00:24:19,736
Just couldn't resist dropping by,
having a peek.

331
00:24:19,781 --> 00:24:22,354
Sinclair's here.
Can he come in?

332
00:24:23,452 --> 00:24:24,910
Sinclair.

333
00:24:25,704 --> 00:24:27,164
Over here.

334
00:24:30,919 --> 00:24:34,170
He feels a little overdressed for this place
because of the wedding.

335
00:24:34,215 --> 00:24:36,373
Forgive this intrusion, Richard.

336
00:24:36,425 --> 00:24:39,047
I feel ludicrously incongruous
for a place like this.

337
00:24:39,095 --> 00:24:41,051
It's fine, don't worry.

338
00:24:41,096 --> 00:24:43,850
Nats was so keen to have a nose around.

339
00:24:45,811 --> 00:24:48,384
So this is what you wanted.

340
00:24:48,439 --> 00:24:50,017
Yes, so it appears.

341
00:24:50,066 --> 00:24:51,857
What plans are these?

342
00:24:53,319 --> 00:24:54,778
Oh!

343
00:24:56,365 --> 00:24:58,654
This is interes...
This is very interesting.

344
00:24:58,701 --> 00:25:01,618
I know about this, as it happens.

345
00:25:01,662 --> 00:25:05,246
I feel there may be a solution
which nobody has mentioned,

346
00:25:05,291 --> 00:25:08,826
because they're all so obsessed
with the river frontage.

347
00:25:11,465 --> 00:25:13,043
Shouldn't that phone be answered?

348
00:25:15,470 --> 00:25:17,129
Yeah, probably.

349
00:25:21,643 --> 00:25:23,268
Sinclair, we've got to go.

350
00:25:23,311 --> 00:25:27,476
Yes, just one moment.
This is extremely interesting.

351
00:25:31,362 --> 00:25:33,770
You don't belong here.
This isn't you.

352
00:25:33,824 --> 00:25:36,232
Oh, yes, it is, very definitely.

353
00:25:38,329 --> 00:25:41,449
I need to see you properly,
talk about something.

354
00:25:42,500 --> 00:25:44,659
I'll make an appointment.
Can you fit me in?

355
00:25:44,711 --> 00:25:48,044
Sure, why not. Yeah.

356
00:25:48,089 --> 00:25:49,999
Good.

357
00:25:55,181 --> 00:25:56,842
Sinclair!

358
00:25:59,060 --> 00:26:00,555
Do I keep this?

359
00:26:00,605 --> 00:26:02,477
No, I believe we need that.

360
00:26:20,543 --> 00:26:22,417
You are four hours late!

361
00:26:22,462 --> 00:26:24,669
Sorry, I had to go shopping for Sinclair.

362
00:26:24,715 --> 00:26:26,339
Is this deliberate?

363
00:26:26,382 --> 00:26:28,672
I've been stuck in here for hours.
I couldn't go out.

364
00:26:28,719 --> 00:26:30,878
You were late for lunch,
even later than this.

365
00:26:30,931 --> 00:26:33,635
- So it is deliberate!
- What's the matter with you, Richard?

366
00:26:33,683 --> 00:26:37,053
I might have been able to watch the cricket
but it's been raining, for fuck's sake...

367
00:26:37,104 --> 00:26:39,560
- Shh. Relax, for Christ's sake!
- It's only just started.

368
00:26:39,607 --> 00:26:41,315
You're wearing that again.

369
00:26:42,318 --> 00:26:43,944
Is that on purpose too?

370
00:26:43,987 --> 00:26:45,564
Maybe this time, yes.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
24100:18:44,487 --> 00:18:46,314Stop showing off, Sinclair.24200:18:46,364 --> 00:18:47,988Rubbish, he's enjoying it.24300:18:48,032 --> 00:18:50,820Apart from anything else,it makes me feel so ignorant.24400:18:51,870 --> 00:18:53,330He must see the car.24500:18:54,790 --> 00:18:58,076Very predictable, I know,and it's very vulgar showing it to people,24600:18:58,127 --> 00:19:02,789but... it's a magnificent car,I just can't help it.24700:19:04,593 --> 00:19:09,219I do believe I have to confessin spending money and not just hoarding it.24800:19:09,264 --> 00:19:11,637- Of course.- And fortunately, there's a lot of money24900:19:11,683 --> 00:19:15,217in being able to tell people what's goingto happen - business trends analysis -25000:19:15,269 --> 00:19:19,352and the wonderful thing is you can makean awful lot even if you're wrong.25100:19:19,400 --> 00:19:21,689Most people don't realise that.25200:19:21,737 --> 00:19:23,279But I'm not wrong.25300:19:23,321 --> 00:19:25,065Not often.25400:19:26,325 --> 00:19:27,903Come on, Nats, tea time.25500:19:27,952 --> 00:19:31,571Oh, no, Sinclair, not more eating.What about your diet?25600:19:31,623 --> 00:19:35,289The diet starts tomorrow.Tea is definitely overdue.25700:19:45,930 --> 00:19:48,172So, what do you think?25800:19:48,225 --> 00:19:52,722Well, it's amazing,and everything is wonderful.25900:19:53,773 --> 00:19:55,930And Sinclair?26000:19:55,983 --> 00:19:58,107Oh, he's... great.26100:19:59,153 --> 00:20:00,731Does he ever stop talking?26200:20:00,780 --> 00:20:03,866Not when he's eating, as you will see.26300:20:03,909 --> 00:20:06,780- Does he ever let you say anything?- Yes, of course.26400:20:06,829 --> 00:20:08,621Once a week at least.26500:20:09,665 --> 00:20:12,336And how did you get to speak like this?26600:20:12,377 --> 00:20:15,544I've always spoken like this, haven't I?26700:20:18,760 --> 00:20:21,963- Why are you wearing this?- What do you mean, why?26800:20:22,013 --> 00:20:25,679You wore it that night when I visited youin your flat, you remember.26900:20:25,725 --> 00:20:27,386I don't think so.27000:20:28,896 --> 00:20:33,559Oh, a brother and sister reunion.I intrude, I withdraw.27100:20:34,652 --> 00:20:37,855You'd forgotten it was her birthday,hadn't you?27200:20:37,906 --> 00:20:40,314Nat's birthday.27300:20:49,587 --> 00:20:51,828Blow them out separately, one by one.27400:20:51,880 --> 00:20:54,288Not like that!27500:20:55,718 --> 00:20:57,212Go on, darling, do it.27600:20:57,262 --> 00:20:58,921A wish for each one.27700:20:59,722 --> 00:21:01,265Can we sing it yet?27800:21:01,308 --> 00:21:05,388Shh, I don't knowwhen we can sing Happy Birthday.27900:21:06,480 --> 00:21:09,054What are you waiting for? Go on.28000:21:10,150 --> 00:21:12,025OK.28100:21:17,784 --> 00:21:21,237They've made a new kind of creamdispenser. Market research revealed28200:21:21,289 --> 00:21:24,540people hated cream coming outof plastic things like toothpaste,28300:21:24,584 --> 00:21:26,541so they made this cow -not unlike this one,28400:21:26,712 --> 00:21:30,127- except I think you squeeze its udders.- Oh!28500:21:34,512 --> 00:21:36,885Come on, darling,haven't you finished yet?28600:21:39,809 --> 00:21:43,392That took long enough.Anybody'd think you hadn't done it before.28700:21:47,985 --> 00:21:50,523I never realised the Home Countieswere so beautiful.28800:21:51,698 --> 00:21:53,191All this so near the city.28900:21:53,240 --> 00:21:55,067Yes. All sorts of things happened here.29000:21:55,117 --> 00:22:00,244This was the site of a great Victorian party.They had columns of elephants here.29100:22:03,502 --> 00:22:05,081What about your new job?29200:22:05,130 --> 00:22:06,624Oh, it's fine.29300:22:06,673 --> 00:22:08,167They're very serious.29400:22:08,215 --> 00:22:10,458You mean they don't laugh at your jokes?29500:22:10,510 --> 00:22:12,218And my boss looks rather ill.29600:22:12,262 --> 00:22:13,840No, it's OK.29700:22:13,889 --> 00:22:18,432The office is decaying, which is amazing,but they're quite efficient.29800:22:19,853 --> 00:22:22,560- Are you happy?- Oh, yes.29900:22:22,608 --> 00:22:24,980Yeah, but this isn't you, is it?30000:22:26,027 --> 00:22:29,444- This house and everything.- Oh, it's me all right. It's very much me.30100:22:29,489 --> 00:22:32,492Really?Even though you never get to speak?30200:22:35,038 --> 00:22:36,615You do remember, don't you?30300:22:36,665 --> 00:22:38,954You keep saying that.I don't know what you mean.30400:22:42,380 --> 00:22:44,171Do I pass?30500:22:44,215 --> 00:22:45,673What?30600:22:47,594 --> 00:22:49,385Do I pass?30700:22:50,431 --> 00:22:52,756Do I meet with the brother's approval?30800:22:52,809 --> 00:22:55,015Oh, yes.Very definitely.30900:22:55,061 --> 00:22:58,098It was like being insidea colour supplement.31000:22:58,148 --> 00:23:01,185Pretty women draped about the place,golden-haired children,31100:23:01,235 --> 00:23:02,894food available on every surface.31200:23:02,944 --> 00:23:04,570Were you envious?31300:23:04,614 --> 00:23:07,283Envious? No! No.31400:23:08,242 --> 00:23:11,992Well, maybe a little. No, it would drive memad in less than a week living like that.31500:23:12,039 --> 00:23:15,123Are you close, you two,you and your sister?31600:23:15,167 --> 00:23:17,041Not particularly, no.Not at all.31700:23:17,086 --> 00:23:20,371My parents separated when she wasa teenager. She went to live with Dad.31800:23:20,422 --> 00:23:22,380And now she's married a rich man.31900:23:22,425 --> 00:23:24,085A complete cop-out.32000:23:24,135 --> 00:23:28,384She applied for a job, he was the boss.She didn't get the job but she got him.32100:23:28,433 --> 00:23:30,924Anyway, you must come and see.32200:23:30,977 --> 00:23:32,934Is that some kind of an invitation?32300:23:32,979 --> 00:23:34,438Yeah, maybe.32400:23:34,481 --> 00:23:37,565Oh, thanks! How can I resistwhen it's put like that?32500:23:37,609 --> 00:23:41,524I don't know what you two are up to -chat, chat, chat, always at it.32600:23:41,572 --> 00:23:45,155I want those figures at the end of the day,do you understand?32700:23:46,243 --> 00:23:47,703Jesus!32800:24:12,190 --> 00:24:13,649What on earth are you doing here?32900:24:13,692 --> 00:24:16,527We were just passing,on the way to a wedding in Greenwich.33000:24:16,570 --> 00:24:19,736Just couldn't resist dropping by,having a peek.33100:24:19,781 --> 00:24:22,354Sinclair's here.Can he come in?33200:24:23,452 --> 00:24:24,910Sinclair.33300:24:25,704 --> 00:24:27,164Over here.33400:24:30,919 --> 00:24:34,170He feels a little overdressed for this placebecause of the wedding.33500:24:34,215 --> 00:24:36,373Forgive this intrusion, Richard.33600:24:36,425 --> 00:24:39,047I feel ludicrously incongruousfor a place like this.33700:24:39,095 --> 00:24:41,051It's fine, don't worry.33800:24:41,096 --> 00:24:43,850Nats was so keen to have a nose around.33900:24:45,811 --> 00:24:48,384So this is what you wanted.34000:24:48,439 --> 00:24:50,017Yes, so it appears.34100:24:50,066 --> 00:24:51,857What plans are these?34200:24:53,319 --> 00:24:54,778Oh!34300:24:56,365 --> 00:24:58,654This is interes...This is very interesting.34400:24:58,701 --> 00:25:01,618I know about this, as it happens.34500:25:01,662 --> 00:25:05,246I feel there may be a solutionwhich nobody has mentioned,34600:25:05,291 --> 00:25:08,826because they're all so obsessedwith the river frontage.34700:25:11,465 --> 00:25:13,043Shouldn't that phone be answered?34800:25:15,470 --> 00:25:17,129Yeah, probably.34900:25:21,643 --> 00:25:23,268Sinclair, we've got to go.35000:25:23,311 --> 00:25:27,476Yes, just one moment.This is extremely interesting.35100:25:31,362 --> 00:25:33,770You don't belong here.This isn't you.35200:25:33,824 --> 00:25:36,232Oh, yes, it is, very definitely.35300:25:38,329 --> 00:25:41,449I need to see you properly,talk about something.35400:25:42,500 --> 00:25:44,659I'll make an appointment.Can you fit me in?35500:25:44,711 --> 00:25:48,044Sure, why not. Yeah.35600:25:48,089 --> 00:25:49,999Good.35700:25:55,181 --> 00:25:56,842Sinclair!35800:25:59,060 --> 00:26:00,555Do I keep this?35900:26:00,605 --> 00:26:02,477No, I believe we need that.36000:26:20,543 --> 00:26:22,417You are four hours late!36100:26:22,462 --> 00:26:24,669Sorry, I had to go shopping for Sinclair.36200:26:24,715 --> 00:26:26,339Is this deliberate?36300:26:26,382 --> 00:26:28,672I've been stuck in here for hours.I couldn't go out.36400:26:28,719 --> 00:26:30,878You were late for lunch,even later than this.36500:26:30,931 --> 00:26:33,635- So it is deliberate!- What's the matter with you, Richard?36600:26:33,683 --> 00:26:37,053I might have been able to watch the cricketbut it's been raining, for fuck's sake...36700:26:37,104 --> 00:26:39,560- Shh. Relax, for Christ's sake!- It's only just started.36800:26:39,607 --> 00:26:41,315You're wearing that again.36900:26:42,318 --> 00:26:43,944Is that on purpose too?37000:26:43,987 --> 00:26:45,564Maybe this time, yes.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: