النتائج (
العربية) 2:
[نسخ]نسخ!
442
00:48:29,747 --> 00:48:32,784
What will people say?
-Yes, you're right.
443
00:48:32,947 --> 00:48:34,665
I have to go?
444
00:48:46,707 --> 00:48:49,096
Don't you like it?
445
00:48:49,267 --> 00:48:50,859
I want more.
446
00:48:53,107 --> 00:48:55,701
Let's do it the way
you like it.
447
00:49:27,027 --> 00:49:29,222
Know what I like best?
448
00:49:31,067 --> 00:49:33,297
To have you come inside me.
449
00:49:37,267 --> 00:49:40,464
I'd like to have a daughter
just like you.
450
00:49:52,307 --> 00:49:54,377
Ines arrived.
451
00:49:54,547 --> 00:49:56,617
She was wonderful.
452
00:49:56,787 --> 00:49:58,857
I loved watching her.
453
00:49:59,027 --> 00:50:00,745
She looked like me.
454
00:50:01,907 --> 00:50:04,182
Pablo always said...
455
00:50:04,347 --> 00:50:07,180
...he wanted a daughter
like me...
456
00:50:07,347 --> 00:50:09,577
...and he got his way.
457
00:50:09,747 --> 00:50:12,136
At first, she cried a lot.
458
00:50:12,307 --> 00:50:15,822
When she did,
only I could quiet her.
459
00:50:15,987 --> 00:50:19,104
Those were peaceful,
happy years.
460
00:50:20,467 --> 00:50:25,222
Ely often came to see us.
She loved playing with Ines.
461
00:50:26,867 --> 00:50:28,937
I often wondered...
462
00:50:29,107 --> 00:50:32,304
...if that was the way
to bring up a child.
463
00:50:35,187 --> 00:50:37,576
Everything was fine.
464
00:50:37,747 --> 00:50:39,658
But it went all wrong.
465
00:50:39,827 --> 00:50:41,704
Chelo threw a party.
466
00:50:43,827 --> 00:50:46,421
She invited my brother.
467
00:50:46,587 --> 00:50:48,737
He was doing fine...
468
00:50:49,787 --> 00:50:51,982
...making money...
469
00:50:52,147 --> 00:50:56,265
Here's the one who wanted to meet you.
Lulu, Jose Antonio.
470
00:50:57,907 --> 00:51:01,377
We've been friends since college.
She's my best friend.
471
00:51:02,387 --> 00:51:05,185
Jesus! Your wife certainly
looks good.
472
00:51:06,227 --> 00:51:08,616
If she weren't my sister...
473
00:51:08,787 --> 00:51:10,539
Yeah...
474
00:51:10,707 --> 00:51:14,620
You should try and find a Lulu...
-Balls!
475
00:51:20,307 --> 00:51:22,025
How about that cutie?
476
00:51:24,987 --> 00:51:26,739
She's been eyeing us.
477
00:51:26,907 --> 00:51:29,375
Some more champagne?
-Alright.
478
00:52:10,867 --> 00:52:12,619
What a child!
479
00:52:12,787 --> 00:52:18,817
Listen, Cristina what if a few of us go
to Marcelo's place?
480
00:52:21,747 --> 00:52:26,263
What a place! Are you an art collector?
-No, I'm an investor.
481
00:52:26,427 --> 00:52:27,940
Here.
482
00:52:38,067 --> 00:52:41,218
I won't ever drink again
in my whole life.
483
00:52:42,227 --> 00:52:43,979
I don't wanna play...
484
00:52:59,507 --> 00:53:01,737
You sure you won't back out?
485
00:53:03,347 --> 00:53:04,860
Not if you're here.
486
00:53:08,667 --> 00:53:10,225
You're wonderful.
487
00:53:19,547 --> 00:53:21,219
I'll gag you.
488
00:55:58,707 --> 00:56:00,663
Where are you?
489
00:56:00,827 --> 00:56:02,385
Here.
490
00:57:36,227 --> 00:57:39,264
It's weird.
Strange.
491
00:57:39,427 --> 00:57:42,305
Weren't we all gonna play?
-Forget it.
492
00:57:43,427 --> 00:57:46,260
What then?
Should we go see?
493
00:57:47,107 --> 00:57:48,859
They'll call us.
494
00:57:57,787 --> 00:57:59,266
Come on...
495
00:58:28,667 --> 00:58:30,259
I feel dizzy.
496
00:59:31,067 --> 00:59:33,786
I'm sorry.
I mean it.
497
00:59:33,947 --> 00:59:35,585
It's all my fault.
498
00:59:37,467 --> 00:59:39,742
Marcelo's my best friend.
499
00:59:41,627 --> 00:59:44,460
I had been thinking
about it for years.
500
00:59:48,867 --> 00:59:51,665
I had no idea
you'd take it so badly.
501
00:59:53,627 --> 00:59:55,345
I'm sorry.
502
00:59:56,187 --> 00:59:59,896
That's not it.
It's just the last straw.
503
01:00:01,667 --> 01:00:03,862
I feel insecure.
504
01:00:04,027 --> 01:00:06,257
Insecure? How?
505
01:00:06,427 --> 01:00:10,579
Because I'm not the same
for you anymore.
506
01:00:10,747 --> 01:00:12,817
I don't want to be a child.
507
01:00:16,827 --> 01:00:18,579
Don't you see?
508
01:00:18,747 --> 01:00:22,422
If I had said no, you'd have
gone to bed with Cristina.
509
01:00:22,587 --> 01:00:24,976
Does it matter?
-A lot.
510
01:00:25,147 --> 01:00:29,060
Do you want to wreck it all?
-Listen, I'm leaving.
511
01:00:30,467 --> 01:00:32,662
Why can't you understand?
512
01:00:32,827 --> 01:00:34,579
I'm only sure about...
513
01:00:34,747 --> 01:00:37,625
...not wanting to be a child
any more.
514
01:01:04,187 --> 01:01:05,745
Got everything?
515
01:01:12,187 --> 01:01:13,745
The computer too?
516
01:01:15,907 --> 01:01:17,659
Yes, it's mine.
517
01:01:43,707 --> 01:01:46,938
I had never planned
on committing incest.
518
01:01:48,827 --> 01:01:52,217
I liked the idea of him
keeping my blouse.
519
01:01:52,387 --> 01:01:55,424
I didn't know if I was
leaving forever.
520
01:01:57,147 --> 01:02:02,096
Actually, I didn't even know
why I was leaving.
521
01:02:03,267 --> 01:02:05,064
It was all so hard...
522
01:02:06,107 --> 01:02:08,667
...finding an apartment...
523
01:02:08,827 --> 01:02:10,579
...looking after Ines...
524
01:02:10,747 --> 01:02:14,262
...taking her to Pablo
and having to see him...
525
01:02:16,347 --> 01:02:18,986
I didn't think
I could bear it all.
526
01:02:20,347 --> 01:02:23,066
I felt powerless
and alone...
527
01:02:23,227 --> 01:02:24,785
...so alone.
528
01:04:39,867 --> 01:04:43,337
I couldn't look
for another Pablo, it was absurd.
529
01:04:45,627 --> 01:04:48,346
Sex became
my safety valve.
530
01:04:50,427 --> 01:04:53,544
One evening, I saw different...
531
01:04:53,747 --> 01:04:55,863
...kind of porno film.
532
01:04:57,147 --> 01:05:00,503
Seeing two men making love
turned me on so much.
533
01:05:02,787 --> 01:05:04,584
I decided to go for it.
534
01:07:23,907 --> 01:07:25,465
A Scotch, please.
535
01:07:37,787 --> 01:07:40,142
Well?
Like them?
536
01:07:41,307 --> 01:07:43,980
Why?
What's strange about that?
537
01:07:45,787 --> 01:07:49,462
Men like dykes and no one
thinks it's weird.
538
01:07:50,787 --> 01:07:53,426
Why shouldn't I like gays?
539
01:07:54,467 --> 01:07:57,777
You mean you'd like
to go to bed with them...
540
01:07:57,947 --> 01:08:00,017
...and watch them do it?
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
