70101:08:29,876 --> 01:08:32,876I'm going to Amsterdam for a year.7020 ترجمة - 70101:08:29,876 --> 01:08:32,876I'm going to Amsterdam for a year.7020 العربية كيف أقول

70101:08:29,876 --> 01:08:32,876I'm

701
01:08:29,876 --> 01:08:32,876
I'm going to Amsterdam for a year.

702
01:08:33,584 --> 01:08:35,459
This is your last chance.

703
01:08:35,668 --> 01:08:39,543
And then to Berlin to negotiate
with the WIC...

704
01:08:49,418 --> 01:08:51,209
Elza can survive.

705
01:08:51,584 --> 01:08:54,918
There are enough
boring rich men here. Wake up.

706
01:08:57,376 --> 01:08:59,709
I'm staying with the Ledesmas.

707
01:09:00,834 --> 01:09:06,251
I'm ready for Europe, Holland
or wherever the wind takes us.

708
01:09:23,418 --> 01:09:29,084
But the wind to take misi Sarith
away from Suriname, it never came.

709
01:09:34,168 --> 01:09:39,001
And misi Elza and masra Rutger left.
Not for a year. But for always.

710
01:09:40,918 --> 01:09:43,793
I heard they went to Rome...

711
01:09:44,376 --> 01:09:46,793
and that it snowed in Amsterdam.

712
01:09:48,834 --> 01:09:53,834
I don't know what snow is.
But they say it makes you happy.

713
01:09:58,543 --> 01:10:01,584
I wish it would snow here.

714
01:10:01,834 --> 01:10:07,793
That all of the snow in the world would
fall on my head here in Paramaribo.

715
01:10:39,084 --> 01:10:40,584
Oh, I'm sorry.

716
01:10:41,084 --> 01:10:43,001
Mr Robles.
- Miss Sarith.

717
01:10:43,126 --> 01:10:44,918
Oh God, what have I done?

718
01:10:45,043 --> 01:10:47,918
What have you done?
What have I done.

719
01:10:48,043 --> 01:10:50,501
How very clumsy of me.

720
01:10:52,168 --> 01:10:54,543
I don't want to upset you.

721
01:11:01,543 --> 01:11:05,126
Miss Sarith, it's not out of my way at all.

722
01:11:05,668 --> 01:11:07,626
You're a real gentleman.

723
01:11:08,876 --> 01:11:12,751
You made this a very special evening.
- So did you.

724
01:11:15,084 --> 01:11:18,126
I'd love to see Little Paradise.

725
01:11:18,459 --> 01:11:22,501
You're always welcome to come and stay.
I have a guest room.

726
01:11:22,793 --> 01:11:24,126
Yes...

727
01:11:24,626 --> 01:11:26,793
Yes, that's possible.
- Yes?

728
01:11:28,001 --> 01:11:30,709
Well, tell me when it's convenient.

729
01:11:33,043 --> 01:11:35,584
Why stay if we could get married?

730
01:11:43,834 --> 01:11:46,918
The lady has taste and intelligence.

731
01:11:47,084 --> 01:11:51,209
This is my most beautiful jewel.
- Mini-mini, tie it for me.

732
01:11:51,293 --> 01:11:56,876
It's beautiful, but
this is also excellent quality...

733
01:11:57,001 --> 01:12:00,043
and slightly less conspicuous.

734
01:12:00,501 --> 01:12:04,626
I can recommend that.
Not for a wedding, but for a funeral.

735
01:12:08,376 --> 01:12:09,959
You like it?

736
01:12:33,959 --> 01:12:35,459
Lovely, isn't it?

737
01:12:35,793 --> 01:12:38,584
Cut from the very best wood.

738
01:12:43,168 --> 01:12:46,293
The cabinet is new too. For your dresses.

739
01:12:49,834 --> 01:12:52,418
You can go now, Mini-Mini.
- No.

740
01:12:52,876 --> 01:12:56,043
Mimi has to take down my hair.
- I can do that.

741
01:12:56,876 --> 01:13:00,001
You can go, Mini-mini.
We want to be alone.

742
01:13:25,709 --> 01:13:27,418
Ach Julius, already...

743
01:13:31,334 --> 01:13:32,459
Never mind.

744
01:13:33,209 --> 01:13:35,918
Let's go to sleep. We're both tired...

745
01:13:47,751 --> 01:13:50,501
Masra Julius stopped drinking...

746
01:13:50,626 --> 01:13:54,293
and did everything
all to make misi Sarith happy.

747
01:13:57,626 --> 01:13:59,001
Awa...

748
01:14:00,584 --> 01:14:03,626
Can you clean this? Brush off the leaves.

749
01:14:07,793 --> 01:14:10,793
But Little Paradise
hardly saw misi Sarith.

750
01:14:10,918 --> 01:14:12,376
Why so much hurry?

751
01:14:17,751 --> 01:14:21,043
We can go next month together?
- We can.

752
01:14:21,209 --> 01:14:24,793
Misi Sarith often went
to stay in Paramaribo...

753
01:14:24,918 --> 01:14:29,876
to find fabric for new curtains,
that became new dresses.

754
01:14:31,668 --> 01:14:37,126
And masra Julius worked hard-hard
and always said "yes" to misi Sarith.

755
01:14:38,709 --> 01:14:43,709
Masra Julius wanted to turn
Little Paradise into Grand Paradise.

756
01:15:12,918 --> 01:15:14,334
Welcome.

757
01:15:16,084 --> 01:15:19,543
If your mother or sister came,
you could stay here.

758
01:15:19,668 --> 01:15:23,084
In this mess? You want
to shame me before my family?

759
01:15:23,334 --> 01:15:28,543
I can't do everything. Anyway
the living room, veranda, your bedroom...

760
01:15:28,668 --> 01:15:30,418
these are surely...

761
01:15:31,334 --> 01:15:36,626
The curtains. You were going to...
- Now it's my fault this place is a pigsty?

762
01:15:38,209 --> 01:15:41,126
If I'd known this beforehand...

763
01:15:43,501 --> 01:15:44,459
Thank you.

764
01:15:46,376 --> 01:15:51,126
I realise you have to adjust.
- I need a pied-a-terre in Paramaribo.

765
01:15:51,251 --> 01:15:53,709
All normal planters have one.

766
01:15:53,834 --> 01:15:56,001
We have to be frugal, don't we?

767
01:15:56,084 --> 01:16:01,043
Just listen to that Alex. Soon the slaves
will be better off than me.

768
01:16:01,209 --> 01:16:04,126
That's unreasonable.
- Unreasonable?

769
01:16:04,251 --> 01:16:10,376
You should think before marrying a young
woman. You had your life. I want one too.

770
01:16:10,501 --> 01:16:13,876
Calm down, dear.
You've only been back a few days.

771
01:16:14,001 --> 01:16:18,626
I understand someone
going crazy here. I can.

772
01:16:18,751 --> 01:16:22,959
Don't say it...
- I understand why your wife killed herself.

773
01:16:37,418 --> 01:16:39,043
When do you want to go?

774
01:17:23,959 --> 01:17:28,209
Everything okay? Should I worry?
-It'll be all right, masra.

775
01:17:28,584 --> 01:17:29,626
Quickly...

776
01:17:59,376 --> 01:18:03,834
Can't we call him William, Arthur
or something else modern?

777
01:18:03,959 --> 01:18:07,793
But Jethro is a name from the Torah.
It means grand.

778
01:18:09,418 --> 01:18:11,918
That's what our love brought.

779
01:18:13,584 --> 01:18:18,043
Something grand
I never dared hope would happen.

780
01:18:20,084 --> 01:18:21,418
A son.

781
01:18:23,834 --> 01:18:25,293
Mama!

782
01:18:31,834 --> 01:18:33,376
Beautiful.

783
01:18:34,376 --> 01:18:36,126
Go show it to your daddy.

784
01:18:36,918 --> 01:18:38,543
What is it, boy?

785
01:18:41,501 --> 01:18:43,334
That's really lovely.

786
01:18:45,001 --> 01:18:46,626
I don't have a plate.

787
01:18:46,834 --> 01:18:48,709
Yes, misi. Jethro.

788
01:18:48,834 --> 01:18:51,376
You want to come and fry pancakes?

789
01:19:04,043 --> 01:19:07,084
Alex... From the Loan Bank.

790
01:19:07,501 --> 01:19:09,084
Masra Rutger.

791
01:19:21,751 --> 01:19:23,168
You're free.

792
01:19:24,043 --> 01:19:25,709
Congratulations.

793
01:19:56,209 --> 01:19:59,293
It's too dangerous
for you and Jethro here.

794
01:19:59,418 --> 01:20:04,293
Alex is here. And the army is two
hours away. The maroons aren't crazy.

795
01:20:04,834 --> 01:20:08,668
What's the matter with you then?
- Women's things.

796
01:20:08,918 --> 01:20:11,543
Please... I'll be myself in a week.

797
01:20:12,251 --> 01:20:16,251
You have business in Paramaribo.
That's more important.

798
01:20:23,959 --> 01:20:25,501
Get well soon.

799
01:20:31,418 --> 01:20:33,751
Anything I can do for you, misi?

800
01:21:32,709 --> 01:21:34,168
At last.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
70101:08:29، 876--> 01:08:32، 876أنا ذاهب إلى أمستردام لمدة سنة.70201:08:33، 584--> 01:08:35، 459وهذا هو الخاص بك فرصة أخيرة.70301:08:35، 668--> 01:08:39، 543ومن ثم إلى برلين التفاوضمع WIC...70401:08:49، 418--> 01:08:51، 209ايلزا يمكن البقاء على قيد الحياة.10s01:08:51، 584--> 01:08:54، 918وهناك ما يكفيالرجل الغني مملة هنا. استيقظ.70601:08:57، 376--> 01:08:59، 709أنا باق مع ليديسماس.70701:09، 834--> 01:09:06، 251أنا مستعد لأوروبا، هولنداأو أينما يأخذنا الريح.70801:09:23، 418--> 01:09:29، 084لكن الريح تأخذ ميسي ساريثبعيداً عن سورينام، أتى ابدأ.70901:09:34، 168--> 01:09:39، 001وغادر ميسي ايلزا وطره روتجير.ليس لمدة سنة. ولكن دائماً.71001:09:40، 918--> 01:09:43، 793سمعت أنهم ذهبوا إلى روما...71101:09:44، 376--> 01:09:46، 793وأن تساقطت الثلوج في أمستردام.11t01:09:48، 834--> 01:09:53، 834أنا لا أعرف ما هو الثلج.ولكن يقولون أنه يجعلك سعيداً.71301:09:58، 543--> 01:10:01، 584وأود فإن الثلج هنا.71401:10:01، 834--> 01:10:07، 793أن كل من الثلج في العالمتقع على رأسي هنا في باراماريبو.71501:10:39، 084--> 01:10:40، 584أوه، أنا آسف.71601:10:41، 084--> 01:10:43، 001السيد روبلز.-الآنسة ساريث.71701:10:43، 126--> 01:10:44، 918يا الله، ماذا فعلت؟71801:10:45، 043--> 01:10:47، 918ماذا فعلت؟ما يستطيعون عمله.71901:10:48، 043--> 01:10:50، 501كيف أخرق جداً لي.72001:10:52، 168--> 01:10:54، 543لا ترغب في مفاجأة لك.72101:11:01، 543--> 01:11:05، 126ملكة جمال ساريث، ليس عن طريقي على الإطلاق.72201:11:05، 668--> 01:11:07، 626كنت رجل حقيقي.72301:11:08، 876--> 01:11:12، 751يمكنك جعل هذا خاصة جداً مساء اليوم.--وهكذا فعلت لك.72401:11:15، 084--> 01:11:18، 126أنا أحب أن أرى "الجنة قليلاً".72501:11:18، 459--> 01:11:22، 501كنت دائماً موضع ترحيب للحضور والبقاء.لدى غرفة ضيوف.72601:11:22، 793--> 01:11:24، 126نعم...72701:11:24، 626--> 01:11:26, 793نعم، هذا ممكن.-نعم؟72801:11:28، 001--> 01:11:30، 709حسنا، قل لي عندما يكون ملائماً.72901:11:33، 043--> 01:11:35، 584لماذا تبقى إذا نحن يمكن أن تتزوج؟73001:11:43، 834--> 01:11:46، 918وقد السيدة الذوق والذكاء.73101:11:47، 084--> 01:11:51، 209هذا هو بلدي جوهره أجمل.-المصغرة ميني، إدراك التعادل بالنسبة لي.73201:11:51، 293--> 01:11:56، 876أنها جميلة، ولكنوهذا أيضا نوعية ممتازة...73301:11:57، 001--> 01:12، 043وأقل ظهورا.73401:12، 501--> 01:12:04، 626يمكن أن يوصي.لا لحضور حفل زفاف، ولكن لإقامة جنازة.73501:12:08، 376--> 01:12:09، 959كنت ترغب في ذلك؟73601:12:33، 959--> 01:12:35، 459جميل، أليس كذلك؟73701:12:35، 793--> 01:12:38، 584قطع من الخشب أفضل جداً.73801:12:43، 168--> 01:12:46، 293مجلس الوزراء جديد جداً. لفساتين الخاص بك.73901:12:49، 834--> 01:12:52، 418يمكنك الذهاب الآن، ميني المصغر.-رقم74001:12:52، 876--> 01:12:56، 043وقد ميمي لإنزال شعري.-أستطيع أن أفعل ذلك.74101:12:56، 876--> 01:13، 001يمكنك الذهاب، ميني المصغر.أننا نريد أن تكون وحدها.74201:13:25، 709--> 01:13:27، 418يوليوس منظمة العمل ضد الجوع، الفعل...24V01:13:31، 334--> 01:13:32، 459لا بأس.74401:13:33، 209--> 01:13:35، 918دعونا نذهب إلى النوم. نحن على حد سواء تعبت...74501:13:47، 751--> 01:13:50، 501يوليوس طرة توقفت عن الشرب...74601:13:50، 626--> 01:13:54، 293وفعلت كل شيءكل ما جعل ميسي ساريث سعيدة.74701:13:57، 626--> 01:13:59، 001أوا...74801:14، 584--> 01:14:03، 626يمكن تنظيف هذا؟ فرشاة قبالة يترك.74901:14:07, 793--> 01:14:10، 793لكن القليل من الجنةلا يكاد يرى ميسي ساريث.75001:14:10، 918--> 01:14:12، 376لماذا أمرنا الكثير؟75101:14:17, 751--> 01:14:21، 043يمكننا أن نذهب معا الشهر المقبل؟--ونحن يمكن.75201:14:21، 209--> 01:14:24, 793ساريث ميسي كثيرا ما ذهبللبقاء في باراماريبو...75301:14:24، 918--> 01:14:29، 876للعثور على النسيج للستائر جديدة،التي أصبحت فساتين جديدة.75401:14:31، 668--> 01:14:37، 126ويوليوس عملت الصعب الشاق طرةوقال دائماً "نعم" إلى ميسي ساريث.75501:14:38، 709--> 01:14:43، 709يوليوس طرة مطلوبة لتشغيلالقليل من الجنة إلى الجنة الكبرى.75601:15:12، 918--> 01:15:14، 334أرحب.75701:15:16، 084--> 01:15:19، 543إذا أتى بك الأم أو الأخت،يمكن البقاء هنا.75801:15:19، 668--> 01:15:23، 084في هذه الفوضى؟ أنت تريدللعار لي قبل عائلتي؟75901:15:23، 334--> 01:15:28، 543لا يمكن القيام به كل شيء. على أي حالغرفة المعيشة، وشرفه، غرفة النوم الخاصة بك...76001:15:28، 668--> 01:15:30، 418وهذه بالتأكيد...76101:15:31، 334--> 01:15:36، 626الستائر. كانوا في طريقهم إلى...--الآن هو خطأي هذا المكان بيجستي؟76201:15:38، 209--> 01:15:41، 126إذا عرفت ذلك مسبقاً...76301:15:43، 501--> 01:15:44، 459شكرا.76401:15:46، 376--> 01:15:51، 126وأنا أدرك لك أن تقوم بضبط.--أنا بحاجة بيداتيري في باراماريبو.76501:15:51، 251--> 01:15:53، 709وقد المزارعون عادي كل واحد.76601:15:53، 834--> 01:15:56، 001علينا أن نكون مقتصد، نحن لا؟76701:15:56، 084--> 01:16:01، 043مجرد الاستماع لأن Alex. قريبا العبيدوسوف تكون أفضل حالاً من لي.76801:16:01، 209--> 01:16:04، 126وهذا غير معقول.-غير معقول؟76901:16:04، 251--> 01:16:10، 376يجب عليك التفكير قبل الزواج الشبابامرأة. كان في الحياة الخاصة بك. أريد واحدة أيضا.77001:16:10، 501--> 01:16:13، 876تهدئة، يا عزيزي.فقط لقد كنت مرة أخرى بضعة أيام.77101:16:14، 001--> 01:16:18، 626وأنا أفهم شخصالجنون هنا. أستطيع.77201:16:18، 751--> 01:16:22، 959لا أقول أنها...-أنا أفهم لماذا قتل زوجتك نفسها.77301:16:37، 418--> 01:16:39، 043عندما تريد أن تذهب؟77401:17:23، 959--> 01:17:28، 209كل شيء على ما يرام؟ وينبغي أن تقلق؟--أنها سوف تكون كل الحق، طرة.77501:17:28، 584--> 01:17:29، 626بسرعة...77601:17:59، 376--> 01:18:03، 834نحن لا ندعو له William, Arthurأو الحديث شيء آخر؟77701:18:03، 959--> 01:18:07، 793ولكن شعيب اسم من التوراة.أنه يعني الكبرى.77801:18:09، 418--> 01:18:11، 918وهذا ما جلب لنا الحب.77901:18:13، 584--> 01:18:18، 043شيء الكبرىأنا لم يجرؤ على أمل أن يحدث.78001:18:20، 084--> 01:18:21، 418ابنا.78101:18:23، 834--> 01:18:25، 293ماما!78201:18:31، 834--> 01:18:33، 376جميلة.78301:18:34، 376--> 01:18:36، 126الذهاب بإظهاره للأب الخاص بك.78401:18:36، 918--> 01:18:38، 543ما هو عليه، صبي؟78501:18:41، 501--> 01:18:43، 334هذا حقاً جميلة.78601:18:45، 001--> 01:18:46، 626أنا لم يكن لديك لوحة.78701:18:46، 834--> 01:18:48، 709نعم، ميسي. شعيب.78801:18:48، 834--> 01:18:51، 376أنت تريد أن تأتي وتقلي الفطائر؟78901:19:04، 043--> 01:19:07، 084Alex... من قرض البنك.79001:19:07، 501--> 01:19:09، 084روتجير طرة.79101:19:21، 751--> 01:19:23، 168وأنت حر.79201:19:24، 043--> 01:19:25، 709تهانينا.79301:19:56، 209--> 01:19:59، 293أنه أمر خطير جداًلكنت ويثرون هنا.79401:19:59، 418--> 01:20:04، 293Alex هنا. والجيش اثنينساعات بعيداً. المارون ليست مجنونة.79501:20:04، 834--> 01:20:08، 668ما هي هذه المسألة معكم ثم؟-الأمور في المرأة.79601:20:08، 918--> 01:20:11، 543الرجاء... عليك أن تكون نفسي في غضون أسبوع.79701:20:12، 251--> 01:20:16، 251لديك الأعمال التجارية في باراماريبو.هذا أكثر أهمية.79801:20:23، 959--> 01:20:25، 501تمنياتنا بالشفاء العاجل.79901:20:31، 418--> 01:20:33، 751أي شيء يمكن أن أفعله لك، ميسي؟80001:21:32، 709--> 01:21:34، 168أخيرًا.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
701
01: 08: 29876 -> 01: 08: 32876
أنا ذاهب إلى أمستردام لمدة عام. 702 01: 08: 33584 -> 01: 08: 35459 هذه هي فرصتك الأخيرة. 703 01: 08: 35668 -> 01: 08: 39543 ومن ثم إلى برلين للتفاوض مع الر ... 704 01: 08: 49418 -> 01: 08: 51209 إلزا يمكن البقاء على قيد الحياة. 705 01: 08: 51584 -> 01:08 : 54918 وهناك ما يكفي من الرجال الأغنياء مملة هنا. يستيقظون. 706 01: 08: 57376 -> 01: 08: 59709 أنا باق مع Ledesmas. 707 01: 09: 00834 -> 01: 09: 06251 أنا مستعد لأوروبا، هولندا أو في أي مكان من الرياح يأخذنا. 708 01: 09: 23418 -> 01: 09: 29084 ولكن الرياح لاتخاذ misi Sarith بعيدا عن سورينام، فإنه لم يأت. 709 01: 09: 34168 -> 01: 09: 39001 وmisi إلزا وmasra رتغر نقاط. ليس لمدة عام. ولكن لدائما 710 01: 09: 40918 -> 01: 09: 43793 سمعت أنهم ذهبوا إلى روما ... 711 01: 09: 44376 -> 01: 09: 46793 . وأنه أثلج في أمستردام 712 01 : 09: 48834 -> 01: 09: 53834 أنا لا أعرف ما هو الثلج. لكنهم يقولون أنه يجعلك سعيدا. 713 01: 09: 58543 -> 01: 10: 01584 أتمنى أنه سيكون الثلج هنا. 714 01: 10: 01834 -> 01: 10: 07793 أن جميع من الثلج في العالم سوف تسقط على رأسي هنا في باراماريبو. 715 01: 10: 39084 -> 01: 10: 40584 أوه، أنا آسف. 716 01: 10: 41084 -> 01: 10: 43001 السيد روبلز. - ملكة جمال Sarith. 717 01: 10: 43126 -> 01: 10: 44918 ؟ يا الله، ماذا فعلت 718 01:10: 45043 -> 01: 10: 47918 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت. 719 01: 10: 48043 -> 01: 10: 50501 كم أخرق جدا لي. 720 01: 10: 52168 -> 01: 10: 54543 أنا لا أريد أن يخل لكم. 721 01: 11: 01543 -> 01: 11: 05126 ملكة جمال Sarith، انها ليست من طريقي على الإطلاق. 722 01: 11: 05668 -> 01:11 : 07626 أنت رجل حقيقي. 723 01: 11: 08876 -> 01: 11: 12751 أجريتها هذا المساء خاصة جدا. - وهكذا فعلت لك. 724 01: 11: 15084 -> 01: 11: 18126 أنا أحب أن أرى ليتل الجنة. 725 01: 11: 18459 -> 01: 11: 22501 كنت دائما موضع ترحيب للحضور والبقاء. لدي غرفة. 726 01: 11: 22793 -> 01: 11: 24126 نعم ... 727 01: 11: 24626 -> 01: 11: 26793 نعم، هذا ممكن. - نعم؟ 728 01: 11: 28001 -> 01: 11: 30709 حسنا، قل لي حين يكون الوقت مناسبا . 729 01: 11: 33043 -> 01: 11: 35584 لماذا تبقى إذا استطعنا أن تتزوج؟ 730 01: 11: 43834 -> 01: 11: 46918 ، وسيدة لديها ذوق وذكاء 731 01: 11: 47084 -> 01: 11: 51209 هذا هو بلدي جوهرة أجمل. - ميني ميني، ادراك التعادل بالنسبة لي. 732 01: 11: 51293 -> 01: 11: 56876 انها جميلة، ولكن هذا هو أيضا نوعية ممتازة .. . 733 01: 11: 57001 -> 01: 12: 00043 وأقل وضوحا قليلا. 734 01: 12: 00501 -> 01: 12: 04626 . يمكنني أن أوصي بأن وليس لحضور حفل زفاف، ولكن لجنازة 735 01: 12: 08376 -> 01: 12: 09959 هل ترغب في ذلك؟ 736 01: 12: 33959 -> 01: 12: 35459 جميل، أليس كذلك؟ 737 01: 12: 35793 -> 01:12 : 38584 قطع من أفضل جدا الخشب. 738 01: 12: 43168 -> 01: 12: 46293 مجلس الوزراء هو جديد جدا. لفساتين الخاص. 739 01: 12: 49834 -> 01: 12: 52418 يمكنك الذهاب الآن، ميني ميني. - رقم 740 01: 12: 52876 -> 01: 12: 56043 ميمي أن إنزال بلدي . شعر - أستطيع أن أفعل ذلك. 741 01: 12: 56876 -> 01: 13: 00001 يمكنك الذهاب، ميني ميني. نحن نريد أن يكون وحده. 742 01: 13: 25709 -> 01: 13: 27418 منظمة العمل ضد الجوع يوليوس، وبالفعل ... 743 01: 13: 31334 -> 01: 13: 32459 لا بأس. 744 01: 13: 33209 -> 01: 13: 35918 دعونا نذهب إلى النوم. نحن على حد سواء متعب ... 745 01: 13: 47751 -> 01: 13: 50501 توقفت Masra يوليوس الشرب ... 746 01: 13: 50626 -> 01: 13: 54293 ، وفعل كل شيء كل شيء لجعل misi . Sarith سعيد 747 01: 13: 57626 -> 01: 13: 59001 العوا ... 748 01: 14: 00584 -> 01: 14: 03626 يمكنك تنظيف هذا؟ فرشاة قبالة الأوراق. 749 01: 14: 07793 -> 01: 14: 10793 ولكن ليتل الجنة بالكاد رأيت misi Sarith. 750 01: 14: 10،918 -> 01: 14: 12،376 ؟ لماذا الكثير من يستعجل 751 01:14 : 17751 -> 01: 14: 21043 يمكننا أن نذهب الشهر المقبل معا؟ - نحن نستطيع. 752 01: 14: 21209 -> 01: 14: 24793 Misi Sarith وغالبا ما يذهب إلى البقاء في باراماريبو ... 753 01:14 : 24918 -> 01: 14: 29876 للعثور النسيج الستائر الجديدة، التي أصبحت الثياب الجديدة. 754 01: 14: 31668 -> 01: 14: 37126 وعملت masra يوليوس بجد بجد ودائما وقال "نعم" ل . misi Sarith 755 01: 14: 38709 -> 01: 14: 43709 Masra يوليوس يريد تحويل ليتل الجنة في الجنة الكبرى. 756 01: 15: 12918 -> 01: 15: 14334 . مرحبا بكم 757 01: 15: 16084 -> 01: 15: 19543 إذا جاءت أمك أو أختك، هل يمكن أن أبقى هنا. 758 01: 15: 19668 -> 01: 15: 23084 في هذه الفوضى؟ تريد للعار لي قبل عائلتي؟ 759 01: 15: 23334 -> 01: 15: 28543 لا أستطيع أن أفعل كل شيء. على أي حال في غرفة المعيشة، شرفة، غرفة النوم الخاصة بك ... 760 01: 15: 28668 -> 01: 15: 30418 هذه هي بالتأكيد ... 761 01: 15: 31334 -> 01: 15: 36626 الستائر. كنت ذاهب الى ... - والآن حان خطأي هذا المكان هو حظيرة؟ 762 01: 15: 38209 -> 01: 15: 41126 إذا كنت تعرف هذا مسبقا ... 763 01: 15: 43501 - > 01: 15: 44459 شكرا لك. 764 01: 15: 46376 -> 01: 15: 51126 أدرك لديك لضبط. - أنا بحاجة إلى بييه-تير في باراماريبو. 765 01: 15: 51251 - > 01: 15: 53709 جميع المزارعون طبيعية لها واحدة. 766 01: 15: 53834 -> 01: 15: 56001 علينا أن نكون مقتصد، ونحن لا؟ 767 01: 15: 56084 -> 01:16: 01043 مجرد الاستماع إلى أن أليكس. قريبا العبيد ستكون أفضل حالا مني. 768 01: 16: 01209 -> 01: 16: 04126 ، وهذا غير معقول - غير معقول؟ 769 01: 16: 04251 -> 01: 16: 10376 يجب أن نفكر قبل الزواج من شابة امرأة. كان عليك حياتك. أريد واحدة أيضا. 770 01: 16: 10501 -> 01: 16: 13876 اهدأ يا عزيزي. لقد كنت فقط إلى الوراء بضعة أيام. 771 01: 16: 14001 -> 01: 16: 18626 أفهم شخص بالجنون هنا. . يمكنني 772 01: 16: 18751 -> 01: 16: 22959 لا أقول ذلك ... - أنا أفهم لماذا زوجتك قتلت نفسها. 773 01: 16: 37418 -> 01: 16: 39043 متى تريد أن تذهب؟ 774 01: 17: 23959 -> 01: 17: 28209 كل شيء بخير؟ يجب أن تقلق؟ -It'll يكون كل الحق، masra. 775 01: 17: 28584 -> 01: 17: 29626 بسرعة ... 776 01: 17: 59376 -> 01: 18: 03834 لا يمكن لنا ندعو له وليام آرثر أو أي شيء آخر الحديث؟ 777 01: 18: 03959 -> 01: 18: 07793 ولكن يثرون هو اسم من التوراة. وهو ما يعني الكبرى. 778 01: 18: 09418 -> 01:18: 11918 وهذا ما جلب حبنا. 779 01: 18: 13584 -> 01: 18: 18،043 شيء الكبرى I لم يجرؤ أمله في أن يحدث. 780 01: 18: 20084 -> 01: 18: 21418 . الابن 781 01: 18: 23834 -> 01: 18: 25293 ماما! 782 01: 18: 31834 -> 01: 18: 33376 جميل. 783 01: 18: 34376 -> 01: 18: 36126 العودة تبين أنها لالدك. 784 01: 18: 36918 -> 01: 18: 38543 ما هو عليه، الصبي؟ 785 01: 18: 41501 -> 01: 18: 43334 ، وهذا جميل حقا 786 01: 18: 45001 -> 01:18 : 46626 أنا لم يكن لديك لوحة. 787 01: 18: 46834 -> 01: 18: 48709 نعم، misi. . يثرون 788 01: 18: 48834 -> 01: 18: 51376 أنت تريد أن تأتي والفطائر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؟ 789 01: 19: 04043 -> 01: 19: 07084 . أليكس ... من البنك قرض 790 01: 19: 07501 -> 01: 19: 09084 Masra رتغر. 791 01: 19: 21751 -> 01: 19: 23168 أنت حر. 792 01: 19: 24043 -> 01: 19: 25709 مبروك 793 01: 19: 56209 -> 01: 19: 59293 أنه أمر خطير جدا بالنسبة لك ويثرون هنا. 794 01: 19: 59418 -> 01: 20: 04293 أليكس هنا. والجيش هو اثنان ساعات بعيدا. المارون ليسوا مجانين. 795 01: 20: 04834 -> 01: 20: 08668 ما هو الأمر معك بعد ذلك؟ - الأشياء المرأة. 796 01: 20: 08918 -> 01: 20: 11543 الرجاء ... سأكون نفسي في غضون أسبوع. 797 01: 20: 12251 -> 01: 20: 16251 لديك الأعمال في باراماريبو. وهذا أكثر أهمية. 798 01: 20: 23959 -> 01: 20: 25501 سلامتك . 799 01: 20: 31418 -> 01: 20: 33751 أي شيء يمكنني القيام به بالنسبة لك، misi؟ 800 01: 21: 32709 -> 01: 21: 34168 في الماضي.























































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: