304
00:18:32,011 --> 00:18:33,477
I...
305
00:18:33,479 --> 00:18:35,779
am corning my own beef.
306
00:18:36,215 --> 00:18:38,582
Better to corn your own than someone else's.
307
00:18:38,584 --> 00:18:42,953
I guess, okay, you're right.
I need to talk to Kelsey.
308
00:18:42,955 --> 00:18:45,655
Just patch that up and then I...
309
00:18:45,657 --> 00:18:47,257
She's so sexy.
310
00:18:47,259 --> 00:18:49,960
No, no.
311
00:18:50,295 --> 00:18:52,829
See, think of it like,
312
00:18:53,065 --> 00:18:55,632
a wet dream, right, nothing really happened.
313
00:18:55,634 --> 00:18:58,668
So to talk about it, would be awkward.
314
00:18:58,670 --> 00:19:00,037
So what? Suppress my feelings?
315
00:19:00,039 --> 00:19:01,438
And then, by the time I examine them,
316
00:19:01,440 --> 00:19:02,639
they're all tainted and deformed,
317
00:19:02,641 --> 00:19:04,141
and then the idea of the event and the event itself
318
00:19:04,143 --> 00:19:08,445
would become inseparable and,
therefore, impossible to analyze?
319
00:19:08,447 --> 00:19:09,613
I need to act now.
320
00:19:09,615 --> 00:19:13,116
Okay, this is not Darfur, you don't need to act now.
321
00:19:13,118 --> 00:19:14,918
You need to go home.
322
00:19:14,920 --> 00:19:17,220
You're not making sense.
323
00:19:18,090 --> 00:19:19,523
Hey.
324
00:19:19,525 --> 00:19:22,893
Imagine that was me slapping you in the face.
325
00:19:23,529 --> 00:19:25,028
That was.
326
00:19:32,137 --> 00:19:33,837
(DOOR OPENS)
327
00:19:34,573 --> 00:19:36,106
Hey.
328
00:19:36,108 --> 00:19:38,141
Still learning that same song?
329
00:19:38,143 --> 00:19:44,381
Yeah, I just can't seem to get past this one part.
330
00:19:44,650 --> 00:19:47,250
How was the faculty meeting?
331
00:19:48,353 --> 00:19:49,686
Hilarious.
332
00:19:49,688 --> 00:19:52,155
Why are you being so cold?
333
00:19:52,157 --> 00:19:56,093
What are you talking about?
I just got back from work.
334
00:19:56,862 --> 00:19:57,994
I want to take a bath.
335
00:19:57,996 --> 00:19:59,396
We just spent the last two hours
336
00:19:59,398 --> 00:20:01,898
debating
the plural of "syllabus."
337
00:20:01,900 --> 00:20:02,966
Sorry, I...
338
00:20:02,968 --> 00:20:07,070
I just wanted to ask you something.
339
00:20:07,072 --> 00:20:10,941
Okay, can I just run my bath first?
340
00:20:11,410 --> 00:20:13,944
Sure, fine.
341
00:20:19,785 --> 00:20:22,919
I said, I wanted to ask you something.
342
00:20:22,988 --> 00:20:23,286
Okay.
343
00:20:23,288 --> 00:20:26,756
But, you're in the bath. You
said you were going to run it,
344
00:20:26,758 --> 00:20:27,924
not get in it.
345
00:20:27,926 --> 00:20:30,494
Yeah, who could've predicted this?
346
00:20:30,496 --> 00:20:32,329
What is wrong with you?
347
00:20:32,331 --> 00:20:33,763
Nothing.
348
00:20:34,399 --> 00:20:38,668
I guess I've just been feeling kind of confused recently.
349
00:20:38,670 --> 00:20:39,503
About what?
350
00:20:39,505 --> 00:20:41,471
I'm so immersed in everything.
351
00:20:41,473 --> 00:20:44,841
I can't... see clearly.
352
00:20:46,178 --> 00:20:51,515
Maybe, I just need to take a step back for a moment.
353
00:20:54,386 --> 00:20:56,319
Wait a minute.
354
00:20:56,555 --> 00:20:58,054
What is happening right now?
355
00:20:58,056 --> 00:21:00,557
Nothing. I don't know. Why?
356
00:21:00,559 --> 00:21:02,425
Are you talking about us?
357
00:21:02,427 --> 00:21:05,695
Not...
No... I don't know... Maybe.
358
00:21:05,697 --> 00:21:08,098
Are you trying to break up with me?
359
00:21:08,800 --> 00:21:13,403
I don't even know what's happening to me.
360
00:21:13,572 --> 00:21:16,206
What are you doing?
What are you doing?
361
00:21:16,208 --> 00:21:18,675
I can't fucking believe this.
362
00:21:19,578 --> 00:21:21,244
Devon, wait a second.
363
00:21:21,246 --> 00:21:23,047
- Turn around.
- What?
364
00:21:23,048 --> 00:21:24,548
Don't look at me, I'm getting dressed.
365
00:21:24,550 --> 00:21:27,717
Now, I can't see you naked?
Ten seconds ago it was fine.
366
00:21:27,719 --> 00:21:30,520
Yeah, well, a lot's happened in the last 10 seconds.
367
00:21:30,522 --> 00:21:32,923
Nothing's happened.
You're overreacting.
368
00:21:32,925 --> 00:21:36,793
I don't even know what I'm saying right now.
369
00:21:37,763 --> 00:21:38,995
Who is it?
370
00:21:38,997 --> 00:21:41,164
- Who is what?
- It's always someone else.
371
00:21:41,166 --> 00:21:44,201
What? The only girls I know
are you and Kelsey.
372
00:21:44,203 --> 00:21:48,405
And I'm with you, and Kelsey is like a model...
373
00:21:48,941 --> 00:21:49,306
Wow.
374
00:21:49,308 --> 00:21:54,077
I didn't mean that.
I do hear how that sounded.
375
00:21:54,146 --> 00:21:56,179
Devon, what are you doing?
376
00:21:56,181 --> 00:21:58,081
Do you like Kelsey?
377
00:21:58,083 --> 00:22:00,050
Do I... No.
378
00:22:00,052 --> 00:22:01,851
Not like that.
379
00:22:02,654 --> 00:22:03,820
I swear.
380
00:22:03,822 --> 00:22:06,156
Wait...
There's nothing that you did.
381
00:22:06,158 --> 00:22:08,325
My head is just spinning...
382
00:22:08,327 --> 00:22:10,393
Maybe I need to gain some sort of perspective,
383
00:22:10,395 --> 00:22:14,631
or objectivity for a second before...
What are you doing?
384
00:22:14,633 --> 00:22:15,799
Don't touch me.
385
00:22:15,801 --> 00:22:17,767
I'm gonna stay somewhere else tonight.
386
00:22:17,769 --> 00:22:20,237
Look, if you don't want to see me,
387
00:22:20,239 --> 00:22:22,339
I can go somewhere.
388
00:22:22,341 --> 00:22:25,108
No, I'm going, you stay here.
389
00:22:25,110 --> 00:22:26,176
Where are you gonna go?
390
00:22:26,178 --> 00:22:27,310
I don't know, to my parents'.
391
00:22:27,312 --> 00:22:29,479
With wet hair?
You'll get pneumonia.
392
00:22:29,481 --> 00:22:31,081
Oh, please.
393
00:22:31,883 --> 00:22:33,750
- Fuck.
- I know.
394
00:22:33,752 --> 00:22:36,987
No. Thought I lost a piece.
395
00:22:36,989 --> 00:22:41,024
Maybe you're not really ready
to get married, dude, I mean,
396
00:22:41,026 --> 00:22:44,261
obviously your brain is trying to tell you something.
397
00:22:44,263 --> 00:22:47,430
No, I want to marry Devon.
398
00:22:47,432 --> 00:22:51,701
I think. I've just been so
comfortable with her for so long.
399
00:22:51,703 --> 00:22:53,436
I can't tell.
400
00:22:53,438 --> 00:22:56,706
It's easier to feel when you're in pain.
401
00:22:58,343 --> 00:22:59,042
I guess I just
402
00:22:59,044 --> 00:23:05,148
fear that I've been confusing complacency with happiness.
403
00:23:05,150 --> 00:23:08,852
I'm already 28, it's just going to start flying by.
404
00:23:08,854 --> 00:23:10,520
I want to feel like a man.
405
00:23:10,522 --> 00:23:16,293
I want to experience crazy
romance and pining and jealousy.
406
00:23:16,295 --> 00:23:18,862
And whirlwind affairs in foreign countries.
407
00:23:18,864 --> 00:23:20,797
Hey, check it out.
408
00:23:21,767 --> 00:23:24,301
It's a Middle Eastern man
409
00:23:24,836 --> 00:23:26,369
on the camel.
410
00:23:28,373 --> 00:23:29,673
They make those.
411
00:23:29,675 --> 00:23:33,710
I did have to special order it, but, yeah.
412
00:23:34,212 --> 00:23:38,048
Okay, I'm gonna go now.
413
00:23:38,250 --> 00:23:41,518
Hey, man. Hey.
414
00:23:41,853 --> 00:23:42,852
Are you doing all right?
415
00:23:42,854 --> 00:23:44,254
No, I just explained that,
416
00:23:44,256 --> 00:23:46,956
while you were building a scene from Aladdin.
417
00:23:46,958 --> 00:23:48,992
No. Look, I'm here for you.
418
00:23:48,994 --> 00:23:51,861
Okay, thank you, I need to go.
419
00:23:51,863 --> 00:23:53,296
- Home?
- Yes, home.
420
00:23:53,298 --> 00:23:54,497
- No proposing?
- None.
421
00:23:54,499 --> 00:23:55,999
- No Kelsey.
- No.
422
00:23:56,001 --> 00:23:57,734
I hope I was able to help.
423
00:23:57,736 --> 00:23:59,035
Yeah.
424
00:24:01,173 --> 00:24:03,707
Are you thinking about Devon?
425
00:24:05,410 --> 00:24:08,078
I don't even feel bad though.
426
00:24:08,580 --> 00:24:10,814
Maybe I'm a sociopath.
427
00:24:12,718 --> 00:24:15,618
I guess we're allowed to kiss now.
428
00:24:16,321 --> 00:24:19,055
That is so romantic.
429
00:24:41,880 --> 00:24:46,416
Do you think maybe we should get ready for bed?
430
00:24:47,719 --> 00:24:48,551
Yeah.
431
00:24:48,553 --> 00:24:52,422
I mean, I'm ready but, okay.
432
00:24:53,425 --> 00:24:54,891
Okay.
433
00:25:14,913 --> 00:25:16,279
Whoa.
434
00:25:24,156 --> 00:25:24,954
Um...
435
00:25:24,956 --> 00:25:28,091
I don't really know how to ramp
up to where we were before.
436
00:25:28,093 --> 00:25:29,626
Do you want to talk to me?
437
00:25:29,628 --> 00:25:31,494
Sure. About what?
438
00:25:31,496 --> 00:25:33,363
No, like dirty.
439
00:25:33,365 --> 00:25:34,264
Oh. Oh! Um...
440
00:25:34,266 --> 00:25:37,867
I'm good. I don't really have
anything to say dirtily.
441
00:25:37,869 --> 00:25:40,870
- Okay.
- Why? Did you want me to talk to you?
442
00:25:40,872 --> 00:25:43,540
No. No, I mean,
if you wanted to.
443
00:25:43,542 --> 00:25:45,341
Do you want to talk to me like that?
444
00:25:45,343 --> 00:25:47,844
Um, sure.
Yeah, that could be fun.
445
00:25:47,846 --> 00:25:49,579
Okay. Yeah. Go for it.
446
00:25:49,581 --> 00:25:52,148
Whenever you're ready or take your time.
447
00:25:52,150 --> 00:25:55,285
Let me just set the mood.
448
00:25:56,455 --> 00:25:58,021
KELSEY: Um...
449
00:25:59,691 --> 00:26:02,158
Okay, so...
450
00:26:02,994 --> 00:26:04,360
Take out your cock.
451
00:26:04,362 --> 00:26:05,995
I haven't put it in yet.
452
00:26:05,997 --> 00:26:07,964
No, not out of... Never mind.
453
00:26:07,966 --> 00:26:10,700
Oh! Okay, yes. Yes, ma'am.
454
00:26:10,702 --> 00:26:13,336
Or do you want me to address you as something?
455
00:26:13,338 --> 00:26:16,072
No. This is not that.
456
00:26:16,074 --> 00:26:17,106
You know, forget it.
457
00:26:17,108 --> 00:26:20,777
No, hey, I'm