601
01:01:56,629 --> 01:01:59,631
I don't come back East
very often anymore.
602
01:02:03,886 --> 01:02:06,179
May I say something,
Mistress Diana?
603
01:02:06,347 --> 01:02:08,682
Speak.
604
01:02:08,850 --> 01:02:11,393
I was hoping
for the red leather outfit.
605
01:02:11,561 --> 01:02:13,687
You know black
makes me uncomfortable.
606
01:02:21,279 --> 01:02:25,365
Are you telling the mistress
what she should wear?
607
01:02:25,533 --> 01:02:27,993
I was only hoping
that since I am paying for this...
608
01:02:28,161 --> 01:02:29,619
This is all they've got here!
609
01:02:29,787 --> 01:02:32,998
Next time you have to come
to New York!
610
01:02:33,166 --> 01:02:34,750
Get up.
611
01:02:47,889 --> 01:02:50,056
Put those on your ankles.
612
01:02:50,224 --> 01:02:53,101
Uh-oh, look at you,
613
01:02:53,269 --> 01:02:56,188
clumsy, stupid.
614
01:02:58,399 --> 01:03:01,067
Mistress, Diana.
615
01:03:01,235 --> 01:03:03,069
You know I need you
to speak more softly.
616
01:03:03,237 --> 01:03:05,822
It's important.
The tone is not right.
617
01:03:07,241 --> 01:03:09,451
If you continue
to speak like this,
618
01:03:09,619 --> 01:03:12,204
I'm going to fix you
with a ball gag.
619
01:03:16,250 --> 01:03:18,502
- Please, Mistress...
- Shut up!
620
01:03:18,669 --> 01:03:21,588
Walk over to the rack
and don't move!
621
01:03:32,600 --> 01:03:35,477
I know you're looking at me.
622
01:03:35,645 --> 01:03:37,896
Keep your eyes on the wall.
623
01:03:45,279 --> 01:03:47,113
Put this on your wee wee.
624
01:03:47,281 --> 01:03:48,573
No, Mistress, please.
625
01:03:48,741 --> 01:03:50,200
Come on, do it!
626
01:03:50,368 --> 01:03:51,743
I don't want you
dripping on the floor.
627
01:03:51,911 --> 01:03:54,246
It's disgusting.
628
01:04:05,424 --> 01:04:08,260
May I say something,
Mistress, please?
629
01:04:08,427 --> 01:04:10,387
What, Walter?
630
01:04:10,555 --> 01:04:12,347
It is important
that you touch me correctly.
631
01:04:12,515 --> 01:04:15,642
That... that... is just not right.
632
01:04:15,810 --> 01:04:18,520
I've had it, Walter.
633
01:04:35,663 --> 01:04:37,831
Open your mouth.
634
01:04:37,999 --> 01:04:40,000
Open your mouth!
635
01:04:40,167 --> 01:04:43,169
I'm not in the mood
to put up with this today.
636
01:04:43,337 --> 01:04:46,590
I'm really not in the mood.
637
01:04:53,681 --> 01:04:57,017
And I don't wanna hear
another sound from you.
638
01:06:15,805 --> 01:06:18,515
I don't believe we're gonna be able
to continue these sessions
639
01:06:18,683 --> 01:06:22,143
until your whip technique
improves significantly.
640
01:06:23,479 --> 01:06:26,815
And I believe your session
has come to an end,
641
01:06:26,983 --> 01:06:29,818
unless you wish to pay
for another hour.
642
01:06:29,986 --> 01:06:32,195
And you do need
to work on that voice.
643
01:06:32,363 --> 01:06:34,739
It's still not quite right.
644
01:06:34,907 --> 01:06:37,242
Don't try to top me,
Walter.
645
01:06:50,297 --> 01:06:52,298
Thank you.
646
01:08:20,137 --> 01:08:21,471
Hello?
647
01:08:21,639 --> 01:08:24,432
Steve?
What's going on?
648
01:09:13,816 --> 01:09:15,483
No, no.
649
01:09:15,651 --> 01:09:18,153
Yeah, of course I'll let you know
what's happening.
650
01:09:18,320 --> 01:09:21,406
What I'd really like to do is to, um...
651
01:09:21,574 --> 01:09:24,075
escape up there with you.
Yeah.
652
01:09:24,243 --> 01:09:25,952
Have you talked to May?
653
01:09:26,120 --> 01:09:28,538
No, I haven't either,
but she's in Venice.
654
01:09:28,706 --> 01:09:30,957
I got a postcard from her.
Yeah, sure.
655
01:09:31,125 --> 01:09:32,542
Uh, Pat, hold on.
656
01:09:32,710 --> 01:09:35,044
I have another call.
657
01:09:35,212 --> 01:09:37,589
Yeah?
658
01:09:37,756 --> 01:09:40,884
Suzanne?
What is it?
659
01:10:28,766 --> 01:10:31,643
You blew up the reproductions
from the book I gave you.
660
01:10:31,810 --> 01:10:33,937
You don't like it?
661
01:10:36,982 --> 01:10:39,609
No, I think this is great.
662
01:10:46,158 --> 01:10:48,993
I wanted to apologize
for being so out of touch lately.
663
01:10:49,161 --> 01:10:51,120
It's fine,
don't worry about it.
664
01:10:54,667 --> 01:10:56,292
Are you all right?
665
01:10:56,460 --> 01:10:59,504
Well, I had a tough day
at the clinic yesterday.
666
01:10:59,672 --> 01:11:03,007
Uh,
so, I'm glad I'm here.
667
01:11:06,512 --> 01:11:08,429
I haven't seen my mother
in close to a year.
668
01:11:08,597 --> 01:11:10,515
She doesn't know
anything about my life.
669
01:11:12,184 --> 01:11:15,520
Whatever you want to say
about me...
670
01:11:15,688 --> 01:11:18,064
us...
671
01:11:18,232 --> 01:11:20,817
She probably won't even ask.
672
01:11:37,209 --> 01:11:40,920
- Hey.
- Hey.
673
01:11:41,088 --> 01:11:42,672
So you get lost or somethin'?
674
01:11:42,840 --> 01:11:44,340
No, why?
675
01:11:44,508 --> 01:11:46,384
How long did it take us
to get here?
676
01:11:46,552 --> 01:11:49,178
I don't know,
I just thought you'd be here sooner.
677
01:11:50,806 --> 01:11:52,181
We drove right out
678
01:11:52,349 --> 01:11:55,101
and if it wasn't for my friend
Peter offering to bring me,
679
01:11:55,269 --> 01:11:58,062
it would've taken much longer.
680
01:11:58,230 --> 01:12:00,940
Oh, um, Steve,
this is Peter.
681
01:12:01,108 --> 01:12:03,318
Peter.
Nice to meet you.
682
01:12:05,404 --> 01:12:07,447
Should we go inside?
683
01:12:07,614 --> 01:12:10,366
Yeah.
684
01:12:24,089 --> 01:12:26,924
Why didn't you tell me
you had gone in for a biopsy?
685
01:12:29,053 --> 01:12:32,805
I didn't want to make
a big deal of it until I knew.
686
01:12:32,973 --> 01:12:35,350
I would like to be there
for your next appointment.
687
01:12:37,728 --> 01:12:41,230
I'm sorry for this horribly morbid
introduction to our family.
688
01:12:41,398 --> 01:12:44,609
No, no.
I'm sorry about your news.
689
01:12:44,777 --> 01:12:47,028
Are you sure you don't want
a cup of coffee or somethin'?
690
01:12:47,196 --> 01:12:49,155
Uh, okay, sure.
691
01:12:49,323 --> 01:12:52,325
I'll, uh...
I'll come with you.
692
01:13:06,507 --> 01:13:10,051
I have been busy with this
new art project I'm working on.
693
01:13:12,971 --> 01:13:14,555
And the temp job?
694
01:13:16,225 --> 01:13:19,102
I only do that work
to make ends meet.
695
01:13:19,269 --> 01:13:22,438
What is the new
art project about?
696
01:13:25,109 --> 01:13:27,360
It's not about one thing.
697
01:13:37,121 --> 01:13:40,581
It was kind of your friend
to drive you over here.
698
01:13:42,251 --> 01:13:43,668
What does he do?
699
01:13:45,295 --> 01:13:46,796
He's a therapist.
700
01:13:46,964 --> 01:13:48,881
Not yours, I hope.
701
01:13:49,049 --> 01:13:51,551
- No, but what does that...
- Don't get upset.
702
01:13:51,718 --> 01:13:54,470
I was only half serious.
703
01:14:00,102 --> 01:14:02,603
I came here
to talk about you, Mom.
704
01:14:02,771 --> 01:14:04,105
I'm worried.
705
01:14:04,273 --> 01:14:07,442
Save your worry
for when things get really bad.
706
01:14:08,861 --> 01:14:10,570
Stephen?
707
01:14:12,322 --> 01:14:16,200
He'll help you get
the guest room arranged upstairs.
708
01:14:16,368 --> 01:14:18,828
We're not staying the night.
709
01:14:18,996 --> 01:14:22,331
You came all the way out here
just to leave again?
710
01:14:22,499 --> 01:14:25,918
Peter has to go back.
711
01:14:26,086 --> 01:14:28,337
Did you just call me, Ma?
712
01:14:28,505 --> 01:14:31,924
You'll stay for dinner at least,
I hope.
713
01:14:40,726 --> 01:14:42,018
So do I get to see
714
01:14:42,186 --> 01:14:44,896
this project sometime?
715
01:14:45,063 --> 01:14:47,231
If you come to New York.
716
01:14:53,155 --> 01:14:57,200
Are you still in the same space
near that loud bridge?
717
01:14:57,367 --> 01:15:00,745
Yes, and it's not that loud.
718
01:15:02,831 --> 01:15:04,832
As long as you're happy.
719
01:15:10,255 --> 01:15:11,881
I am.
720
01:15:13,342 --> 01:15:14,759
Good.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
60101:01:56، 629--> 01:01:59، 631لا تأتي إلى الشرقوكثيراً جداً ما بعد الآن.60201:02:03، 886--> 01:02:06، 179اسمحوا لي أن أقول شيئا،ديانا عشيقة؟60301:02:06، 347--> 01:02:08، 682الكلام.60401:02:08، 850--> 01:02:11، 393وكنت أملللزي الأحمر الجلود.60501:02:11، 561--> 01:02:13، 687أنت تعرف الأسوديجعلني غير مريحة.60601:02:21، 279--> 01:02:25، 365هل تقول العشيقةماذا يجب أن تلبس؟60701:02:25، 533--> 01:02:27، 993وكنت أمل فقطأنه منذ ذلك الحين أنا دفع لهذا...60801:02:28، 161--> 01:02:29، 619هذا هو كل ما عندي هنا!60901:02:29، 787--> 01:02:32، 998عليك أن تأتي في المرة القادمةإلى نيويورك!61001:02:33، 166--> 01:02:34، 750انهض.61101:02:47، 889--> 01:02:50، 056وضع أولئك في الكاحلين.61201:02:50، 224--> 01:02:53، 101آه أوه، إلقاء نظرة على لك،61301:02:53، 269--> 01:02:56، 188أخرق وغبي.61401:02:58، 399--> 01:03:01، 067العشيقة، ديانا.61501:03:01، 235--> 01:03:03، 069أنت تعرف أنا بحاجة لكمللتحدث بهدوء أكثر.61601:03:03، 237--> 01:03:05، 822إنه مهم.اللهجة غير الصحيح.61701:03:07، 241--> 01:03:09، 451إذا قمت بالمتابعةالتحدث بمثل هذا،61801:03:09، 619--> 01:03:12، 204أنا ذاهب لإصلاحمع هفوة كرة.61901:03:16، 250--> 01:03:18، 502--الرجاء، العشيقة...-يصمت!62001:03:18، 669--> 01:03:21، 588سيرا على الأقدام للحاملولا تتحرك!62101:03:32، 600--> 01:03:35، 477I know you're looking at me.62201:03:35,645 --> 01:03:37,896Keep your eyes on the wall.62301:03:45,279 --> 01:03:47,113Put this on your wee wee.62401:03:47,281 --> 01:03:48,573No, Mistress, please.62501:03:48,741 --> 01:03:50,200Come on, do it!62601:03:50,368 --> 01:03:51,743I don't want youdripping on the floor.62701:03:51,911 --> 01:03:54,246It's disgusting.62801:04:05,424 --> 01:04:08,260May I say something,Mistress, please?62901:04:08,427 --> 01:04:10,387What, Walter?63001:04:10,555 --> 01:04:12,347It is importantthat you touch me correctly.63101:04:12,515 --> 01:04:15,642That... that... is just not right.63201:04:15,810 --> 01:04:18,520I've had it, Walter.63301:04:35,663 --> 01:04:37,831Open your mouth.63401:04:37,999 --> 01:04:40,000Open your mouth!63501:04:40,167 --> 01:04:43,169I'm not in the moodto put up with this today.63601:04:43,337 --> 01:04:46,590I'm really not in the mood.63701:04:53,681 --> 01:04:57,017And I don't wanna hearanother sound from you.63801:06:15,805 --> 01:06:18,515I don't believe we're gonna be ableto continue these sessions63901:06:18,683 --> 01:06:22,143until your whip techniqueimproves significantly.64001:06:23,479 --> 01:06:26,815And I believe your sessionhas come to an end,64101:06:26,983 --> 01:06:29,818unless you wish to payfor another hour.64201:06:29,986 --> 01:06:32,195And you do needto work on that voice.64301:06:32,363 --> 01:06:34,739It's still not quite right.64401:06:34,907 --> 01:06:37,242Don't try to top me,Walter.64501:06:50,297 --> 01:06:52,298Thank you.64601:08:20,137 --> 01:08:21,471Hello?64701:08:21,639 --> 01:08:24,432Steve?What's going on?64801:09:13,816 --> 01:09:15,483No, no.64901:09:15,651 --> 01:09:18,153Yeah, of course I'll let you knowwhat's happening.65001:09:18,320 --> 01:09:21,406What I'd really like to do is to, um...65101:09:21,574 --> 01:09:24,075escape up there with you.Yeah.65201:09:24,243 --> 01:09:25,952Have you talked to May?65301:09:26,120 --> 01:09:28,538No, I haven't either,but she's in Venice.65401:09:28,706 --> 01:09:30,957I got a postcard from her.Yeah, sure.65501:09:31,125 --> 01:09:32,542Uh, Pat, hold on.65601:09:32,710 --> 01:09:35,044I have another call.65701:09:35,212 --> 01:09:37,589Yeah?65801:09:37,756 --> 01:09:40,884Suzanne?What is it?65901:10:28,766 --> 01:10:31,643You blew up the reproductionsfrom the book I gave you.66001:10:31,810 --> 01:10:33,937You don't like it?66101:10:36,982 --> 01:10:39,609No, I think this is great.66201:10:46,158 --> 01:10:48,993I wanted to apologizefor being so out of touch lately.66301:10:49,161 --> 01:10:51,120It's fine,don't worry about it.66401:10:54,667 --> 01:10:56,292Are you all right?66501:10:56,460 --> 01:10:59,504Well, I had a tough dayat the clinic yesterday.66601:10:59,672 --> 01:11:03,007Uh,so, I'm glad I'm here.66701:11:06,512 --> 01:11:08,429I haven't seen my motherin close to a year.66801:11:08,597 --> 01:11:10,515She doesn't knowanything about my life.66901:11:12,184 --> 01:11:15,520Whatever you want to sayabout me...67001:11:15,688 --> 01:11:18,064us...67101:11:18,232 --> 01:11:20,817She probably won't even ask.67201:11:37,209 --> 01:11:40,920- Hey.- Hey.67301:11:41,088 --> 01:11:42,672So you get lost or somethin'?67401:11:42,840 --> 01:11:44,340No, why?67501:11:44,508 --> 01:11:46,384How long did it take usto get here?67601:11:46,552 --> 01:11:49,178I don't know,I just thought you'd be here sooner.67701:11:50,806 --> 01:11:52,181We drove right out67801:11:52,349 --> 01:11:55,101and if it wasn't for my friendPeter offering to bring me,67901:11:55,269 --> 01:11:58,062it would've taken much longer.68001:11:58,230 --> 01:12:00,940Oh, um, Steve,this is Peter.68101:12:01,108 --> 01:12:03,318Peter.Nice to meet you.68201:12:05,404 --> 01:12:07,447Should we go inside?68301:12:07,614 --> 01:12:10,366Yeah.68401:12:24,089 --> 01:12:26,924Why didn't you tell meyou had gone in for a biopsy?68501:12:29,053 --> 01:12:32,805I didn't want to makea big deal of it until I knew.68601:12:32,973 --> 01:12:35,350I would like to be therefor your next appointment.68701:12:37,728 --> 01:12:41,230I'm sorry for this horribly morbidintroduction to our family.68801:12:41,398 --> 01:12:44,609No, no.I'm sorry about your news.68901:12:44,777 --> 01:12:47,028Are you sure you don't wanta cup of coffee or somethin'?69001:12:47,196 --> 01:12:49,155Uh, okay, sure.69101:12:49,323 --> 01:12:52,325I'll, uh...I'll come with you.69201:13:06,507 --> 01:13:10,051I have been busy with thisnew art project I'm working on.69301:13:12,971 --> 01:13:14,555And the temp job?69401:13:16,225 --> 01:13:19,102I only do that workto make ends meet.69501:13:19,269 --> 01:13:22,438What is the newart project about?69601:13:25,109 --> 01:13:27,360It's not about one thing.69701:13:37,121 --> 01:13:40,581It was kind of your friendto drive you over here.69801:13:42,251 --> 01:13:43,668What does he do?69901:13:45,295 --> 01:13:46,796He's a therapist.70001:13:46,964 --> 01:13:48,881Not yours, I hope.70101:13:49,049 --> 01:13:51,551- No, but what does that...- Don't get upset.70201:13:51,718 --> 01:13:54,470I was only half serious.70301:14:00,102 --> 01:14:02,603I came hereto talk about you, Mom.70401:14:02,771 --> 01:14:04,105I'm worried.70501:14:04,273 --> 01:14:07,442Save your worryfor when things get really bad.70601:14:08,861 --> 01:14:10,570Stephen?70701:14:12,322 --> 01:14:16,200He'll help you getthe guest room arranged upstairs.70801:14:16,368 --> 01:14:18,828We're not staying the night.70901:14:18,996 --> 01:14:22,331You came all the way out herejust to leave again?71001:14:22,499 --> 01:14:25,918Peter has to go back.71101:14:26,086 --> 01:14:28,337Did you just call me, Ma?71201:14:28,505 --> 01:14:31,924You'll stay for dinner at least,I hope.71301:14:40,726 --> 01:14:42,018So do I get to see71401:14:42,186 --> 01:14:44,896this project sometime?71501:14:45,063 --> 01:14:47,231If you come to New York.71601:14:53,155 --> 01:14:57,200Are you still in the same spacenear that loud bridge?71701:14:57,367 --> 01:15:00,745Yes, and it's not that loud.71801:15:02,831 --> 01:15:04,832As long as you're happy.71901:15:10,255 --> 01:15:11,881I am.72001:15:13,342 --> 01:15:14,759Good.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..