300
00:33:17,847 --> 00:33:19,655
When did you say this was?
301
00:33:21,734 --> 00:33:24,302
Three months ago.
302
00:33:25,702 --> 00:33:27,608
Three months ago...
303
00:33:31,459 --> 00:33:33,132
Yes.
304
00:33:33,252 --> 00:33:35,913
It was a special tool.
305
00:33:36,033 --> 00:33:39,717
How was the wedding?
306
00:33:40,126 --> 00:33:41,118
Fine.
307
00:33:41,238 --> 00:33:44,774
My brother sent a gift for you.
308
00:33:44,894 --> 00:33:46,602
He did?
309
00:33:46,722 --> 00:33:51,388
Come on in.
310
00:33:52,983 --> 00:33:56,056
You can go now. She's my relative.
311
00:33:59,216 --> 00:34:00,091
Let's go.
312
00:34:09,035 --> 00:34:10,299
Oh Jang.
313
00:34:12,930 --> 00:34:15,225
Did the crown prince send you?
314
00:34:15,345 --> 00:34:22,574
Yes, he said you would
remember the gift if I said that.
315
00:34:23,188 --> 00:34:26,709
Is he alright?
316
00:34:27,506 --> 00:34:28,926
Yes.
317
00:34:30,734 --> 00:34:33,846
I'd like to know what happened to His Majesty.
318
00:34:33,966 --> 00:34:35,541
Where is he?
319
00:34:35,661 --> 00:34:38,731
Does the prime minister have him?
320
00:34:39,645 --> 00:34:41,298
He's still safe.
321
00:34:44,800 --> 00:34:47,484
Hwang Hoe is taking care of him.
322
00:34:48,243 --> 00:34:50,596
Where is he?
323
00:34:50,927 --> 00:34:54,116
I have to let him know
that the crown prince is alright.
324
00:34:54,899 --> 00:34:58,750
He must remain hidden in safety.
325
00:35:11,697 --> 00:35:13,078
Your Majesty!
326
00:35:13,642 --> 00:35:15,217
Your Majesty!
327
00:35:15,721 --> 00:35:17,063
Your Majesty!
328
00:35:18,441 --> 00:35:19,745
What is it?
329
00:35:20,309 --> 00:35:23,732
They're setting up a scaffold at the market.
330
00:35:24,548 --> 00:35:29,681
The execution will be
carried out tomorrow morning.
331
00:35:29,801 --> 00:35:31,218
What?
332
00:35:36,917 --> 00:35:38,337
Damdeok.
333
00:35:38,745 --> 00:35:40,301
Damdeok...
334
00:35:40,904 --> 00:35:42,830
Honey. Honey.
335
00:35:43,763 --> 00:35:45,864
Please calm down.
336
00:35:45,984 --> 00:35:47,284
Your Majesty.
337
00:35:48,315 --> 00:35:52,718
Go and get a doctor.
338
00:35:52,838 --> 00:35:54,235
Yes, Your Majesty.
339
00:36:01,473 --> 00:36:02,679
Your Majesty.
340
00:36:05,090 --> 00:36:06,218
Honey.
341
00:36:07,269 --> 00:36:08,474
Honey.
342
00:36:10,575 --> 00:36:13,768
A king is decided by the heavens.
343
00:36:15,149 --> 00:36:24,521
If Damdeok was destined
to become king of Goguryeo,
344
00:36:24,832 --> 00:36:29,093
he will be no matter what.
345
00:36:29,851 --> 00:36:35,627
Whether he becomes king or not,
346
00:36:36,775 --> 00:36:40,995
it's only possible if he's alive.
347
00:36:44,766 --> 00:36:53,148
We have to prevent him from being executed.
348
00:36:56,396 --> 00:36:58,525
Meet the prime minister.
349
00:36:58,645 --> 00:37:01,928
You have to negotiate.
350
00:37:02,609 --> 00:37:03,912
Honey.
351
00:37:05,621 --> 00:37:08,733
The heavens might decide a king,
352
00:37:08,853 --> 00:37:15,260
but as parents, we have to save his life.
353
00:37:20,414 --> 00:37:21,853
I understand.
354
00:37:23,269 --> 00:37:25,680
Calm down.
355
00:37:27,178 --> 00:37:33,555
I'll save him no matter what.
356
00:37:47,561 --> 00:37:51,315
What are you doing?
357
00:37:51,995 --> 00:37:56,371
You could get arrested if you're not careful.
358
00:37:56,491 --> 00:37:57,733
Oh Jang.
359
00:37:57,853 --> 00:37:59,445
Quiet.
360
00:38:00,145 --> 00:38:01,993
It's to help the crown prince.
361
00:38:02,113 --> 00:38:04,015
Be quiet and just do it.
362
00:38:06,458 --> 00:38:09,745
- Give me the other one.
- Okay.
363
00:38:45,239 --> 00:38:47,087
Let's take a break.
364
00:38:50,168 --> 00:38:54,952
Go and let the prime minister
know that we are here.
365
00:38:56,411 --> 00:38:59,056
He probably received word already.
366
00:38:59,544 --> 00:39:04,076
Are you trying to steal my merit?
367
00:39:06,176 --> 00:39:14,671
Unless you want to fight me right now,
go and do your duty as a messenger.
368
00:39:24,663 --> 00:39:26,063
Fine.
369
00:39:28,455 --> 00:39:30,206
Let's go.
370
00:39:47,414 --> 00:39:51,809
Crown prince, floating lanterns.
371
00:40:00,776 --> 00:40:02,351
Your Majesty.
372
00:40:06,227 --> 00:40:10,603
His Majesty and Her Highness are safe.
373
00:40:11,595 --> 00:40:16,324
The prime minister doesn't have them yet.
374
00:40:40,658 --> 00:40:41,902
Crown prince.
375
00:41:08,374 --> 00:41:10,572
- Leave us.
- Yes, sir.
376
00:41:19,270 --> 00:41:23,393
What did you do with Seol Ji?
377
00:41:24,774 --> 00:41:26,777
I gave her a very important task.
378
00:41:29,193 --> 00:41:35,864
You have to know if His Majesty
is safe before you can fight the traitors.
379
00:41:45,253 --> 00:41:51,190
A general gives his life
for a master who recognizes him.
380
00:41:52,532 --> 00:41:57,713
You now only recognized me, but my dreams, too.
381
00:41:57,833 --> 00:42:00,864
I am honored.
382
00:42:10,456 --> 00:42:17,127
I will give my life to follow you.
383
00:42:17,594 --> 00:42:19,675
Please accept me.
384
00:42:42,577 --> 00:42:46,160
Crown prince, you must hurry.
385
00:42:46,899 --> 00:42:52,772
If you wait, you'll just be
giving Gae Yeonsu more time to prepare.
386
00:42:54,737 --> 00:42:57,499
Hang in there.
387
00:42:58,841 --> 00:43:06,702
The real fight won't begin
until Gae Yeonsu is within range.
388
00:43:06,822 --> 00:43:08,783
Yes, crown prince.
389
00:43:08,903 --> 00:43:10,786
Yes, crown prince.
390
00:43:56,927 --> 00:43:59,145
I'm sure it's Hwang Hoe.
391
00:43:59,553 --> 00:44:02,811
He is very able. We need reinforcements.
392
00:44:03,725 --> 00:44:05,747
- Hurry.
- Yes, sir.
393
00:44:20,625 --> 00:44:21,850
Officer.
394
00:44:23,394 --> 00:44:26,642
I have an urgent...
395
00:44:33,402 --> 00:44:35,639
The crown prince sent me.
396
00:44:37,486 --> 00:44:41,123
You're a Mohe spy.
397
00:44:42,349 --> 00:44:45,026
What are you up to?
398
00:45:05,921 --> 00:45:07,068
Arrest him.
399
00:45:50,210 --> 00:45:52,116
Where are His Majesty and Her Highness?
400
00:45:52,236 --> 00:45:56,919
Do you think I would tell you?
401
00:45:57,622 --> 00:46:00,792
We can't doubt each other right now.
Please trust me.
402
00:46:02,076 --> 00:46:05,382
I'm going to kill you first.
403
00:46:22,533 --> 00:46:26,170
What's going on?
404
00:46:26,290 --> 00:46:27,782
I don't know.
405
00:47:17,647 --> 00:47:19,650
Where are they?
406
00:47:21,012 --> 00:47:22,665
The shrine.
407
00:47:23,501 --> 00:47:25,543
Go and tell them.
408
00:47:25,663 --> 00:47:27,946
I'll take care of things here.
409
00:47:28,666 --> 00:47:31,097
Go now!
410
00:47:45,510 --> 00:47:48,681
After her! After her!
411
00:48:16,367 --> 00:48:20,787
The Gyerubu royalty ends today.
412
00:48:23,257 --> 00:48:28,751
Prime minister,
don't forget your promise regarding my son.
413
00:48:29,568 --> 00:48:35,143
Yeon Salta only stood by the crown
prince because he's too young to know better.
414
00:48:35,570 --> 00:48:37,807
Don't worry.
415
00:48:38,177 --> 00:48:40,199
He's a smart man.
416
00:48:40,319 --> 00:48:43,256
He will be of great use.
417
00:48:45,668 --> 00:48:47,360
Prime minister!
418
00:48:48,527 --> 00:48:49,772
Prime minister.
419
00:48:50,491 --> 00:48:51,950
Did you take a look?
420
00:48:52,070 --> 00:48:52,900
Yes.
421
00:48:53,270 --> 00:49:02,642
They are headed for the palace,
but something's fishy.
422
00:49:04,533 --> 00:49:08,637
One of Damdeok's people
hasn't been seen for a while.
423
00:49:09,235 --> 00:49:11,355
All we need is Damdeok's head.
424
00:49:11,475 --> 00:49:14,467
Why is he bringing him here?
425
00:49:16,480 --> 00:49:21,128
Do you think Hae Mowol has other intentions?
426
00:49:21,248 --> 00:49:29,017
I heard that there were an excessive
number of soldiers for the transport.
427
00:49:29,137 --> 00:49:33,987
Only let the minimum number in the palace.
428
00:49:34,328 --> 00:49:36,467
Don't worry.
429
00:49:36,807 --> 00:49:41,358
He brought a large army to
be prepared against Damdeok's forces.
430
00:49:41,793 --> 00:49:45,527
It wouldn't be bad to be careful.
431
00:49:45,965 --> 00:49:52,070
Only let Hae Mowol and
the criminals in the palace.
432
00:49:52,190 --> 00:49:59,270
Hae Mowol has more soldiers than
the number of soldiers at the palace.
433
00:49:59,390 --> 00:50:01,643
It doesn't matter.
434
00:50:04,444 --> 00:50:11,208
No matter what Hae Mowol or Damdeok does,
it's too late.
435
00:50:12,531 --> 00:50:14,456
What do you mean?
436
00:50:25,449 --> 00:50:27,628
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
437
00:50:27,748 --> 00:50:29,959
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
438
00:50:30,079 --> 00:50:32,273
Translation by KBS World
439
00:50:32,393 --> 00:50:34,665
Transcriber: Unrigged
440
00:50:34,785 --> 00:50:36,999
Timer: julier
441
00:50:37,119 --> 00:50:39,138
Special thanks to Kakak
442
00:50:39,258 --> 00:50:41,939
Coordinators: ay_link, mily2
443
00:50:42,989 --> 00:50:50,560
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
30000:33:17، 847--> 00:33:19، 655عندما تقول أن كان هذا؟30100:33:21، 734--> 00:33:24، 302وقبل ثلاثة أشهر.30200:33:25، 702--> 00:33:27، 608وقبل ثلاثة أشهر...30300:33:31، 459--> 00:33:33، 132نعم.30400:33:33، 252--> 00:33:35، 913أنه أداة خاصة.30500:33:36، 033--> 00:33:39، 717كيف كان حفل الزفاف؟30600:33:40، 126--> 00:33:41، 118غرامة.30700:33:41، 238--> 00:33:44، 774أخي أرسلت هدية لك.30800:33:44، 894--> 00:33:46، 602فعله؟30900:33:46، 722--> 00:33:51، 388هيا في.31000:33:52، 983--> 00:33:56، 056يمكنك الذهاب الآن. وقالت هو قريبي.31100:33:59، 216--> 00:34:00, 091لنذهب.31200:34:09، 035--> 00:34:10، 299أوه جانغ.31300:34:12، 930--> 00:34:15، 225الأمير عبد الله ترسل لك؟31400:34:15، 345--> 00:34:22، 574نعم، وقال لو كنتتذكر الهدية إذا قلت ذلك.31500:34:23، 188--> 00:34:26، 709هل هو خير؟31600:34:27، 506--> 00:34:28، 926نعم.31700:34:30، 734--> 00:34:33، 846أود أن أعرف ما حدث "صاحب الجلالة".31800:34:33، 966--> 00:34:35، 541أين؟31900:34:35، 661--> 00:34:38، 731هل لديه رئيس الوزراء له؟32000:34:39، 645--> 00:34:41, 298ولا تزال آمنة.32100:34:44، 800--> 00:34:47، 484هو رعاية مجرفة Hwang له.32200:34:48، 243--> 00:34:50، 596أين؟32300:34:50، 927--> 00:34:54، 116يجب السماح له بمعرفةأن الأمير عبد الله على ما يرام.32400:34:54,899 --> 00:34:58,750He must remain hidden in safety.32500:35:11,697 --> 00:35:13,078Your Majesty!32600:35:13,642 --> 00:35:15,217Your Majesty!32700:35:15,721 --> 00:35:17,063Your Majesty!32800:35:18,441 --> 00:35:19,745What is it?32900:35:20,309 --> 00:35:23,732They're setting up a scaffold at the market.33000:35:24,548 --> 00:35:29,681The execution will becarried out tomorrow morning.33100:35:29,801 --> 00:35:31,218What?33200:35:36,917 --> 00:35:38,337Damdeok.33300:35:38,745 --> 00:35:40,301Damdeok...33400:35:40,904 --> 00:35:42,830Honey. Honey.33500:35:43,763 --> 00:35:45,864Please calm down.33600:35:45,984 --> 00:35:47,284Your Majesty.33700:35:48,315 --> 00:35:52,718Go and get a doctor.33800:35:52,838 --> 00:35:54,235Yes, Your Majesty.33900:36:01,473 --> 00:36:02,679Your Majesty.34000:36:05,090 --> 00:36:06,218Honey.34100:36:07,269 --> 00:36:08,474Honey.34200:36:10,575 --> 00:36:13,768A king is decided by the heavens.34300:36:15,149 --> 00:36:24,521If Damdeok was destinedto become king of Goguryeo,34400:36:24,832 --> 00:36:29,093he will be no matter what.34500:36:29,851 --> 00:36:35,627Whether he becomes king or not,34600:36:36,775 --> 00:36:40,995it's only possible if he's alive.34700:36:44,766 --> 00:36:53,148We have to prevent him from being executed.34800:36:56,396 --> 00:36:58,525Meet the prime minister.34900:36:58,645 --> 00:37:01,928You have to negotiate.35000:37:02,609 --> 00:37:03,912Honey.35100:37:05,621 --> 00:37:08,733The heavens might decide a king,35200:37:08,853 --> 00:37:15,260but as parents, we have to save his life.35300:37:20,414 --> 00:37:21,853I understand.35400:37:23,269 --> 00:37:25,680Calm down.35500:37:27,178 --> 00:37:33,555I'll save him no matter what.35600:37:47,561 --> 00:37:51,315What are you doing?35700:37:51,995 --> 00:37:56,371You could get arrested if you're not careful.35800:37:56,491 --> 00:37:57,733Oh Jang.35900:37:57,853 --> 00:37:59,445Quiet.36000:38:00,145 --> 00:38:01,993It's to help the crown prince.36100:38:02,113 --> 00:38:04,015Be quiet and just do it.36200:38:06,458 --> 00:38:09,745- Give me the other one. - Okay.36300:38:45,239 --> 00:38:47,087Let's take a break.36400:38:50,168 --> 00:38:54,952Go and let the prime ministerknow that we are here.36500:38:56,411 --> 00:38:59,056He probably received word already.36600:38:59,544 --> 00:39:04,076Are you trying to steal my merit?36700:39:06,176 --> 00:39:14,671Unless you want to fight me right now,go and do your duty as a messenger.36800:39:24,663 --> 00:39:26,063Fine.36900:39:28,455 --> 00:39:30,206Let's go.37000:39:47,414 --> 00:39:51,809Crown prince, floating lanterns.37100:40:00,776 --> 00:40:02,351Your Majesty.37200:40:06,227 --> 00:40:10,603His Majesty and Her Highness are safe.37300:40:11,595 --> 00:40:16,324The prime minister doesn't have them yet.37400:40:40,658 --> 00:40:41,902Crown prince.37500:41:08,374 --> 00:41:10,572- Leave us. - Yes, sir.37600:41:19,270 --> 00:41:23,393What did you do with Seol Ji?37700:41:24,774 --> 00:41:26,777I gave her a very important task.37800:41:29,193 --> 00:41:35,864You have to know if His Majestyis safe before you can fight the traitors.37900:41:45,253 --> 00:41:51,190A general gives his lifefor a master who recognizes him.38000:41:52,532 --> 00:41:57,713You now only recognized me, but my dreams, too.38100:41:57,833 --> 00:42:00,864I am honored.38200:42:10,456 --> 00:42:17,127I will give my life to follow you.38300:42:17,594 --> 00:42:19,675Please accept me.38400:42:42,577 --> 00:42:46,160Crown prince, you must hurry.38500:42:46,899 --> 00:42:52,772If you wait, you'll just begiving Gae Yeonsu more time to prepare.38600:42:54,737 --> 00:42:57,499Hang in there.38700:42:58,841 --> 00:43:06,702The real fight won't beginuntil Gae Yeonsu is within range.38800:43:06,822 --> 00:43:08,783Yes, crown prince.38900:43:08,903 --> 00:43:10,786Yes, crown prince.39000:43:56,927 --> 00:43:59,145I'm sure it's Hwang Hoe.39100:43:59,553 --> 00:44:02,811He is very able. We need reinforcements.39200:44:03,725 --> 00:44:05,747- Hurry. - Yes, sir.39300:44:20,625 --> 00:44:21,850Officer.39400:44:23,394 --> 00:44:26,642I have an urgent...39500:44:33,402 --> 00:44:35,639The crown prince sent me.39600:44:37,486 --> 00:44:41,123You're a Mohe spy.39700:44:42,349 --> 00:44:45,026What are you up to?39800:45:05,921 --> 00:45:07,068Arrest him.39900:45:50,210 --> 00:45:52,116Where are His Majesty and Her Highness?40000:45:52,236 --> 00:45:56,919Do you think I would tell you?40100:45:57,622 --> 00:46:00,792We can't doubt each other right now.Please trust me.40200:46:02,076 --> 00:46:05,382I'm going to kill you first.40300:46:22,533 --> 00:46:26,170What's going on?40400:46:26,290 --> 00:46:27,782I don't know.40500:47:17,647 --> 00:47:19,650Where are they?40600:47:21,012 --> 00:47:22,665The shrine.40700:47:23,501 --> 00:47:25,543Go and tell them.40800:47:25,663 --> 00:47:27,946I'll take care of things here.40900:47:28,666 --> 00:47:31,097Go now!41000:47:45,510 --> 00:47:48,681After her! After her!41100:48:16,367 --> 00:48:20,787The Gyerubu royalty ends today.41200:48:23,257 --> 00:48:28,751Prime minister,don't forget your promise regarding my son.41300:48:29,568 --> 00:48:35,143Yeon Salta only stood by the crownprince because he's too young to know better.41400:48:35,570 --> 00:48:37,807Don't worry.41500:48:38,177 --> 00:48:40,199He's a smart man.41600:48:40,319 --> 00:48:43,256He will be of great use.41700:48:45,668 --> 00:48:47,360Prime minister!41800:48:48,527 --> 00:48:49,772Prime minister.41900:48:50,491 --> 00:48:51,950Did you take a look?42000:48:52,070 --> 00:48:52,900Yes.42100:48:53,270 --> 00:49:02,642They are headed for the palace,but something's fishy.42200:49:04,533 --> 00:49:08,637One of Damdeok's peoplehasn't been seen for a while.42300:49:09,235 --> 00:49:11,355All we need is Damdeok's head.42400:49:11,475 --> 00:49:14,467Why is he bringing him here?42500:49:16,480 --> 00:49:21,128Do you think Hae Mowol has other intentions?42600:49:21,248 --> 00:49:29,017I heard that there were an excessivenumber of soldiers for the transport.42700:49:29,137 --> 00:49:33,987Only let the minimum number in the palace.42800:49:34,328 --> 00:49:36,467Don't worry.42900:49:36,807 --> 00:49:41,358He brought a large army tobe prepared against Damdeok's forces.43000:49:41,793 --> 00:49:45,527It wouldn't be bad to be careful.43100:49:45,965 --> 00:49:52,070Only let Hae Mowol andthe criminals in the palace.43200:49:52,190 --> 00:49:59,270Hae Mowol has more soldiers thanthe number of soldiers at the palace.43300:49:59,390 --> 00:50:01,643It doesn't matter.
434
00:50:04,444 --> 00:50:11,208
No matter what Hae Mowol or Damdeok does,
it's too late.
435
00:50:12,531 --> 00:50:14,456
What do you mean?
436
00:50:25,449 --> 00:50:27,628
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
437
00:50:27,748 --> 00:50:29,959
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
438
00:50:30,079 --> 00:50:32,273
Translation by KBS World
439
00:50:32,393 --> 00:50:34,665
Transcriber: Unrigged
440
00:50:34,785 --> 00:50:36,999
Timer: julier
441
00:50:37,119 --> 00:50:39,138
Special thanks to Kakak
442
00:50:39,258 --> 00:50:41,939
Coordinators: ay_link, mily2
443
00:50:42,989 --> 00:50:50,560
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
