201
00:17:38,168 --> 00:17:40,293
The latest fashion from Paris.
202
00:17:40,418 --> 00:17:43,293
And yes: there are wedding dresses.
203
00:17:49,876 --> 00:17:52,418
Does that mean your parents...?
- Yes.
204
00:17:52,543 --> 00:17:57,793
You don't think I could marry
that infant Leah Nassy? She's just 15.
205
00:17:58,293 --> 00:18:00,168
Look how very elegant.
206
00:18:00,293 --> 00:18:04,168
If she was the last woman
in Suriname... then maybe.
207
00:18:06,376 --> 00:18:11,584
Look. You're beautiful. I love you
and I'll marry you and no one else.
208
00:18:16,209 --> 00:18:18,459
I just have to play it right.
209
00:18:19,084 --> 00:18:23,709
I don't want to hurt my family
so you have to live in a hut later.
210
00:18:23,918 --> 00:18:26,626
I want this for the betrothal.
211
00:18:26,793 --> 00:18:28,543
The only thing is...
212
00:18:30,626 --> 00:18:35,376
Fine. I'm working on getting
a diplomatic post in Europe...
213
00:18:36,334 --> 00:18:37,376
Italy...
214
00:18:39,959 --> 00:18:41,043
So...
215
00:18:42,418 --> 00:18:47,459
after our wedding
we may have to move to Rome.
216
00:18:50,209 --> 00:18:51,293
No.
217
00:18:51,876 --> 00:18:54,209
Yes.
- What?
218
00:18:55,168 --> 00:18:57,168
No.
- Yes.
219
00:19:00,584 --> 00:19:01,626
Sarith...
220
00:19:05,501 --> 00:19:08,043
something terrible happened...
221
00:19:08,584 --> 00:19:10,001
Mini-mini?
222
00:19:11,834 --> 00:19:16,209
Sorry, misi.
I destroyed your beautiful dress. Burnt it.
223
00:19:17,668 --> 00:19:18,834
Look.
224
00:19:21,001 --> 00:19:23,168
What is there to laugh about?
225
00:19:23,293 --> 00:19:25,001
Why should you cry?
226
00:19:25,209 --> 00:19:29,543
It's my most beautiful dress!
- We'll buy a new one in Rome...
227
00:19:32,543 --> 00:19:35,501
Or in Florence...
- Or in Florence.
228
00:19:36,418 --> 00:19:38,418
Milan?
- Yes?
229
00:19:41,043 --> 00:19:43,126
The Fernandez sisters.
230
00:19:43,876 --> 00:19:47,626
I haven't seen you for such a long time.
231
00:19:50,376 --> 00:19:52,668
Oh sorry, mother is calling us.
232
00:20:01,918 --> 00:20:05,168
With Nathan just now
I had a very good idea.
233
00:20:06,043 --> 00:20:08,959
What if you and I married
on the same day?
234
00:20:09,126 --> 00:20:14,793
We'd give the very biggest wedding
reception ever seen in Suriname?
235
00:20:15,126 --> 00:20:17,209
Yes -and who would I marry?
236
00:20:18,918 --> 00:20:21,876
The boy you've been talking to all clay.
237
00:20:22,001 --> 00:20:24,834
Kiss him, Elza. Then he can't back out.
238
00:20:24,959 --> 00:20:27,959
Why do I have to marry?
- Elza.
239
00:20:28,251 --> 00:20:29,876
We're 18, right?
240
00:20:30,043 --> 00:20:32,334
You don't want to be a spinster?
241
00:20:32,751 --> 00:20:36,209
I promised to introduce you
to Miss Fernandez.
242
00:20:36,293 --> 00:20:39,084
I've been talking to her all afternoon.
243
00:20:39,209 --> 00:20:42,376
No, that's Miss Elza, her stepsister.
244
00:20:42,501 --> 00:20:45,209
No, I wanted to introduce you to...
245
00:20:45,584 --> 00:20:52,876
Miss Sarith, may I introduce you to
the new assistant in Van Omhoog's office?
246
00:20:52,959 --> 00:20:55,459
Rutger Chasseur.
- Le Chasseur.
247
00:20:55,584 --> 00:20:57,834
I'm sorry.
Rutger le Chasseur.
248
00:20:58,918 --> 00:21:00,418
Pleased to meet you.
249
00:21:01,376 --> 00:21:02,876
Lovely party-
250
00:21:04,001 --> 00:21:06,043
I'm Sarith Fernandez.
251
00:21:06,168 --> 00:21:09,876
Not long ago Mr Le Chasseur
was freezing in Holland.
252
00:21:10,001 --> 00:21:13,709
Yes, snow. There was lots of snow.
253
00:21:16,334 --> 00:21:19,043
What a lovely dress.
- You think so?
254
00:21:19,334 --> 00:21:22,251
I expect to cross the ocean
in a few months.
255
00:21:22,376 --> 00:21:25,751
Maybe for good.
- Miss Sarith, you're leaving us?
256
00:21:25,876 --> 00:21:28,376
For a man?
- You're going to Holland?
257
00:21:28,501 --> 00:21:33,084
Across the ocean isn't just Holland.
If you will excuse me.
258
00:21:36,543 --> 00:21:39,084
Well? Did I say too much?
259
00:21:39,501 --> 00:21:42,793
The contra dance
is about to start. Do come.
260
00:22:09,584 --> 00:22:11,709
Why are you watching this?
261
00:22:13,501 --> 00:22:16,501
Come.
I have something to show you.
262
00:22:21,293 --> 00:22:22,959
I made this for you.
263
00:22:23,501 --> 00:22:25,918
You made it? May I look?
- You may.
264
00:22:31,834 --> 00:22:34,043
D'you like it?
-It's lovely.
265
00:22:35,251 --> 00:22:39,293
You see this chair?
I made one just like it for the governor.
266
00:22:39,418 --> 00:22:42,543
My masra sells them and gives me money.
- Much?
267
00:22:43,334 --> 00:22:45,459
Well, he saves it for me.
268
00:22:45,584 --> 00:22:48,501
The governor's big ass is on my chair.
269
00:22:49,876 --> 00:22:51,334
And what's this?
270
00:22:51,459 --> 00:22:56,834
Look, it's a watch. Then you can look
to see when we meet each other.
271
00:22:58,001 --> 00:23:00,876
I know you have lots of other girls.
272
00:23:01,001 --> 00:23:03,834
That's what you think?
- Am I lying?
273
00:23:03,959 --> 00:23:06,709
Listen...
- Watch out, you'll fall.
274
00:23:07,584 --> 00:23:11,293
If I work five more years
I'll have enough money.
275
00:23:12,376 --> 00:23:14,334
Then I won't be a slave.
276
00:23:14,793 --> 00:23:18,626
You know what I'll do?
I'll make beautiful chairs...
277
00:23:18,751 --> 00:23:23,668
and all bakras will buy them. And
you know what I'll do with the money?
278
00:23:24,501 --> 00:23:26,043
I'll come back...
279
00:23:26,959 --> 00:23:30,001
and I'll buy
my beautiful girl's freedom.
280
00:23:30,501 --> 00:23:32,626
You know who?
281
00:23:32,959 --> 00:23:35,043
Who?
- You.
282
00:23:36,543 --> 00:23:37,876
I love you.
283
00:24:14,543 --> 00:24:17,793
Look, masra! Misi's dress has arrived.
284
00:24:20,001 --> 00:24:22,668
Put it on the table by the musicians.
285
00:24:22,793 --> 00:24:24,584
Are the pancakes ready?
286
00:24:24,709 --> 00:24:25,876
Patience.
287
00:24:26,001 --> 00:24:29,751
Come on, Maisa.
And don't forget to squeeze oranges.
288
00:24:35,334 --> 00:24:38,043
Oh, my god...
289
00:24:38,626 --> 00:24:40,293
Lovely, really.
290
00:24:41,584 --> 00:24:43,084
MY jewels.
291
00:24:46,209 --> 00:24:48,751
When you see them, all cheer.
292
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
Music.
293
00:25:13,376 --> 00:25:15,084
Kiss!
294
00:25:21,543 --> 00:25:26,251
But when I live in Paramaribo,
will you come and stay very often?
295
00:25:26,376 --> 00:25:28,584
Of course, more than you'd like.
296
00:25:32,293 --> 00:25:34,293
Do you like him?
- Yes.
297
00:25:34,834 --> 00:25:37,084
Yes, he is the best one for you.
298
00:25:38,084 --> 00:25:41,959
But if you go to Europe, to Italy,
then what?
299
00:25:44,918 --> 00:25:48,418
Then you demand that Rutger
comes to Italy as well.
300
00:25:48,543 --> 00:25:51,543
In a row boat
if he can't afford the voyage.