000:00:00,262 -->00:00:30,670ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗhttp://arabic-subti ترجمة - 000:00:00,262 -->00:00:30,670ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗhttp://arabic-subti العربية كيف أقول

000:00:00,262 -->00:00:30,670ﻊﻗﻮﻤﺑ

0
00:00:00,262 -->00:00:30,670
ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ
http://arabic-subtitles-fix.com

1
00:02:05,526 --> 00:02:07,050
As we end up here?

2
00:02:13,600 --> 00:02:14,897
This place is horrible

3
00:02:21,208 --> 00:02:22,971
Smells like hell

4
00:02:29,516 --> 00:02:31,643
We do not belong to this hole fucking

5
00:02:51,305 --> 00:02:52,169
Hey Sam

6
00:02:52,373 --> 00:02:54,068
Pope·... what kind of, shut up!
- Hello carió

7
00:02:54,341 --> 00:02:55,774
What type of flowers you said
you wanted to?

8
00:02:55,976 --> 00:02:58,069
Camellias, are something that smells good

9
00:02:58,278 --> 00:02:58,937
You know?

10
00:02:59,146 --> 00:03:01,478
Something that...
- All sounds like Kim Chi

11
00:03:02,182 --> 00:03:04,980
Ok, then something that is
looks good, what is less roses

12
00:03:05,219 --> 00:03:06,413
Hate to make this work

13
00:03:06,587 --> 00:03:07,952
Ok

14
00:03:28,409 --> 00:03:30,775
Riggan all the note I for 1-4
they are ready for you

15
00:03:33,547 --> 00:03:35,447
Riggan are ready for you

16
00:04:15,289 --> 00:04:16,551
Oh hello friend, as these?

17
00:04:17,224 --> 00:04:18,384
Well, you already know

18
00:04:18,592 --> 00:04:21,493
I would go better if I could do
Ralph leave·

19
00:04:21,929 --> 00:04:22,793
Act

20
00:04:22,996 --> 00:04:23,963
Be· well

21
00:04:24,598 --> 00:04:26,657
Screaming, I love you, I love you

22
00:04:26,934 --> 00:04:27,696
Bitch

23
00:04:28,168 --> 00:04:29,567
You do with a love like that?

24
00:04:29,770 --> 00:04:31,169
As that is... that is not love

25
00:04:31,371 --> 00:04:33,532
And t what you know, because you insist
calling it love?

26
00:04:33,740 --> 00:04:34,502
You can say what you want

27
00:04:34,708 --> 00:04:35,970
But I know what that was

28
00:04:36,276 --> 00:04:37,140
That there are of you?

29
00:04:37,444 --> 00:04:38,672
That sounds like love to you?

30
00:04:38,946 --> 00:04:39,878
LametÛn be late

31
00:04:41,415 --> 00:04:42,313
Look, I'm the person to equivocad
to whom to ask

32
00:04:42,516 --> 00:04:45,610
I've only known this as well from last

33
00:04:46,019 --> 00:04:46,713
Not sabrÌa

34
00:04:46,920 --> 00:04:48,854
You need to know the details, but I think
that what you say is

35
00:04:49,389 --> 00:04:50,583
Love is all

36
00:04:50,791 --> 00:04:51,655
If
If

37
00:04:51,859 --> 00:04:53,349
The kind of love of which I speak is

38
00:04:53,660 --> 00:04:55,924
That guy in the you're not trying to
kill people

39
00:04:56,163 --> 00:04:58,358
It was love, seriously, what was

40
00:04:58,565 --> 00:04:59,554
I don't care what they say

41
00:05:00,133 --> 00:05:01,464
...l was ready to die for it

42
00:05:01,668 --> 00:05:03,533
Pregntale or did
after that dejÛ

43
00:05:04,438 --> 00:05:07,168
Got a shot in the mouth but
also what did he do wrong

44
00:05:07,441 --> 00:05:09,568
Poor head
Poor head, my balls

45
00:05:09,776 --> 00:05:11,539
The guy was dangerous

46
00:05:11,745 --> 00:05:13,804
As he did so bad if they are shot
in the mouth?

47
00:05:14,014 --> 00:05:16,778
SolÌa carry a 22-gauge solÌamos live
as fugitives, then

48
00:05:17,050 --> 00:05:17,948
Ralph, Ralph, Ralph

49
00:05:18,418 --> 00:05:19,612
The fugitives are afraid

50
00:05:19,820 --> 00:05:20,946
Est·n on the run

51
00:05:21,421 --> 00:05:23,719
So many times we have to

52
00:05:23,924 --> 00:05:25,118
You may give me a little m·s that?

53
00:05:25,659 --> 00:05:26,785
Fear
It is a great idea

54
00:05:28,595 --> 00:05:29,789
We live as fugitives
at that time

55
00:05:30,731 --> 00:05:32,665
Never sabÌa if saldrÌa
detr·s bush

56
00:05:33,267 --> 00:05:35,929
Or a car and you start to shoot,
the man was crazy

57
00:05:36,570 --> 00:05:37,764
It was capable of everything

58
00:05:38,772 --> 00:05:39,796
Christ, that nightmare

59
00:05:40,007 --> 00:05:40,564
If

60
00:05:40,774 --> 00:05:41,832
SolÌa call me at the hospital

61
00:05:42,309 --> 00:05:43,674
And decÌa, "son of a bitch

62
00:05:44,378 --> 00:05:46,141
Your days are numbered.“

63
00:05:48,815 --> 00:05:49,543
It was too much?

64
00:05:49,983 --> 00:05:51,712
I pass I realize because

65
00:05:51,919 --> 00:05:52,908
I just want to give you a range

66
00:05:55,822 --> 00:05:56,811
Someone call 911

67
00:05:57,090 --> 00:05:58,114
This breathing?

68
00:05:58,592 --> 00:06:01,425
That pasÛ, where saliÛ?
To dÛnde are you going?

69
00:06:02,062 --> 00:06:04,394
Someone call emergency
- Let's call the ambulance

70
00:06:06,767 --> 00:06:08,325
That being· a demand
- Ok, dÛnde are you going?

71
00:06:08,602 --> 00:06:10,126
We have to be ready
in 5 minutes

72
00:06:10,337 --> 00:06:12,032
You will need·s to forget it
we have to cancel

73
00:06:12,272 --> 00:06:14,467
But we are exhausted tendrÌamos
to reimburse all the...

74
00:06:14,675 --> 00:06:16,040
Just do it
- That step?

75
00:06:16,276 --> 00:06:17,038
As the est· Ralph?

76
00:06:17,244 --> 00:06:18,233
Be· well
- Wait, wait

77
00:06:19,046 --> 00:06:20,411
You may expect?
- Escchame

78
00:06:20,647 --> 00:06:23,047
Without exagerares the worst actor
I've seen in my life

79
00:06:23,317 --> 00:06:25,512
The blood coming out of his oÌdos is what
m·s creÌble that has been done up to now

80
00:06:25,719 --> 00:06:26,947
It is not so bad

81
00:06:28,956 --> 00:06:30,355
Ok, it's terrible

82
00:06:30,624 --> 00:06:33,787
But listen t you don't have to
press in your walk-in closets

83
00:06:33,994 --> 00:06:36,554
I do not know what they dirÈ
- Well, we verÈ to do

84
00:06:36,763 --> 00:06:37,491
Waiting

85
00:06:39,700 --> 00:06:41,327
That was not an accident

86
00:06:43,604 --> 00:06:44,298
What do you mean?

87
00:06:44,771 --> 00:06:45,738
I did that happen

88
00:06:46,707 --> 00:06:47,833
Oh ok

89
00:06:48,408 --> 00:06:49,397
These drunk?

90
00:06:50,110 --> 00:06:51,441
Only encuÈntrame an actor
a good one

91
00:06:51,912 --> 00:06:53,777
Kenny...?
- Willy Harris

92
00:06:53,981 --> 00:06:55,778
Est· doing The Hunger Games

93
00:06:56,049 --> 00:06:58,279
Michael Fassbender
- Est· doing X-Men

94
00:06:58,919 --> 00:07:00,250
Such Jeremy Reynold?

95
00:07:00,520 --> 00:07:01,919
Who?
- Jeremy Reynold

96
00:07:02,189 --> 00:07:03,178
He was nominated

97
00:07:04,091 --> 00:07:06,321
It is an interesting type
- This is an adventure

98
00:07:07,127 --> 00:07:10,221
Crap, I have Him also?
I can't believe it

99
00:07:10,497 --> 00:07:12,021
I don't care, just find
someone

100
00:07:13,934 --> 00:07:15,196
Ralph we sue·

101
00:07:15,469 --> 00:07:16,800
What har· and has a case

102
00:07:20,674 --> 00:07:21,538
Just make it go away

103
00:07:22,009 --> 00:07:23,476
Look, you're my lawyer

104
00:07:24,177 --> 00:07:25,838
You're my producer, my best friend

105
00:07:26,313 --> 00:07:27,211
Truth? Now

106
00:07:27,681 --> 00:07:29,012
Go and do what you were born
to make

107
00:07:29,282 --> 00:07:30,408
I don't care cÛmo, just go

108
00:07:30,617 --> 00:07:32,312
And as you expect it to do so?

109
00:07:55,409 --> 00:07:57,877
That clown has neither the
half of your talent

110
00:07:58,078 --> 00:08:01,343
And you are earning a fortune in that
costume tin man

111
00:08:03,650 --> 00:08:05,277
You are the real thing, Riggan

112
00:08:06,520 --> 00:08:08,579
Ok...
- What we had all

113
00:08:09,656 --> 00:08:11,055
What regalaste

114
00:08:13,627 --> 00:08:16,721
You gave these fakers keys
of the kingdom

115
00:08:16,930 --> 00:08:19,091
Breathe...
- Listen to Me?

116
00:08:20,667 --> 00:08:22,191
Inhale and exhale

117
00:08:23,503 --> 00:08:24,197
If

118
00:08:24,504 --> 00:08:25,368
AcÈptalo

119
00:08:25,572 --> 00:08:26,834
But you know that I do not irÈ

120
00:08:27,307 --> 00:08:28,239
You know I have razÛn

121
00:08:56,870 --> 00:08:57,837
Look at that

122
00:08:59,906 --> 00:09:02,340
These people do not know what
you are able to

123
00:09:09,449 --> 00:09:14,944
Because someone irÌa to be the hero
in a franchise of comics

124
00:09:15,288 --> 00:09:18,223
Act of Raymond Carver
in the scenario

125
00:09:19,459 --> 00:09:21,120
As you probably know

126
00:09:21,561 --> 00:09:25,497
Barthes said that the cultural work done
in the past

127
00:09:25,699 --> 00:09:27,599
By gods and demigods

128
00:09:27,801 --> 00:09:30,429
Now it is done in the commercial
detergent

129
00:09:30,904 --> 00:09:33,168
And people of strips of comics

130
00:09:36,376 --> 00:09:37,934
If it is, absolutely

131
00:09:38,545 --> 00:09:39,341
Absolutely

132
00:09:39,846 --> 00:09:40,505
You know?

133
00:09:40,781 --> 00:09:41,475
As you said

134
00:09:41,715 --> 00:09:42,704
That

135
00:09:43,383 --> 00:09:44,213
Barthes said

136
00:09:45,285 --> 00:09:46,616
Go to Birdman as Icaro

137
00:09:46,820 --> 00:09:47,878
Ok, wait, wait

138
00:09:48,155 --> 00:09:49,247
Who is this such Barthes

139
00:09:49,456 --> 00:09:50,514
In that Birdman was?

140
00:09:51,258 --> 00:09:53,590
Roland Barthes was a French filÛsofo

141
00:09:53,927 --> 00:09:56,259
And if you knew something of the
story of the century...

142
00:09:56,463 --> 00:09:59,523
Now, it is true that you've been
injecting semen of pigs bebÈs?

143
00:10:01,001 --> 00:10:03,299
Apology?
- As a topic of facial rejuvenation?

144
00:10:03,537 --> 00:10:04,526
Where leÌste that?

145
00:10:04,738 --> 00:10:05,898
He was sent to Twitter by

146
00:10:06,139 --> 00:10:07,766
"Whispers of PrÛstata“

147
00:10:08,308 --> 00:10:10,105
It is not true
- What sÈ, but what did you do?

148
00:10:10,410 --> 00:10:11,843
Not, I did not
- Ok

149
00:10:12,045 --> 00:10:13,171
You say that is not true
- Then don't you deny it

150
00:10:13,413 --> 00:10:14,903
Write·n that is,
why you write something?

151
00:10:15,182 --> 00:10:16,114
I don't...

152
00:10:16,516 --> 00:10:17,505
Do not write what she said

153
00:10:17,818 --> 00:10:19,046
I did not do it, I haven't got

154
00:10:19,286 --> 00:10:20,218
Pigs bebÈs...

155
00:10:20,487 --> 00:10:23,28
5000/5000
من: الإنجليزية
إلى: العربية
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
000:00:00، 262--> 00: 00:30، 670ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗhttp://arabic-subtitles-fix.com100:02:05، 526--> 00:02:07، 050كما أننا في نهاية المطاف هنا؟200:02:13، 600--> 00:02:14، 897هذا المكان الرهيبة300:02:21، 208--> 00:02:22، 971رائحة مثل الجحيم400:02:29، 516--> 00:02:31، 643ونحن لا تنتمي إلى هذه الحفرة سخيف500:02:51، 305--> 00:02:52، 169يا سام600:02:52، 373--> 00:02:54، 068Pope·.. ما هو نوع من، قم بإيقاف تشغيل التسجيل!-مرحبا carió700:02:54، 341--> 00:02:55، 774ما هو نوع من الزهور وقال لكأردت؟800:02:55، 976--> 00:02:58، 069الكاملية، هي شيء أن رائحة جيدة900:02:58، 278--> 00:02:58, 937أنت تعرف؟1000:02:59، 146--> 00:03:01، 478شيء أن...-جميع الأصوات مثل كيم تشي1100:03:02، 182--> 00:03:04، 980وهذا موافق، ثم شيئاتبدو جيدة، ما هو أقل الورود1200:03:05، 219--> 00:03:06، 413أكره إلى جعل هذا العمل1300:03:06، 587--> 00:03:07، 952موافق1400:03:28، 409--> 00:03:30، 775ريجان جميع علما أنا 1-4أنهم على استعداد للكم1500:03:33، 547--> 00:03:35، 447ريجان مستعدون لك1600:04:15، 289--> 00:04:16، 551مرحبا يا صديقي، كهذه؟1700:04:17، 224--> 00:04:18، 384حسنا، كنت تعرف مسبقاً1800:04:18، 592--> 00:04:21، 493وأود أن اذهب من أفضل ما يمكن القيام بهرالف leave·1900:04:21، 929--> 00:04:22، 793قانون2000:04:22، 996--> 00:04:23، 963Be· حسنا2100:04:24، 598--> 00:04:26، 657صراخ، أنا أحبك، أنا أحبك2200:04:26، 934--> 00:04:27، 696الكلبة2300:04:28، 168--> 00:04:29، 567يمكنك أن تفعل مع حب مثل هذا؟2400:04:29، 770--> 00:04:31، 169كهذا هي.. وهذا ليس الحب2500:04:31، 371--> 00:04:33، 532T وما تعرفه، لأن كنت تصرودعا هو حب؟2600:04:33، 740--> 00:04:34، 502يمكنك أن تقول ما تريد2700:04:34، 708--> 00:04:35، 970ولكن أنا أعرف ما الذي كان2800:04:36، 276--> 00:04:37، 140أن هناك من أنت؟2900:04:37، 444--> 00:04:38، 672أن يبدو وكأنه الحب لك؟3000:04:38، 946--> 00:04:39، 878LametÛn يكون في وقت متأخر3100:04:41, 415--> 00:04:42، 313انظروا، أنا الشخص إلى اكويفوكادإليهم اسأل3200:04:42، 516--> 00:04:45، 610لقد فقط عرفت هذا، وكذلك من الماضي3300:04:46، 019--> 00:04:46، 713لا sabrÌa3400:04:46، 920--> 00:04:48، 854كنت بحاجة لمعرفة التفاصيل، ولكن أعتقد أنأن ما تقوله3500:04:49، 389--> 00:04:50، 583الحب كل شيء3600:04:50، 791--> 00:04:51، 655إذا كانإذا كان3700:04:51، 859--> 00:04:53، 349هذا نوع الحب الذي أتحدث الآن3800:04:53، 660--> 00:04:55، 924هذا الرجل في لك أنك لا تحاولقتل الناس3900:04:56، 163--> 00:04:58، 358وكان الحب، على محمل الجد، ما كان4000:04:58، 565--> 00:04:59، 554لا يهمني ما يقولون4100:05:00، 133--> 00:05:01، 464...l مستعد للموت من أجل ذلك4200:05:01، 668--> 00:05:03، 533بريجنتالي أووبعد ذلك dejÛ4300:05:04، 438--> 00:05:07، 168حصلت على إطلاق النار في الفم ولكنأيضا ما فعلته كان خطأ4400:05:07، 441--> 00:05:09، 568رئيس الفقراءرئيس الفقراء، كرات بلدي4500:05:09، 776--> 00:05:11، 539وكان الرجل الخطير4600:05:11، 745--> 00:05:13، 804كما كان يفعل ذلك سيئة إذا هم أطلقوافي الفم؟4700:05:14، 014--> 00:05:16، 778حمل SolÌa لايف solÌamos 22-قياسكالهاربين، ثم4800:05:17، 050--> 00:05:17، 948رالف، رالف، رالف4900:05:18، 418--> 00:05:19، 612يخافون على الهاربين5000:05:19، 820--> 00:05:20، 946Est·n على تشغيل5100:05:21، 421--> 00:05:23، 719مرات كثيرة وعلينا أن5200:05:23، 924--> 00:05:25، 118كنت قد تعطيني قليلاً من m·s ذلك؟5300:05:25، 659--> 00:05:26, 785خوفأنها لفكرة عظيمة5400:05:28، 595--> 00:05:29، 789أننا نعيش كالهاربينوفي ذلك الوقت5500:05:30، 731--> 00:05:32، 665ابدأ sabÌa إذا saldrÌaبوش detr·s5600:05:33، 267--> 00:05:35، 929أو سيارة ولك البدء في تبادل لإطلاق النار،وكان الرجل المجنون5700:05:36، 570--> 00:05:37، 764أنه قادر على كل شيء5800:05:38، 772--> 00:05:39، 796المسيح، هذا الكابوس5900:05:40، 007--> 00:05:40، 564إذا كان6000:05:40، 774--> 00:05:41، 832SolÌa اتصل بي في المستشفى6100:05:42، 309--> 00:05:43، 674و decÌa، "ابن العاهرة6200:05:44، 378--> 00:05:46، 141أيامك معدودة. "6300:05:48، 815--> 00:05:49، 543كان أكثر من اللازم؟6400:05:49، 983--> 00:05:51، 712وأنا أدرك لتمرير6500:05:51، 919--> 00:05:52، 908أريد فقط أن أقدم لكم مجموعة6600:05:55، 822--> 00:05:56، 811شخص استدعاء 9116700:05:57، 090--> 00:05:58، 114هذا التنفس؟6800:05:58، 592--> 00:06:01، 425أن pasÛ، حيث saliÛ؟إلى dÛnde أنت ذاهب؟6900:06:02، 062--> 00:06:04، 394شخص نداء الطوارئ-دعونا استدعاء سيارة الإسعاف7000:06:06، 767--> 00:06:08، 325أن being· الطلب-حسنا، dÛnde أنت ذاهب؟7100:06:08، 602--> 00:06:10، 126أننا يجب أن نكون مستعدينفي 5 دقائق7200:06:10، 337--> 00:06:12، 032كنت سوف need·s أن ننسى أنهلدينا لإلغاء7300:06:12، 272--> 00:06:14، 467ولكن نحن tendrÌamos استنفدتأن يسدد جميع...7400:06:14، 675--> 00:06:16، 040Just do it-أن هذه الخطوة؟7500:06:16، 276--> 00:06:17، 038كما est· رالف؟7600:06:17، 244--> 00:06:18، 233Be· حسنا-الانتظار، الانتظار7700:06:19، 046--> 00:06:20، 411قد تتوقع؟--اسكتشامي7800:06:20، 647--> 00:06:23، 047دون اكساجيراريس الفاعل أسوألقد رأيت في حياتي7900:06:23، 317--> 00:06:25، 512الدم يخرج من بلده oÌdos ماcreÌble m·s الذي تم إنجازه حتى الآن8000:06:25، 719--> 00:06:26، 947أنها ليست سيئة للغاية8100:06:28، 956--> 00:06:30، 355حسنا، أنه أمر فظيع8200:06:30، 624--> 00:06:33، 787ولكن t لم يكن لديك للاستماعاضغط في الحجرات حجرة الخاص بك8300:06:33، 994--> 00:06:36, 554أنا لا أعرف ما هي dirÈ--حسنا، ونحن verÈ للقيام8400:06:36، 763--> 00:06:37، 491في انتظار8500:06:39، 700--> 00:06:41، 327أن لم يكن حادث8600:06:43، 604--> 00:06:44، 298ماذا تعني؟8700:06:44، 771--> 00:06:45، 738لقد فعلت ذلك لأن يحدث8800:06:46، 707--> 00:06:47، 833أوه موافق8900:06:48، 408--> 00:06:49، 397وهذه في حالة سكر؟9000:06:50، 110--> 00:06:51، 441فقط encuÈntrame فاعلفكرة جيدة9100:06:51، 912--> 00:06:53، 777كيني...؟-هاريس فيلي9200:06:53، 981--> 00:06:55، 778Est· القيام "ألعاب الجوع"9300:06:56، 049--> 00:06:58، 279Michael فاسبندر--Est· يفعل الرجال X9400:06:58، 919--> 00:07:00، 250هذه رينولد جيرمي؟9500:07:00، 520--> 00:07:01، 919منظمة الصحة العالمية؟-رينولد جيريمي9600:07:02، 189--> 00:07:03، 178أنه تم ترشيح9700:07:04، 091--> 00:07:06، 321نوع مثيرة للاهتمام--وهذا مغامرة9800:07:07، 127--> 00:07:10، 221حماقة، ولدى له أيضا؟أنا لا أستطيع أن أصدق أنه9900:07:10، 497--> 00:07:12، 021لا تهتم، مجرد البحث عنشخص ما10000:07:13، 934--> 00:07:15، 196رالف ونحن sue·10100:07:15، 469--> 00:07:16، 800ما har· وقد حالة10200:07:20، 674--> 00:07:21، 538فقط جعله يذهب بعيداً10300:07:22، 009--> 00:07:23, 476انظروا، كنت بلدي المحامي10400:07:24، 177--> 00:07:25، 838كنت منتج بلدي، بلدي أفضل صديق10500:07:26، 313--> 00:07:27، 211الحقيقة؟ الآن10600:07:27، 681--> 00:07:29، 012الذهاب والقيام بما كنت قد ولدتلجعل10700:07:29، 282--> 00:07:30، 408لا رعاية cÛmo، اذهبوا10800:07:30، 617--> 00:07:32، 312وكما تتوقع أن تفعل ذلك؟10900:07:55، 409--> 00:07:57، 877لم ذلك المهرجنصف المواهب الخاصة بك11000:07:58، 078--> 00:08:01، 343وأنت تكسب ثروة في أنرجل حلي القصدير11100:08:03، 650--> 00:08:05، 277أنت الشيء الحقيقي، ريجان11200:08:06، 520--> 00:08:08، 579موافق...-ماذا كان علينا جميعا11300:08:09، 656--> 00:08:11، 055ما ريجالاستي11400:08:13، 627--> 00:08:16، 721أعطيته المزيفين هذه المفاتيحللمملكة11500:08:16، 930--> 00:08:19، 091تنفس...-الاستماع إلى لي؟11600:08:20، 667--> 00:08:22، 191يستنشق والزفير11700:08:23، 503--> 00:08:24، 197إذا كان11800:08:24، 504--> 00:08:25، 368AcÈptalo11900:08:25، 572--> 00:08:26، 834ولكن أنت تعرف أن أفعل لا irÈ12000:08:27، 307--> 00:08:28، 239كنت أعرف أن لدى razÛn12100:08:56، 870--> 00:08:57، 837إلقاء نظرة على هذا12200:08:59، 906--> 00:09:02، 340هؤلاء الناس لا يعرفون ماكنت قادراً على أن12300:09:09، 449--> 00:09:14, 944لأنه شخص irÌa أن يكون البطلفي امتياز لكاريكاتير12400:09:15، 288--> 00:09:18، 223قانون من ريموند كارفرفي السيناريو12500:09:19، 459--> 00:09:21، 120وكما تعلمون12600:09:21، 561--> 00:09:25، 497وقال بارت أن العمل الثقافيفي الماضي12700:09:25، 699--> 00:09:27، 599من الآلهة وإنصاف الآلهة12800:09:27، 801--> 00:09:30، 429الآن أن يتم ذلك في التجاريالمنظفات12900:09:30، 904--> 00:09:33، 168والناس شرائط من كاريكاتير13000:09:36، 376--> 00:09:37، 934إذا كان، على الإطلاق13100:09:38، 545--> 00:09:39، 341على الإطلاق13200:09:39، 846--> 00:09:40، 505أنت تعرف؟13300:09:40، 781--> 00:09:41، 475كما قلت أنت13400:09:41، 715--> 00:09:42، 704أن13500:09:43، 383--> 00:09:44، 213وقال بارت13600:09:45، 285--> 00:09:46، 616اذهب إلى بيردمان إيكارو13700:09:46، 820--> 00:09:47، 878حسنا، انتظر، انتظر13800:09:48، 155--> 00:09:49، 247من هو هذا بارت من هذا القبيل13900:09:49، 456--> 00:09:50، 514وفي هذا كان Birdman؟14000:09:51، 258--> 00:09:53، 590وكان رولان بارت filÛsofo الفرنسية14100:09:53، 927--> 00:09:56، 259وإذا كنت تعرف شيئاقصة القرن...14200:09:56، 463--> 00:09:59، 523الآن، هذا صحيح أن كنت قد تمحقن السائل المنوي bebÈs الخنازير؟14300:10:01، 001--> 00:10:03، 299اعتذار؟-كموضوع لتجديد شباب الوجه؟14400:10:03، 537--> 00:10:04، 526حيث leÌste أن؟14500:10:04، 738--> 00:10:05، 898تم إرساله إلى التغريد من قبل14600:10:06، 139--> 00:10:07، 766"همسات PrÛstata"14700:10:08، 308--> 00:10:10، 105وهذا ليس صحيحاً-ما هي sÈ، ولكن ماذا كنت تفعل؟14800:10:10، 410--> 00:10:11، 843لا، لم أكن-طيب14900:10:12, 045--> 00:10:13، 171أقول لكم أن هذا غير صحيح-ثم لا يمكنك أن تنكر ذلك15000:10:13، 413--> 00:10:14، 903Write·n،لماذا تكتب شيئا؟15100:10:15، 182--> 00:10:16، 114لا أفعل...15200:10:16، 516--> 00:10:17، 505لا تكتب ما قالت15300:10:17، 818--> 00:10:19، 046لم يفعل ذلك، ولم تكن قد حصلت على15400:10:19، 286--> 00:10:20، 218BebÈs الخنازير...15500:10:20، 487--> 00:10:23، 28
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
0
00: 00: 00262 -> 00: 00: 30670 عقومب ةيبرعلا ليدعت مت http://arabic-subtitles-fix.com 1 00: 02: 05526 -> 00: 02: 07050 ؟ ونحن في نهاية المطاف هنا 2 00: 02: 13،600 -> 00: 02: 14897 هذا المكان الرهيب 3 00: 02: 21208 -> 00: 02: 22971 رائحة مثل الجحيم 4 00: 02: 29516 -> 00: 02: 31643 ونحن نفعل لا تنتمي إلى هذا الثقب سخيف 5 00: 02: 51305 -> 00: 02: 52169 يا سام 6 00: 02: 52373 -> 00: 02: 54068 ! البابا · ... أي نوع من، اسكت - مرحبا carió 7 00: 02: 54341 -> 00: 02: 55774 ما هو نوع من الزهور قلت أردت؟ 8 00: 02: 55976 -> 00: 02: 58069 الكاميليا، هي شيء أن الروائح الطيبة 9 00:02 : 58278 -> 00: 02: 58937 تعلمون؟ 10 00: 02: 59146 -> 00: 03: 01478 شيء أن ... - جميع يبدو وكأنه كيم تشي 11 00: 03: 02182 -> 00:03 : 04980 طيب، ثم ما هو تبدو جيدة، ما هو أقل الورود 12 00: 03: 05219 -> 00: 03: 06413 أكره أن جعل هذا العمل 13 00: 03: 06587 -> 00: 03: 07952 طيب 14 00: 03: 28409 -> 00: 03: 30775 Riggan كل مذكرة I ل1-4 انهم على استعداد للكم 15 00: 03: 33547 -> 00: 03: 35447 Riggan على استعداد للكم 16 00:04 : 15289 -> 00: 04: 16551 يا مرحبا صديق، لأن هذه؟ 17 00: 04: 17224 -> 00: 04: 18384 حسنا، أنت تعرف بالفعل 18 00: 04: 18592 -> 00: 04: 21493 واود ان اذهب أفضل إذا كان بإمكاني القيام رالف ترك · 19 00: 04: 21929 -> 00: 04: 22793 قانون 20 00: 04: 22996 -> 00: 04: 23963 · كن جيدا 21 00: 04: 24598 - -> 00: 04: 26657 صراخ، أنا أحبك، أنا أحبك 22 00: 04: 26934 -> 00: 04: 27696 الكلبة 23 00: 04: 28168 -> 00: 04: 29567 يمكنك القيام به مع الحب من هذا القبيل؟ 24 00: 04: 29770 -> 00: 04: 31169 وهذا هو ... أن ليس حبا 25 00: 04: 31371 -> 00: 04: 33532 وتي ما تعرفه، لأنك تصر وصفه بأنه الحب؟ 26 00: 04: 33740 -> 00: 04: 34502 يمكنك أن تقول ما تريد 27 00: 04: 34708 -> 00: 04: 35970 لكنني أعرف ما الذي كان 28 00: 04: 36276 -> 00: 04: 37140 أن هناك من أنت؟ 29 00: 04: 37444 -> 00: 04: 38672 وهذا يبدو وكأنه الحب بالنسبة لك؟ 30 00: 04: 38946 -> 00: 04: 39878 LametÛn يكون متأخرا 31 00: 04: 41415 -> 00: 04: 42313 انظروا، أنا الشخص إلى equivocad لمن لطرح 32 00: 04: 42516 -> 00: 04: 45610 لقد عرفت هذا فقط كما كذلك من الماضي 33 00: 04: 46019 -> 00: 04: 46713 ليس صبرية 34 00: 04: 46920 -> 00: 04: 48854 تحتاج إلى معرفة التفاصيل، ولكن أعتقد أن ما تقوله هو 35 00 : 04: 49389 -> 00: 04: 50583 الحب هو كل 36 00: 04: 50791 -> 00: 04: 51655 إذا إذا 37 00: 04: 51859 -> 00: 04: 53349 هذا النوع من الحب ل التي أتحدث هو ​​38 00: 04: 53660 -> 00: 04: 55924 هذا الرجل في أنك لا تحاول قتل الناس 39 00: 04: 56163 -> 00: 04: 58358 كان حبا، على محمل الجد، ما كان 40 00: 04: 58565 -> 00: 04: 59554 لا يهمني ما يقولون 41 00: 05: 00133 -> 00: 05: 01464 ... كان ل مستعد للموت من أجل ذلك 42 00 : 05: 01668 -> 00: 05: 03533 Pregntale أو فعل بعد ذلك dejÛ 43 00: 05: 04438 -> 00: 05: 07168 حصلت على طلقة في الفم ولكن أيضا ما لم يفعل خطأ 44 00:05: 07441 -> 00: 05: 09568 ضعف رئيس الفقراء الرأس، كرات بلدي 45 00: 05: 09776 -> 00: 05: 11539 الرجل كان خطيرا 46 00: 05: 11،745 -> 00: 05: 13804 كما انه فعل سيئة للغاية إذا تم إطلاق النار عليهم في الفم؟ 47 00: 05: 14014 -> 00: 05: 16778 SolÌa تحمل solÌamos 22 عيار العيش هاربين، ثم 48 00: 05: 17050 -> 00:05: 17948 رالف رالف رالف 49 00: 05: 18418 -> 00: 05: 19612 والهاربين خائفون 50 00: 05: 19820 -> 00: 05: 20946 مؤسسة · ن هاربا 51 00: 05: 21421 -> 00: 05: 23719 مرات عديدة لذلك لدينا ل 52 00: 05: 23924 -> 00: 05: 25118 يمكنك أن تعطيني قليلا م · ق ذلك؟ 53 00: 05: 25659 -> 00: 05: 26785 اتق انها فكرة عظيمة 54 00: 05: 28595 -> 00: 05: 29789 نحن نعيش كما الهاربين في ذلك الوقت 55 00: 05: 30731 -> 00: 05: 32665 أبدا سابيا إذا saldrÌa detr · الصورة الأدغال 56 00: 05: 33267 -> 00: 05: 35929 أو سيارة، وتبدأ في تبادل لاطلاق النار، وكان الرجل مجنون 57 00: 05: 36570 -> 00: 05: 37764 وكانت قادرة على كل شيء 58 00 : 05: 38772 -> 00: 05: 39796 المسيح، ذلك الكابوس 59 00: 05: 40007 -> 00: 05: 40564 إذا 60 00: 05: 40774 -> 00: 05: 41832 SolÌa الاتصال بي في المستشفى 61 00: 05: 42309 -> 00: 05: 43674 وdecÌa، "ابن العاهرة 62 00: 05: 44378 -> 00: 05: 46141 أيامك معدودة ". 63 00: 05: 48815 - -> 00: 05: 49543 كانت أكثر من اللازم؟ 64 00: 05: 49983 -> 00: 05: 51712 أمرر وأنا أدرك أنه 65 00: 05: 51919 -> 00: 05: 52908 أنا فقط أريد أن أعطي لك مجموعة 66 00: 05: 55822 -> 00: 05: 56811 شخص استدعاء 911 67 00: 05: 57090 -> 00: 05: 58114 هذا التنفس؟ 68 00: 05: 58592 -> 00:06: 01425 هذا باسو، حيث ساليو؟ لdÛnde أنت ذاهب؟ 69 00: 06: 02062 -> 00: 06: 04394 شخص الطوارئ الدعوة - دعونا ندعو سيارة الإسعاف 70 00: 06: 06767 -> 00: 06: 08325 هذا يجري · الطلب - طيب، dÛnde أنت ذاهب؟ 71 00: 06: 08602 -> 00: 06: 10126 علينا أن نكون على استعداد في 5 دقائق 72 00: 06: 10337 -> 00: 06: 12032 أنت سوف تحتاج · الصورة لننسى ذلك لدينا لإلغاء 73 00: 06: 12272 -> 00: 06: 14467 ولكن نحن tendrÌamos استنفدت لتعويض جميع ... 74 00: 06: 14675 -> 00: 06: 16،040 فقط تفعل ذلك - تلك الخطوة؟ 75 00: 06: 16276 -> 00: 06: 17038 كما بتوقيت شرق الولايات المتحدة · رالف؟ 76 00: 06: 17244 -> 00: 06: 18233 · كن جيدا - انتظر، انتظر 77 00 : 06: 19046 -> 00: 06: 20411 قد تتوقع؟ - Escchame 78 00: 06: 20647 -> 00: 06: 23047 بدون exagerares أسوأ ممثل رأيت في حياتي 79 00: 06: 23317 -> 00: 06: 25512 والدم يخرج من oÌdos له هو ما م · الصورة creÌble الذي تم إنجازه حتى الآن 80 00: 06: 25719 -> 00: 06: 26947 انها ليست سيئة للغاية 81 00: 06: 28956 -> 00: 06: 30355 طيب، إنه لأمر فظيع 82 00: 06: 30624 -> 00: 06: 33787 ولكن الاستماع ر لم يكن لديك ل ضغط في المشي في الحجرات الخاصة بك 83 00:06: 33994 -> 00: 06: 36554 أنا لا أعرف ما وخيمة - حسنا، نحن فير للقيام 84 00: 06: 36763 -> 00: 06: 37491 الانتظار 85 00: 06: 39،700 -> 00:06 : 41327 وكان ذلك ليس من قبيل الصدفة 86 00: 06: 43604 -> 00: 06: 44298 ماذا تقصد؟ 87 00: 06: 44771 -> 00: 06: 45738 I حدث ذلك 88 00: 06: 46707 -> 00: 06: 47833 يا طيب 89 00: 06: 48408 -> 00: 06: 49397 هذه حالة سكر؟ 90 00: 06: 50110 -> 00: 06: 51441 فقط encuÈntrame فاعل جيدة واحدة 91 00 : 06: 51912 -> 00: 06: 53777 ؟ كيني ... - ويلي هاريس 92 00: 06: 53981 -> 00: 06: 55778 مؤسسة · القيام وألعاب الجوع 93 00: 06: 56049 -> 00 : 06: 58279 مايكل فاسبندر - مؤسسة · القيام X-الرجال 94 00: 06: 58919 -> 00: 07: 00250 هذا جيريمي رينولد؟ 95 00: 07: 00520 -> 00: 07: 01919 ؟ المتواجدون - جيريمي رينولد 96 00: 07: 02189 -> 00: 07: 03178 تم ترشيحه 97 00: 07: 04091 -> 00: 07: 06321 وهو نوع مثيرة للاهتمام - وهذا هو مغامرة 98 00: 07: 07127 -> 00: 07: 10221 هراء، ولدي منه أيضا؟ لا أستطيع أن أصدق ذلك 99 00: 07: 10497 -> 00: 07: 12021 لا يهمني، مجرد العثور على شخص ما 100 00: 07: 13934 -> 00: 07: 15196 رالف نحن مقاضاة · 101 00: 07: 15469 -> 00: 07: 16،800 ما هار · وديه قضية 102 00: 07: 20674 -> 00: 07: 21538 فقط جعله يذهب بعيدا 103 00: 07: 22009 -> 00: 07: 23476 نظرة، وكنت المحامي الخاص بي 104 00: 07: 24177 -> 00: 07: 25838 أنت لي منتج، وأفضل صديق لي 105 00: 07: 26313 - -> 00: 07: 27211 الحقيقة؟ الآن 106 00: 07: 27681 -> 00: 07: 29012 العودة وتفعل ما كنت قد ولدت لجعل 107 00: 07: 29282 -> 00: 07: 30408 ​​لا يهمني cÛmo، انتقل للتو 108 00: 07: 30617 -> 00: 07: 32312 وكما كنت تتوقع أن تفعل ذلك؟ 109 00: 07: 55409 -> 00: 07: 57877 هذا المهرج ليس لديها نصف موهبتك 110 00: 07: 58078 - -> 00: 08: 01343 وكنت كسب ثروة في ذلك زي القصدير الرجل 111 00: 08: 03650 -> 00: 08: 05277 أنت الشيء الحقيقي، Riggan 112 00: 08: 06520 -> 00: 08: 08579 طيب ... - ما كان لدينا كل 113 00: 08: 09656 -> 00: 08: 11055 ما regalaste 114 00: 08: 13627 -> 00: 16721: 08 أعطى لك هذه المزيفين مفاتيح للمملكة 115 00: 08: 16930 -> 00: 08: 19091 تنفس ... - الاستماع إلى البيانات؟ 116 00: 08: 20،667 -> 00: 08: 22191 الشهيق والزفير 117 00: 08: 23503 -> 00 : 08: 24197 إذا 118 00: 08: 24504 -> 00: 08: 25368 AcÈptalo 119 00: 08: 25572 -> 00: 08: 26834 ولكن أنت تعرف أنني لا حفيظة 120 00: 08: 27307 - > 00: 08: 28239 تعلمون لدي razÛn 121 00: 08: 56870 -> 00: 08: 57837 نظرة في ذلك 122 00: 08: 59906 -> 00: 09: 02340 هؤلاء الناس لا يعرفون ما كنت قادرة على 123 00: 09: 09449 -> 00: 09: 14944 لأن أحدهم IRIA أن يكون البطل في امتياز من الكوميديا ​​124 00: 09: 15288 -> 00: 09: 18223 قانون ريموند كارفر في السيناريو 125 00: 09: 19459 -> 00: 09: 21،120 كما تعلمون 126 00: 09: 21561 -> 00: 09: 25497 قال بارت أن العمل الثقافي فعلت في الماضي 127 00: 09: 25699 -> 00: 09: 27599 بواسطة الآلهة وأنصاف الآلهة 128 00: 09: 27801 -> 00: 09: 30429 الآن يتم ذلك في التجاري المنظفات 129 00: 09: 30904 -> 00: 09: 33168 والناس من شرائط من كاريكاتير 130 00: 09: 36376 -> 00: 09: 37934 إذا كان، على الاطلاق 131 00: 09: 38545 -> 00: 09: 39341 الاطلاق 132 00: 09: 39846 -> 00: 09: 40505 أنت تعرف؟ 133 00: 09: 40781 -> 00: 09: 41475 وكما قال لك 134 00: 09: 41715 -> 00: 09: 42704 ذلك 135 00: 09: 43383 -> 00: 09: 44213 بارت قال 136 00: 09: 45285 -> 00: 09: 46616 الذهاب إلى بيردمان كما ICARO 137 00: 09: 46820 -> 00: 09: 47878 طيب، انتظر، انتظر 138 00: 09: 48155 -> 00:09 : 49247 من هو هذا القبيل بارت 139 00: 09: 49456 -> 00: 09: 50514 وفي هذا بيردمان كان؟ 140 00: 09: 51258 -> 00: 09: 53590 كان رولان بارت في filÛsofo الفرنسية 141 00:09 : 53927 -> 00: 09: 56259 وإذا كنت تعرف شيئا من قصة من القرن ... 142 00: 09: 56463 ​​-> 00: 09: 59523 الآن، صحيح أن كنت قد تم حقن السائل المنوي من الخنازير bebÈs؟ 143 00: 10: 01001 -> 00: 10: 03299 الاعتذار؟ - ونتيجة لموضوع تجديد شباب الوجه؟ 144 00: 10: 03537 -> 00: 10: 04526 ؟ أين leÌste أن 145 00:10 : 04738 -> 00: 10: 05898 تم ارساله الى التغريد من قبل 146 00: 10: 06139 -> 00: 10: 07766 "همسات PrÛstata" 147 00: 10: 08308 -> 00: 10: 10105 و ليس صحيحا - ما حد ذاته، ولكن ماذا فعلت؟ 148 00: 10: 10410 -> 00: 10: 11843 لا، لم أكن - طيب 149 00: 10: 12045 -> 00: 10: 13،171 أنت تقول هذا ليس صحيحا - ثم لا يمكنك إنكار ذلك 150 00: 10: 13413 -> 00: 10: 14903 الكتابة · ن وهذا هو، لماذا تكتب شيئا؟ 151 00: 10: 15182 -> 00:10: 16114 أنا لا ... 152 00: 10: 16516 -> 00: 10: 17505 لا تكتب ما قالته 153 00: 10: 17818 -> 00: 10: 19046 أنا لم أفعل ذلك، وأنا ملجأ 'ر حصلت 154 00: 10: 19286 -> 00: 10: 20218 الخنازير bebÈs ... 155 00: 10: 20487 -> 00: 10: 23،28






































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com