52401:16:44,317 --> 01:16:45,750Patriotism is not a crime52501:16:45,9 ترجمة - 52401:16:44,317 --> 01:16:45,750Patriotism is not a crime52501:16:45,9 العربية كيف أقول

52401:16:44,317 --> 01:16:45,750Pat

524
01:16:44,317 --> 01:16:45,750
Patriotism is not a crime

525
01:16:45,951 --> 01:16:48,749
Release the people of
the pro-democracy campaign

526
01:16:48,988 --> 01:16:50,888
Release Wang Dan

527
01:16:51,090 --> 01:16:52,717
Release Wei Jingsheng

528
01:16:52,892 --> 01:16:55,326
You are engaged in an illegal gathering

529
01:16:55,528 --> 01:16:57,189
This is the last warning from the police

530
01:16:57,463 --> 01:17:00,762
Please leave in peace and
stop using loudspeakers

531
01:17:01,267 --> 01:17:04,600
Release the people of
the pro-democracy campaign

532
01:17:04,837 --> 01:17:06,737
Release Wang Dan

533
01:17:07,306 --> 01:17:10,036
Release Wei Jingsheng

534
01:17:19,919 --> 01:17:25,186
The police have unlimited power
Human rights have been betrayed

535
01:18:29,522 --> 01:18:31,251
Have you ever heard of "Dog Year"?

536
01:18:31,957 --> 01:18:33,117
What?

537
01:18:33,959 --> 01:18:35,221
Dog Year

538
01:18:36,595 --> 01:18:37,857
The years two women can be together

539
01:18:38,063 --> 01:18:39,690
should be counted in dog years

540
01:18:40,900 --> 01:18:41,924
Really?

541
01:18:50,376 --> 01:18:52,537
It seems that you're afraid of nothing

542
01:18:53,112 --> 01:18:55,603
Aren't you afraid that
all this would be a waste?

543
01:18:57,817 --> 01:18:59,682
Why don't you ask about Ming and me?

544
01:19:00,553 --> 01:19:02,646
Not asking doesn't mean I'm not jealous

545
01:19:09,094 --> 01:19:10,652
I fell in love with a singer

546
01:19:10,863 --> 01:19:13,161
at the age of 17

547
01:19:13,365 --> 01:19:14,457
I left home and followed her

548
01:19:15,468 --> 01:19:18,528
Three months later, she ran away
with a Japanese man

549
01:19:19,371 --> 01:19:23,307
Leaving without a word. We stil
I owed the hotel one month's rent

550
01:19:23,809 --> 01:19:26,539
She even took the 1,000 dollars
I had on me

551
01:19:29,849 --> 01:19:33,012
You want to ask me if I hate them?

552
01:19:36,689 --> 01:19:40,785
My father had a stroke
because I ran away

553
01:19:42,561 --> 01:19:46,497
I can't even tell who was crueler

554
01:19:49,201 --> 01:19:51,465
I never care about these things

555
01:19:52,137 --> 01:19:54,537
Two years ago, I met a woman

556
01:19:55,107 --> 01:19:58,270
She stole all my money
and kicked me out

557
01:19:59,178 --> 01:20:01,009
Then I met Rosa

558
01:20:02,081 --> 01:20:07,178
She was nice to me
but I couldn't love her

559
01:20:07,853 --> 01:20:11,084
I'd bring other girls home, including you

560
01:20:12,024 --> 01:20:14,720
Then she'll be mad and kick me out

561
01:20:16,529 --> 01:20:19,521
You're contradicting yourself

562
01:20:20,065 --> 01:20:23,193
At least I managed to earn
some money at the bar

563
01:20:23,369 --> 01:20:24,427
And I met you

564
01:20:25,771 --> 01:20:28,171
You'll lose a lot if you stay with me

565
01:20:28,374 --> 01:20:29,932
But still you came

566
01:20:31,677 --> 01:20:33,804
If we can make it quick

567
01:20:34,079 --> 01:20:38,015
we can still 'make a little love'
before going to the bar

568
01:20:38,717 --> 01:20:42,881
Aren't you afraid I'll steal
your money and run?

569
01:20:56,802 --> 01:20:58,565
I want to stay here tonight

570
01:20:59,305 --> 01:21:03,674
There's no class tomorrow.
Let's go to Macau to see Jin

571
01:21:07,379 --> 01:21:08,971
You're being silly again

572
01:21:09,148 --> 01:21:12,117
When everything's settled
I won't let you go even if you want to

573
01:21:13,485 --> 01:21:16,716
Leaving without a word
is the worst thing to do

574
01:21:17,489 --> 01:21:19,787
No one would want that to happen

575
01:22:19,518 --> 01:22:20,382
Thank you

576
01:24:34,787 --> 01:24:36,687
(You are...)

577
01:24:36,955 --> 01:24:38,820
(very beautiful today.)

578
01:25:18,230 --> 01:25:21,757
Jin! Flavia! I'm back

579
01:25:23,402 --> 01:25:25,927
Are you inside?

580
01:25:33,846 --> 01:25:35,074
Why are you so scared?

581
01:25:40,319 --> 01:25:43,379
Can anyone tell me
what's happening here?

582
01:25:51,597 --> 01:25:52,996
We're together

583
01:25:53,565 --> 01:25:54,691
Mom, It's not like that

584
01:26:00,873 --> 01:26:02,807
Just tell her

585
01:26:04,509 --> 01:26:05,407
Hold it

586
01:26:08,080 --> 01:26:11,675
Flavia, is that true?

587
01:26:14,253 --> 01:26:15,618
Now what can you say?

588
01:26:16,321 --> 01:26:17,948
We've been together for three years

589
01:26:19,524 --> 01:26:21,424
Flavia, go home with me!

590
01:26:24,363 --> 01:26:27,093
Aren't you just escaping
from your husband's affairs?

591
01:26:27,866 --> 01:26:29,128
Jin

592
01:26:31,236 --> 01:26:33,500
Who do you think you are?

593
01:26:38,543 --> 01:26:39,942
Flavia cannot live without me

594
01:26:41,613 --> 01:26:44,548
Flavia

595
01:26:44,716 --> 01:26:46,616
tell her we are serious

596
01:26:49,821 --> 01:26:51,448
I can't live without her either

597
01:26:51,823 --> 01:26:52,847
Come with me

598
01:26:54,326 --> 01:26:56,590
If you want to leave, leave alone
This is my home

599
01:26:57,729 --> 01:26:58,821
Flavia, stay

600
01:27:03,535 --> 01:27:04,559
Flavia

601
01:27:08,440 --> 01:27:10,135
you will never see me again

602
01:27:11,910 --> 01:27:12,774
Mom

603
01:27:13,712 --> 01:27:15,577
Jin doesn't mean it

604
01:27:16,848 --> 01:27:18,816
This is just between us

605
01:27:19,051 --> 01:27:21,679
Can you stop pushing her?

606
01:27:26,825 --> 01:27:28,190
Jin. I'll be back. Wait for me

607
01:27:34,533 --> 01:27:36,228
Let me go! I'll be back

608
01:28:20,746 --> 01:28:22,941
"Lenny Kwok founded Black Bird
twenty years ago"

609
01:28:23,115 --> 01:28:26,380
"This avant-garde musician
uses his music..."

610
01:28:26,551 --> 01:28:29,543
"to fight against those in power"

611
01:28:29,988 --> 01:28:32,286
"Black Bird broke up three years ago"

612
01:28:32,491 --> 01:28:35,289
"But Lenny didn't stop his fight"

613
01:28:36,128 --> 01:28:37,857
"I'm old and penniless"

614
01:28:38,063 --> 01:28:39,360
"But why can't I do it?"

615
01:28:39,564 --> 01:28:43,523
"There must be something I can still do"

616
01:29:29,147 --> 01:29:30,944
You seem troubled

617
01:29:33,518 --> 01:29:35,850
You don't look happy lately

618
01:29:37,656 --> 01:29:38,782
I'm worried

619
01:29:43,028 --> 01:29:45,861
Something has happened to me
I don't know how to tell you

620
01:29:46,965 --> 01:29:48,159
Too much has happened

621
01:29:49,701 --> 01:29:54,104
Forget about what happened
in the past

622
01:29:55,340 --> 01:29:59,709
It's good that you're back

623
01:30:04,983 --> 01:30:07,042
I can't be the same anymore

624
01:30:10,755 --> 01:30:12,746
Do you understand?

625
01:30:19,498 --> 01:30:22,763
How can you pretend that
nothing has happened?

626
01:30:24,236 --> 01:30:27,137
I've changed. Can't you see?

627
01:30:28,240 --> 01:30:29,707
It's because I care about you

628
01:30:35,247 --> 01:30:36,908
You knew about it, right?

629
01:30:41,620 --> 01:30:43,986
I can't give you what you want

630
01:30:44,756 --> 01:30:46,724
I'm not the kind of woman you want

631
01:30:49,928 --> 01:30:54,456
Are you in love with someone else?

632
01:31:00,438 --> 01:31:05,535
Is there anything in this home

633
01:31:08,046 --> 01:31:09,206
that you still care?

634
01:31:10,015 --> 01:31:13,041
Of course there is. I

635
01:31:20,392 --> 01:31:22,223
I'm in love with a girl

636
01:31:22,460 --> 01:31:23,392
I know it

637
01:31:24,763 --> 01:31:27,027
She's the one that you went to
visit in Macau

638
01:31:27,465 --> 01:31:28,659
I checked

639
01:31:29,601 --> 01:31:32,399
It doesn't matter
She's your friend in high school, right?

640
01:31:34,906 --> 01:31:39,502
I saw her a few days ago
She knows that you're fine

641
01:31:41,379 --> 01:31:43,040
I know that

642
01:31:43,848 --> 01:31:45,975
something happened to you in the past

643
01:31:46,518 --> 01:31:47,780
I know about it

644
01:31:48,987 --> 01:31:51,478
But you're all right now
It's not a problem anymore

645
01:31:55,627 --> 01:31:57,424
I've never changed

646
01:31:58,163 --> 01:32:01,758
I'm a lesbian. I still am

647
01:32:03,001 --> 01:32:05,162
You shouldn't check on me

648
01:32:05,837 --> 01:32:08,032
And you shouldn't bother my friend

649
01:32:08,807 --> 01:32:11,833
She's not the one. It's another girl

650
01:32:12,043 --> 01:32:13,237
Why did you say that?

651
01:32:16,982 --> 01:32:19,644
I went to see her for your own good

652
01:32:20,285 --> 01:32:21,775
Don't blame yourself for what she did

653
01:32:21,953 --> 01:32:23,511
She didn't become a nun
because of you

654
01:32:24,089 --> 01:32:25,647
I've asked her. She said
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
52401:16:44، 317--> 01:16:45، 750حب الوطن ليس جريمة52501:16:45، 951--> 01:16:48، 749الإفراج عن شعبالحملة المؤيدة للديمقراطية52601:16:48، 988--> 01:16:50، 888الإفراج عن وانغ دان52701:16:51، 090--> 01:16:52، 717إطلاق سراح أي جينغشانغ52801:16:52، 892--> 01:16:55، 326كنت مرتبطاً بالمشروع جمع52901:16:55، 528--> 01:16:57، 189وهذا هو التحذير الأخير من الشرطة53001:16:57، 463--> 01:17، 762يرجى ترك في السلم والتوقف عن استخدام مكبرات الصوت53101:17:01، 267--> 01:17:04، 600الإفراج عن شعبالحملة المؤيدة للديمقراطية53201:17:04، 837--> 01:17:06، 737الإفراج عن وانغ دان53301:17:07، 306--> 01:17:10، 036إطلاق سراح أي جينغشانغ53401:17:19، 919--> 01:17:25، 186ولدى الشرطة سلطة غير محدودةوقد تعرض للخيانة من حقوق الإنسان53501:18:29، 522--> 01:18:31، 251هل سمعت من أي وقت مضى "سنة الكلب"؟53601:18:31، 957--> 01:18:33، 117ماذا؟53701:18:33، 959--> 01:18:35، 221عام الكلب53801:18:36، 595--> 01:18:37، 857يمكن أن تكون السنوات اثنين من النساء معا53901:18:38، 063--> 01:18:39، 690ينبغي أن يحسب في سنوات الكلب54001:18:40، 900--> 01:18:41، 924حقاً؟54101:18:50، 376--> 01:18:52، 537ويبدو أن كنت خائفا من أي شيء54201:18:53، 112--> 01:18:55، 603لا يمكنك يخافون أنكل هذا سيكون مضيعة؟54301:18:57، 817--> 01:18:59، 682لماذا لا تسأل عن مينغ ولي؟54401:19، 553--> 01:19:02، 646لا تسأل لا يعني أنني لست غيور54501:19:09، 094--> 01:19:10، 652لقد وقعت في الحب مع المغني54601:19:10، 863--> 01:19:13، 161في سن ال 1754701:19:13، 365--> 01:19:14، 457غادر منزله، ويتبع لها54801:19:15، 468--> 01:19:18، 528بعد ثلاثة أشهر، وقالت أنها هربتمع رجل ياباني54901:19:19، 371--> 01:19:23، 307ترك من دون كلمة واحدة. ونحن stilأنا المستحقة الفندق إيجار شهر واحد55001:19:23، 809--> 01:19:26، 539وأحاطت حتى 1000 دولاركان لي ليف 4501:19:29، 849--> 01:19:33، 012تريد أن تسألني إذا أنا أكره لهم؟55201:19:36، 689--> 01:19:40، 785كان والدي السكتة الدماغيةلأنه يتعارض مع بعيداً55301:19:42، 561--> 01:19:46، 497أنا لا أستطيع أن أقول حتى الذين كان نكوصا55401:19:49، 201--> 01:19:51، 465يهمني ابدأ عن هذه الأشياء55501:19:52، 137--> 01:19:54، 537قبل سنتين، التقيت امرأة55601:19:55، 107--> 01:19:58، 270وقالت سرق كل امواليوطرد لي55701:19:59، 178--> 01:20:01، 009ثم التقى روزا55801:20:02، 081--> 01:20:07، 178وقالت أنها كانت لطيفة بالنسبة ليولكن لم أستطع أن أحبها55901:20:07، 853--> 01:20:11، 084أود أن تجلب الفتيات الأخريات المنزلية، بما في ذلك لك56001:20:12، 024--> 01:20:14، 720ثم قالت أنها سوف يكون جنون وطرد لي56101:20:16، 529--> 01:20:19، 521يمكنك أنت تناقض نفسك56201:20:20، 065--> 01:20:23، 193على الأقل تمكنت من كسببعض المال في شريط56301:20:23، 369--> 01:20:24، 427وقابلت لك56401:20:25، 771--> 01:20:28، 171سوف تخسر الكثير إذا كنت البقاء معي56501:20:28، 374--> 01:20:29، 932ولكن لا يزال يمكنك جاء56601:20:31، 677--> 01:20:33، 804إذا يمكننا أن نجعلها سريعة56701:20:34، 079--> 01:20:38، 015ونحن يمكن أن لا تزال 'جعل قليلاً من الحب'قبل الذهاب إلى شريط56801:20:38، 717--> 01:20:42، 881ليست خائفة أنا سوف سرقةالمال وتشغيل الخاصة بك؟56901:20:56، 802--> 01:20:58، 565أريد أن أبقى هنا الليلة57001:20:59، 305--> 01:21:03، 674هناك فئة لا غدا.دعونا نذهب إلى ماكاو لرؤية جين57101:21:07، 379--> 01:21:08، 971كنت كونها سخيفة مرة أخرى57201:21:09، 148--> 01:21:12، 117عندما تتم تسوية كل شيءلن اسمح لك بالرحيل حتى إذا كنت تريد أن57301:21:13، 485--> 01:21:16، 716ترك دون كلمةأن أسوأ شيء نفعله هو57401:21:17، 489--> 01:21:19، 787لا أحد يريد أن يحدث ذلك57501:22:19، 518--> 01:22:20، 382شكرا57601:24:34، 787--> 01:24:36، 687(أنت...)57701:24:36، 955--> 01:24:38، 820(اليوم جميلة جداً).57801:25:18، 230--> 01:25:21، 757جين! فلافيا! لقد عدت57901:25:23، 402--> 01:25:25، 927هل أنت داخل؟58001:25:33، 846--> 01:25:35، 074لماذا كنت ذلك خائفون؟58101:25:40، 319--> 01:25:43، 379يمكن لأحد أن يقول ليما الذي يحدث هنا؟58201:25:51، 597--> 01:25:52، 996نحن معا58301:25:53، 565--> 01:25:54، 691أمي، فإنه قد لا من هذا القبيل58401:26، 873--> 01:26:02، 807فقط أقول لها58501:26:04، 509--> 01:26:05، 407أنه عقد58601:26:08، 080--> 01:26:11، 675فلافيا، هل هذا صحيح؟58701:26:14، 253--> 01:26:15، 618الآن ماذا يمكنك أن تقول؟58801:26:16، 321--> 01:26:17، 948لقد كنا معا لمدة ثلاث سنوات58901:26:19، 524--> 01:26:21، 424فلافيا، المنزل الذهاب معي!59001:26:24، 363--> 01:26:27، 093لا يمكنك فقط الهروبمن شؤون الزوج الخاص بك؟59101:26:27، 866--> 01:26:29، 128جين59201:26:31، 236--> 01:26:33, 500الذين كنت تعتقد أنك؟59301:26:38، 543--> 01:26:39، 942فلافيا لا تستطيع العيش دون لي59401:26:41، 613--> 01:26:44, 548فلافيا59501:26:44, 716--> 01:26:46، 616أقول لها أننا جادون59601:26:49، 821--> 01:26:51، 448لا أستطيع العيش من دون لها أما59701:26:51، 823--> 01:26:52، 847تعال معي59801:26:54، 326--> 01:26:56، 590إذا كنت تريد ترك، ترك وحدةهذا هو بيتي59901:26:57، 729--> 01:26:58، 821فلافيا، الإقامة60001:27:03، 535--> 01:27:04، 559فلافيا60101:27:08, 440--> 01:27:10، 135أنك لن ترى لي مرة أخرى60201:27:11، 910--> 01:27:12، 774لول60301:27:13، 712--> 01:27:15, 577جين لا يعني أنها60401:27:16, 848--> 01:27:18، 816وهذا فقط بيننا وبين60501:27:19، 051--> 01:27:21، 679ويمكن وقف دفع لها؟60601:27:26، 825--> 01:27:28، 190جين. عليك أن تكون العودة. الانتظار بالنسبة لي60701:27:34، 533--> 01:27:36، 228واسمحوا لي أن اذهب! سوف يعود60801:28:20، 746--> 01:28:22، 941"كوك ليني تأسست" الطيور السوداء "قبل عشرين عاماً "60901:28:23، 115--> 01:28:26، 380"هذا طليعة الموسيقىيستخدم موسيقاه... "61001:28:26، 551--> 01:28:29، 543"للقتال ضد أولئك الذين في السلطة"61101:28:29، 988--> 01:28:32، 286"الطيور السوداء فضت قبل ثلاث سنوات"61201:28:32، 491--> 01:28:35، 289"ولكن لم تتوقف ليني معركته"61301:28:36، 128--> 01:28:37، 857"أنا القديم ومفلس"61401:28:38, 063--> 01:28:39، 360"ولكن لماذا لا نفعل ذلك؟"61501:28:39، 564--> 01:28:43، 523"يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به لا يزال"61601:29:29، 147--> 01:29:30، 944يبدو أنك المضطربة61701:29:33، 518--> 01:29:35، 850أنت لا تبدو سعيدة في الآونة الأخيرة61801:29:37، 656--> 01:29:38، 782أنني أشعر بقلق61901:29:43، 028--> 01:29:45، 861وقد حدث شيء بالنسبة ليأنا لا أعرف كيف يمكن أن أقول لكم62001:29:46، 965--> 01:29:48، 159وقد حدث الكثير62101:29:49، 701--> 01:29:54، 104ننسى ما حدثفي الماضي62201:29:55، 340--> 01:29:59, 709أنه لأمر جيد أن كنت مرة أخرى62301:30:04، 983--> 01:30:07، 042أنا لا يمكن أن يكون نفسه بعد الآن62401:30:10، 755--> 01:30:12, 746هل تفهم؟62501:30:19، 498--> 01:30:22، 763كيف يمكن أن ندعي أنلم يحدث شيء؟62601:30:24، 236--> 01:30:27، 137لقد تغيرت. لا يمكن أن ترى؟62701:30:28، 240--> 01:30:29، 707لأن نهتم بكم62801:30:35، 247--> 01:30:36، 908كنت تعرف عن ذلك، الحق؟62901:30:41، 620--> 01:30:43, 986لا يمكن أن تعطيك ما تريد63001:30:44، 756--> 01:30:46، 724أنا لست هذا نوع امرأة تريد63101:30:49، 928--> 01:30:54، 456هل أنت في حالة حب مع شخص آخر؟63201:31، 438--> 01:31:05، 535هل هناك أي شيء في هذا المنزل63301:31:08، 046--> 01:31:09، 206أن كنت لا تزال الرعاية؟63401:31:10, 015--> 01:31:13، 041وبطبيعة الحال هناك. أنا63501:31:20، 392--> 01:31:22، 223أنا في الحب مع فتاة63601:31:22، 460--> 01:31:23، 392وأنا أعلم أنها63701:31:24، 763--> 01:31:27، 027وقالت أنها هي التي ذهبت إلىزيارة في ماكاو63801:31:27، 465--> 01:31:28، 659راجعت63901:31:29، 601--> 01:31:32، 399لا يهموقالت هو صديقك في المدرسة الثانوية، الحق؟64001:31:34، 906--> 01:31:39، 502رأيتها قبل بضعة أيامأنها تعرف أن أنت بخير64101:31:41، 379--> 01:31:43، 040أعرف ذلك64201:31:43، 848--> 01:31:45، 975شيء حدث لك في الماضي64301:31:46، 518--> 01:31:47، 780يعرفون ذلك24°01:31:48، 987--> 01:31:51، 478ولكن كنت كل الحق الآنأنها ليست مشكلة بعد الآن64501:31:55، 627--> 01:31:57، 424لقد تغيرت ابدأ64601:31:58، 163--> 01:32:01, 758أنا مثلية. وأنا لا يزال64701:32:03، 001--> 01:32:05، 162أنت لا ينبغي أن تحقق لي64801:32:05، 837--> 01:32:08، 032ولا ينبغي أن يكلف نفسه عناء صديقي64901:32:08، 807--> 01:32:11، 833أنها ليست واحدة. أنها فتاة أخرى65001:32:12، 043--> 01:32:13، 237لماذا أقول ذلك؟65101:32:16، 982--> 01:32:19، 644ذهبت لرؤيتها لحسن بنفسك65201:32:20، 285--> 01:32:21، 775لا تلوم نفسك لما فعلته65301:32:21، 953--> 01:32:23، 511وقالت أنها لم تصبح راهبةبفضلك65401:32:24، 089--> 01:32:25، 647لقد سألها. وقالت أن
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
524
01: 16: 44317 -> 01: 16: 45،750
حب الوطن ليس جريمة 525 01: 16: 45951 -> 01: 16: 48749 الإصدار شعب الحملة المؤيدة للديمقراطية 526 01: 16: 48988 - > 01: 16: 50888 الإصدار انغ دان 527 01: 16: 51090 -> 01: 16: 52717 بيان السيد ويي 528 01: 16: 52892 -> 01: 16: 55326 أنت تشارك في تجمع غير قانوني 529 01: 16: 55528 -> 01: 16: 57189 هذا هو التحذير الأخير من الشرطة 530 01: 16: 57463 -> 01: 17: 00762 الرجاء ترك في سلام و التوقف عن استخدام مكبرات الصوت 531 01: 17: 01267 -> 01: 17: 04600 الإصدار شعب الحملة المؤيدة للديمقراطية 532 01: 17: 04837 -> 01: 17: 06737 الإصدار انغ دان 533 01: 17: 07306 -> 01: 17: 10036 بيان السيد ويي 534 01 : 17: 19919 -> 01: 17: 25186 الشرطة لديها سلطة غير محدودة قد تعرضت للخيانة حقوق الإنسان 535 01: 18: 29522 -> 01: 18: 31251 ؟ هل سبق لك أن سمعت من "الكلب السنة" 536 01:18 : 31957 -> 01: 18: 33117 ماذا؟ 537 01: 18: 33959 -> 01: 18: 35221 كلب السنة 538 01: 18: 36595 -> 01: 18: 37857 السنتان يمكن للمرأة أن نكون معا 539 01: 18: 38063 -> 01: 18: 39690 ينبغي أن يحسب في السنوات الكلب 540 01: 18: 40،900 -> 01: 18: 41924 حقا؟ 541 01: 18: 50376 -> 01: 18: 52537 و يبدو أن كنت خائفا من أي شيء 542 01: 18: 53112 -> 01: 18: 55603 ألا تخشون أن كل هذا سيكون مضيعة؟ 543 01: 18: 57817 -> 01: 18: 59682 لماذا لا تسأل عن مينغ ولي؟ 544 01: 19: 00553 -> 01: 19: 02646 لا نطلب لا يعني أنني لست غيور 545 01: 19: 09094 -> 01: 19: 10،652 I وقعت في الحب مع المغني 546 01: 19: 10863 -> 01: 19: 13161 عن عمر يناهز ال 17 547 01: 19: 13365 -> 01: 19: 14457 غادرت منزل ويتبع لها 548 01:19: 15468 -> 01: 19: 18528 وبعد ثلاثة أشهر، هربت مع رجل ياباني 549 01: 19: 19371 -> 01: 19: 23307 ترك دون كلمة واحدة. نحن لا يزال خارج I المستحقة الإيجار الفندق شهر واحد 550 01: 19: 23809 -> 01: 19: 26539 حتى أنها أخذت 1000 دولار كان لي 551 01: 19: 29849 -> 01: 19: 33012 تريد تسألني إذا أنا أكره لهم؟ 552 01: 19: 36689 -> 01: 19: 40785 والدي بجلطة دماغية لأنني هربت 553 01: 19: 42561 -> 01: 19: 46497 لا استطيع حتى ان اقول الذي كان أكثر قسوة 554 01: 19: 49201 -> 01: 19: 51465 أنا لا يهتمون بهذه الأمور 555 01: 19: 52137 -> 01: 19: 54537 منذ عامين، التقيت بامرأة 556 01:19: 55107 -> 01: 19: 58270 سرقت كل ما عندي من المال وركلني من 557 01: 19: 59178 -> 01: 20: 01009 فلقيت روزا 558 01: 20: 02081 -> 01: 20: 07178 وقالت انها كانت لطيفة معي ولكن أنا لا يمكن أن أحبها 559 01: 20: 07853 -> 01: 20: 11،084 فما استقاموا لكم فاستقيموا جلب فتيات أخريات المنزل، بما فيهم أنت 560 01: 20: 12024 -> 01: 20: 14،720 ثم قالت انها سوف تكون مجنونا وطردوني 561 01: 20: 16529 -> 01: 20: 19521 أنت تناقض نفسك 562 01: 20: 20065 -> 01: 20: 23193 تمكنت على الأقل لكسب بعض المال في شريط 563 01: 20: 23369 -> 01: 20: 24427 وكنت التقيت 564 01: 20: 25771 -> 01: 20: 28171 فسوف تفقد الكثير إذا كنت البقاء معي 565 01: 20: 28374 -> 01: 20: 29932 ولكن لا يزال جئت 566 01: 20: 31677 -> 01: 20: 33804 اذا كنا نستطيع جعلها سريعة 567 01: 20: 34079 -> 01: 20: 38015 نحن لا يزال "تقديم القليل من الحب" قبل الذهاب إلى شريط 568 01: 20: 38717 -> 01: 20: 42881 ألا تخشون سوف سرقة أموالك وتشغيل؟ 569 01: 20: 56802 -> 01: 20: 58565 أريد البقاء هنا الليلة 570 01: 20: 59305 -> 01: 21: 03674 ليس هناك فئة غدا. دعونا نذهب الى ماكاو لرؤية جين 571 01: 21: 07379 -> 01:21: 08971 كنت يجري سخيفة مرة أخرى 572 01: 21: 09148 -> 01: 21: 12117 عندما استقر كل شيء على ما أنا لن أدعك تذهب حتى إذا كنت تريد أن 573 01: 21: 13485 -> 01: 21: 16716 ترك دون كلمة واحدة هو أسوأ شيء نفعله 574 01: 21: 17489 -> 01: 21: 19787 لا أحد يريد أن يحدث ذلك 575 01: 22: 19518 -> 01: 22: 20382 شكرا لك 576 01: 24: 34787 -> 01: 24: 36687 (أنت ...) 577 01: 24: 36955 -> 01: 24: 38820 (جميلة جدا اليوم.) 578 01: 25: 18،230 -> 01:25 : 21757 جين! فلافيا! سأعود 579 01: 25: 23402 -> 01: 25: 25927 هل أنت في الداخل؟ 580 01: 25: 33846 -> 01: 25: 35074 لماذا أنت خائفة جدا؟ 581 01: 25: 40319 - > 01: 25: 43379 يمكن لأحد أن يقول لي ما يحدث هنا؟ 582 01: 25: 51597 -> 01: 25: 52996 نحن معا 583 01: 25: 53565 -> 01: 25: 54691 أمي، انها ليست كما أن 584 01: 26: 00873 -> 01: 26: 02807 فقط أقول لها 585 01: 26: 04509 -> 01: 26: 05407 لأنه عقد 586 01: 26: 08080 -> 01: 26: 11675 فلافيا ، هل هذا صحيح؟ 587 01: 26: 14253 -> 01: 26: 15618 الآن ما الذي يمكن أن تقوله؟ 588 01: 26: 16321 -> 01: 26: 17948 كنا معا لمدة ثلاث سنوات 589 01: 26: 19524 -> 01: 26: 21424 فلافيا، تذهب معي إلى البيت! 590 01: 26: 24363 -> 01: 26: 27093 لا يمكنك مجرد الهروب من الشؤون زوجك؟ 591 01: 26: 27866 - -> 01: 26: 29128 جين 592 01: 26: 31236 -> 01: 26: 33،500 من تعتقد أنت؟ 593 01: 26: 38543 -> 01: 26: 39942 فلافيا لا تستطيع العيش بدوني 594 01 : 26: 41613 -> 01: 26: 44548 فلافيا 595 01: 26: 44716 -> 01: 26: 46616 أقول لها أننا جادون 596 01: 26: 49821 -> 01: 26: 51448 لا أستطيع العيش بدونها إما 597 01: 26: 51823 -> 01: 26: 52847 تعال معي 598 01: 26: 54326 -> 01: 26: 56590 إذا كنت تريد أن تترك، وترك وحده هذا هو بيتي 599 01: 26: 57729 -> 01: 26: 58821 فلافيا، والبقاء 600 01: 27: 03535 -> 01: 27: 04559 فلافيا 601 01: 27: 08440 -> 01: 27: 10135 أنك لن ترى لي مرة أخرى 602 01: 27: 11910 -> 01: 27: 12774 أمي 603 01: 27: 13712 -> 01: 27: 15،577 جين لا يعني أنها 604 01: 27: 16،848 -> 01: 27: 18816 هذا هو فقط بيننا 605 01: 27: 19051 -> 01: 27: 21679 هل يمكن ان تتوقف عن الدفع لها؟ 606 01: 27: 26825 -> 01: 27: 28190 جين. سأعود. الانتظار بالنسبة لي 607 01: 27: 34533 -> 01: 27: 36228 اسمحوا لي أن انتقل! سأعود 608 01: 28: 20746 -> 01: 28: 22941 "ليني كوك تأسست بلاك بيرد منذ عشرين عاما " 609 01: 28: 23115 -> 01: 28: 26380 "الموسيقار هذه الطليعية الاستخدامات موسيقاه ... " 610 01: 28: 26551 -> 01: 28: 29543 "للقتال ضد من هم في السلطة" 611 01: 28: 29988 -> 01: 28: 32286 "كسر بلاك بيرد حتى قبل ثلاث سنوات " 612 01: 28: 32491 -> 01: 28: 35289 "ولكن لم يني لم تتوقف معركته" 613 01: 28: 36128 -> 01: 28: 37857 "أنا عمري ومفلس" 614 01: 28: 38063 -> 01: 28: 39360 "ولكن لماذا لا أستطيع أن أفعل ذلك؟" 615 01: 28: 39564 -> 01: 28: 43523 "يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به لا يزال" 616 01:29 : 29147 -> 01: 29: 30944 يبدو أنك منزعج 617 01: 29: 33518 -> 01: 29: 35850 أنت لا تبدو سعيدة في الآونة الأخيرة 618 01: 29: 37656 -> 01: 29: 38782 I ' م قلق 619 01: 29: 43028 -> 01: 29: 45861 لم يحدث شيء بالنسبة لي أنا لا أعرف كيف أن أقول لكم 620 01: 29: 46965 -> 01: 29: 48159 حدث كثيرا جدا 621 01 : 29: 49701 -> 01: 29: 54104 نسيان ما حدث في الماضي 622 01: 29: 55340 -> 01: 29: 59709 من الجيد أن كنت مرة أخرى 623 01: 30: 04983 -> 01 : 30: 07042 أنا لا يمكن أن تكون هي نفسها بعد الآن 624 01: 30: 10،755 -> 01: 30: 12،746 هل تفهم؟ 625 01: 30: 19498 -> 01: 30: 22763 كيف يمكنك التظاهر بأن شيئا الذي حدث؟ 626 01: 30: 24236 -> 01: 30: 27137 لقد تغيرت. لا يمكن أن ترى؟ 627 01: 30: 28240 -> 01: 30: 29707 انها لأنني أهتم لك 628 01: 30: 35247 -> 01: 30: 36908 ؟ هل يعرفون كل شيء عنه، أليس كذلك 629 01: 30: 41620 -> 01: 30: 43986 لا أستطيع أن أعطيك ما تريد 630 01: 30: 44756 -> 01: 30: 46724 أنا لا هذا النوع من امرأة تريد 631 01: 30: 49928 -> 01: 30: 54456 هل أنت في حالة حب مع شخص آخر؟ 632 01: 31: 00438 -> 01: 31: 05535 هل هناك أي شيء في هذا المنزل 633 01: 31: 08046 -> 01: 31: 09206 أنك لا تزال الرعاية؟ 634 01: 31: 10،015 -> 01: 31: 13041 بطبيعة الحال هناك. I 635 01: 31: 20392 -> 01: 31: 22223 أنا في حالة حب مع فتاة 636 01: 31: 22460 -> 01: 31: 23392 وأنا أعلم أنه 637 01: 31: 24763 -> 01 : 31: 27027 إنها تلك التي ذهبت إلى زيارة في ماكاو 638 01: 31: 27،465 -> 01: 31: 28659 راجعت 639 01: 31: 29601 -> 01: 31: 32399 لا يهم انها صديقك في المدرسة الثانوية، أليس كذلك؟ 640 01: 31: 34906 -> 01: 31: 39502 رأيتها قبل أيام انها تعرف ان كنت غرامة 641 01: 31: 41379 -> 01: 31: 43040 وأنا أعلم أن 642 01: 31: 43848 -> 01: 31: 45975 شيء حدث لك في الماضي 643 01: 31: 46518 -> 01: 31: 47780 أعرف عن ذلك 644 01: 31: 48987 - > 01: 31: 51478 ولكن كنت كل الحق الآن انها ليست مشكلة بعد الآن 645 01: 31: 55627 -> 01: 31: 57424 لم يسبق لي ان تغير 646 01: 31: 58163 -> 01:32: 01758 أنا مثليه. إلا أنني ما زلت 647 01: 32: 03001 -> 01: 32: 05162 يجب أن لا تحقق لي 648 01: 32: 05837 -> 01: 32: 08032 ويجب أن لا يكلف نفسه عناء صديقي 649 01:32 : 08807 -> 01: 32: 11833 انها ليست واحدة. انها فتاة أخرى 650 01: 32: 12043 -> 01: 32: 13237 لماذا تقول ذلك؟ 651 01: 32: 16982 -> 01: 32: 19644 ذهبت لرؤيتها لالخاصة بك جيدة 652 01:32 : 20285 -> 01: 32: 21775 لا تلوم نفسك على ما أقدمت عليه 653 01: 32: 21953 -> 01: 32: 23511 كنها لم تصبح راهبة بسببك 654 01: 32: 24089 - -> 01: 32: 25647 لقد طلب منها. لقد قالت





































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: