II. SUSTAINABLE DEVELOPMENT A. Social Policy Optimization 1. In order  ترجمة - II. SUSTAINABLE DEVELOPMENT A. Social Policy Optimization 1. In order  الفرنسية كيف أقول

II. SUSTAINABLE DEVELOPMENT A. Soci

II. SUSTAINABLE DEVELOPMENT
A. Social Policy Optimization
1. In order to engage youth, we emphasize the importance of strengthening primary and secondary education for sustainable development e.g. environmental, social, and economic pillars to shape a sustainable future.
2. We suggest enhancing practical and employable skills to match the requirements of the modern labor market by stimulating industry-specific training, including digital and language skills.
3. We recommend that education, employment and vocational training programs, such as the subsidization of training and entry-level wages, be implemented and supported by public, private and civil society institutions. We support the implementation of dual-education schemes in order to increase the role of the private sector in the development of education policy; to minimize the current skills gap between existing and employable skills; and to reduce long-term youth unemployment.
4. We recommend establishing a unified G20 countries job vacancies database for youth and promoting youth mobility. In order to stimulate youth self-employment we propose empowering and supporting youth entrepreneurship by supporting Small and Medium Enterprises (SME) through soft loans and mentoring.
5. We support implementing basic financial education and entrepreneurship courses in schools and actualizing financial literacy standards. We recommend that financial institutions establish educational departments.
6. We encourage international cooperation in healthcare through knowledge-exchange processes and working abroad programs in order to improve the quality of healthcare systems and the professional experience of medical professionals.
7. We support the implementation of governmental conditional cash transfer programs in order to provide livelihood sources and better living standards for the purpose of extreme poverty eradication.

B. Energy Efficiency
1. We welcome a global consensus to strengthen a Post-Kyoto protocol framework to reduce carbon emissions which will reflect regional circumstances.
2. We recommend that G20 governments consider the implementation of a national progressive tax for carbon emissions based on a percentage of individual weighted system of indicators. Carbon tax is not going to harm free trade relations. Further, we suggest that nations consider providing lower taxation levels once investment targets for sustainable development have been met.
3. We propose using direct debiting mechanisms on existing accounts as well as funding through securitizing Green bonds and using Exchange Futures for Physicals mechanisms on the national level.
4. Funding for decarbonization, implementation of infrastructure and legal technology transfer can be provided by the Green Climate Fund. This Fund would in turn be financed by the national progressive tax on carbon emissions.
5. We encourage the public sector to support the development of sustainable projects through public procurement and catalytic projects. We urge G20 leaders to foster public and private sector investments in energy efficient infrastructures.
6. We suggest establishing renewable energy research centers and G20 student and scholar exchange programs with government financial support.
7. We recommend the creation of regional partnerships linking national energy markets in order to enhance cost-effective energy efficiency.
8. With regard to energy price stability, we suggest improving regulatory oversight of energy markets to promote transparency and tackle price volatility.
9. We recommend that G20 leaders promote energy efficiency as a key priority in order to reduce impacts on the environment while preserving economic growth and competitiveness.
10. We recommend standardizing the measurement of energy efficiency according to best practices set by international institutions.
11. In order to ensure nuclear energy safety, we affirm the endorsement of International Atomic Energy Agency safety standards.

C. Infrastructure Development
1. We encourage G20 countries to establish implementation standards for innovative PPP and consider country-specific circumstances with regards to transparency, monitoring and evaluation. We recognize the important role of governments in viability gap funding for private players.
2. G20 countries should actively promote risk mitigation mechanisms and appropriate incentives in order to strengthen investor confidence in PPP projects.
3. We support increased involvement of development banks that leverage local and international expertise in the financing of infrastructure projects.
4. We recommend the use of national oversight bodies to co-ordinate the development of long-term infrastructure projects that cut across political cycles and to promote the use of open government in making policy and investment decisions.
5. G20 Leaders should encourage cities to develop sustainable urban planning policies using methods that can be implemented widely and timely.

D. Food Security and Environmental Protection
1. We recommend international cooperation in cross-sector research and development, legal technology transfer, microfinance and infrastructure development aimed at the reinforcement agricultural businesses and the diversification of economies.
2. We encourage the utilization of degraded land and sustainable land management in order to avoid deforestation and to facilitate the development of agriculture and other plantation.
3. We support the implementation of large-scale programs and technical visits between G20 countries specifically geared towards improving food, agriculture and agro-processing sector technology and facilitating the understanding of international best practices.
4. We reaffirm our commitment towards the Rapid Response Forum (RRF) which aims to coordinate the prevention and management of market crises. We recommend the involvement of expert input from civil society organizations in the RRF. We also recommend the setting up of a measurement system to gauge the impact of the RRF.
5. We endorse food banks at the regional, inter-regional and national levels in order to secure an adequate food supply and mitigate market crises through the implementation of early warning systems.
6. We encourage insurance mechanisms at the domestic level to mitigate financial losses for farmers.
7. We propose a minimum supply of clean drinking water. We also support improving irrigation efficiency via a process of crop selection that takes into consideration hydrological, geographical and economic factors. We encourage public and private investment in water-saving programs.
8. We support enhancing awareness of the importance of reducing food and water waste at all levels of production, post-production and consumption.
9. We support raising public awareness of protected species and the dangers that wildlife trafficking poses to the environment. We welcome the establishment of an international oversight authority tasked with suppressing wildlife smuggling and poaching.
10. We encourage G20 countries to create a global program for responsible collection and recycling to avoid domestic and industrial waste.

CONCLUSION
As such, we hope that our recommendations will be useful for G20 leaders. We appreciate Mexico’s efforts in hosting the Y20 Mexico 2012. In 2014, Australia will chair the G20 Summit. Youth leaders will be grateful for the opportunity to convene in Brisbane under the Chairmanship of Australia. We thank the Russian Federation for hosting a successful Y20 Russia 2013.
We welcome the participation of Brunei Darussalam, Kazakhstan, Senegal, Singapore and Spain in the Y20 Russia 2013. We encourage further work between the G20 countries and the other concerned countries and remain committed to continuing our dialogue and cooperation.
The Y20 representatives urge G20 Member States to establish the celebration of the Y20 Summit as a permanent activity within the G20, ensuring its continuity and guaranteeing that the holder of the rotating presidency is responsible for determining the most appropriate mechanism to host it.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الفرنسية) 1: [نسخ]
نسخ!
ii. développement durable
a. l'optimisation de la politique sociale
1. afin d'engager les jeunes, nous insistons sur l'importance de renforcer l'enseignement primaire et secondaire, par exemple pour le développement durable piliers environnemental, social et économique pour façonner un avenir durable.
2.nous suggérons l'amélioration des compétences pratiques et employable pour répondre aux exigences du marché du travail moderne en stimulant la formation spécifique à l'industrie, y compris les compétences linguistiques et numériques.
3. nous recommandons que les programmes de formation et d'éducation, d'emploi et de formation professionnelle, comme le subventionnement de la formation et des salaires d'entrée de gamme, mises en œuvre et soutenues par des organismes publics,privé et les institutions de la société civile. nous soutenons la mise en œuvre des programmes à double éducation afin d'accroître le rôle du secteur privé dans le développement de la politique de l'éducation, afin de minimiser l'écart actuel des compétences entre les compétences existantes et l'employabilité, et de réduire le chômage de longue durée des jeunes.
4.nous recommandons l'établissement d'un pays du G20 emplois vacants base de données unifiée pour les jeunes et de promouvoir la mobilité des jeunes. afin de stimuler les jeunes auto-emploi, nous proposons d'habiliter et soutenir l'entreprenariat des jeunes en soutenant les petites et moyennes entreprises (PME) à travers des prêts bonifiés et de mentorat.
5.nous soutenons la mise en œuvre d'éducation financière de base et des cours d'entrepreneuriat dans les écoles et l'actualisation des normes de littératie financière. nous recommandons que les institutions financières établissent des services éducatifs.
6.nous encourageons la coopération internationale en santé grâce à des processus d'échange de connaissances et de programmes de travail à l'étranger afin d'améliorer la qualité des systèmes de santé et l'expérience professionnelle des professionnels de la santé.
7.nous soutenons la mise en œuvre des programmes de transferts monétaires conditionnels gouvernementales afin de fournir des sources de subsistance et de meilleures conditions de vie aux fins de l'éradication de la pauvreté extrême.

B. l'efficacité énergétique
1. nous accueillons un consensus mondial pour renforcer un cadre protocole post-Kyoto pour réduire les émissions de carbone qui reflètent des circonstances régionales.
2.nous recommandons que les gouvernements du G20 considèrent que la mise en œuvre d'une taxe progressive national pour les émissions de carbone basé sur un pourcentage du système de pondération individuelle des indicateurs. taxe sur le carbone ne va pas nuire aux relations de libre-échange. De plus, nous suggérons que les nations envisager de fournir des niveaux de taxation plus faibles une fois les objectifs d'investissement pour le développement durable ont été respectées.
3.nous proposons l'utilisation de mécanismes d'imputation directe sur les comptes existants ainsi que le financement par la titrisation des obligations vertes et l'utilisation de change à terme pour les mécanismes des examens médicaux au niveau national.
4. le financement de la décarbonisation, la mise en œuvre de l'infrastructure et le transfert de technologie juridique peut être fournie par le Fonds vert pour le climat.ce fonds à son tour être financée par l'impôt progressif nationale sur les émissions de carbone.
5. nous encourageons le secteur public pour soutenir le développement de projets durables par le biais des marchés publics et projets catalytiques. nous exhortons les dirigeants du G20 à favoriser les investissements des secteurs public et privé dans les infrastructures économes en énergie.
6.nous suggérons la création de centres d'énergie renouvelable de recherche et étudiants G20 et programmes d'échange de bourses avec le soutien financier du gouvernement.
7. Nous recommandons la création de partenariats régionaux entre les marchés nationaux de l'énergie pour améliorer l'efficacité énergétique rentable.
8. en ce qui concerne la stabilité des prix de l'énergie,nous suggérons d'améliorer la surveillance réglementaire des marchés de l'énergie à promouvoir la transparence et la volatilité des prix de tacle.
9. nous recommandons que les dirigeants du G20 de promouvoir l'efficacité énergétique comme une priorité afin de réduire les impacts sur l'environnement tout en préservant la croissance économique et la compétitivité.
10.nous vous recommandons de normaliser la mesure de l'efficacité énergétique, conformément aux meilleures pratiques établies par les institutions internationales.
11. afin de garantir la sécurité de l'énergie nucléaire, nous affirmons l'approbation des normes de sûreté de l'Agence de l'énergie atomique international.

C. le développement des infrastructures
1.Nous encourageons les pays du G20 à établir des normes de mise en œuvre innovante ppp et tenir compte des circonstances propres à chaque pays en ce qui concerne la transparence, le suivi et l'évaluation. nous reconnaissons le rôle important des gouvernements dans le financement de l'écart de viabilité pour les acteurs privés.
2.Les pays du G20 devraient activement promouvoir des mécanismes d'atténuation des risques et des incitations appropriées en vue de renforcer la confiance des investisseurs dans les projets PPP.
3. nous soutenons la participation accrue des banques de développement qui s'appuient sur l'expertise locale et internationale dans le financement des projets d'infrastructure.
4.nous recommandons l'utilisation des organes de contrôle nationaux pour coordonner le développement de projets d'infrastructure à long terme qui transcendent les cycles politiques et de favoriser l'utilisation d'un gouvernement ouvert à la prise de décisions politiques et d'investissement.
5. Les dirigeants du G20 devraient encourager les villes à élaborer des politiques de planification urbaine durable en utilisant des méthodes qui peuvent être appliquées largement et en temps opportun.

D.sécurité alimentaire et de protection de l'environnement
1. nous recommandons la coopération internationale dans la recherche et le développement multi-secteur, le transfert de technologie juridique, la microfinance et le développement des infrastructures visant les entreprises agricoles de renforcement et la diversification des économies.
2.nous encourageons l'utilisation de terres dégradées et la gestion durable des terres afin d'éviter la déforestation et à faciliter le développement de l'agriculture et d'autres plantations.
3. nous soutenons la mise en œuvre de programmes de grande envergure et des visites techniques entre les pays du G20 spécifiquement orientés vers l'amélioration de la nourriture,l'agriculture et l'agro-industrie technologique du secteur et de faciliter la compréhension des meilleures pratiques internationales.
4. nous réaffirmons notre engagement envers le forum de réaction rapide (FRR), qui vise à coordonner la prévention et la gestion des crises de marché. nous recommandons la participation des contributions d'experts d'organisations de la société civile dans le RRF.Nous recommandons également la mise en place d'un système de mesure d'évaluer l'impact de la FRR.
5. nous approuvons les banques alimentaires aux niveaux régional, inter-régional et national en vue de garantir un approvisionnement alimentaire suffisant et d'atténuer les crises de marché à travers la mise en œuvre de systèmes d'alerte précoce.
6. nous encourageons les mécanismes d'assurance au niveau national pour atténuer les pertes financières pour les agriculteurs.
7.nous vous proposons un approvisionnement minimal en eau potable. Nous soutenons également l'amélioration de l'efficacité de l'irrigation au moyen d'un processus de sélection des cultures qui prend en considération les facteurs hydrologiques, géographiques et économiques. nous encourageons l'investissement public et privé dans les programmes d'économie d'eau.
8. nous soutenons accroître la sensibilisation à l'importance de réduire le gaspillage alimentaire et de l'eau à tous les niveaux de la production,post-production et de consommation.
9. nous soutenons la sensibilisation du public des espèces protégées et les dangers que le trafic de la faune pose pour l'environnement. nous nous félicitons de la création d'une autorité de surveillance international chargé de réprimer la contrebande de la faune sauvage et le braconnage.
10.Nous encourageons les pays du G20 pour créer un programme mondial pour la collecte et le recyclage responsable pour éviter déchets domestiques et industriels.


Conclusion en tant que tel, nous espérons que nos recommandations seront utiles pour les dirigeants du G20. Nous apprécions les efforts du Mexique d'accueillir la Y20 2012 au Mexique. en 2014, en Australie, présidera le sommet du G20.jeunes leaders seront reconnaissants de l'opportunité de convoquer à Brisbane, sous la présidence de l'Australie. nous remercions la Fédération de Russie d'accueillir un succès Y20 Russie 2013.
Nous nous félicitons de la participation du Brunéi Darussalam, le Kazakhstan, Sénégal, Singapour et l'Espagne dans le Y20 Russie 2013.nous encourageons la poursuite des travaux entre les pays du G20 et les autres pays concernés et nous restons déterminés à poursuivre notre dialogue et la coopération.
Les représentants Y20 inviter les Etats membres du G20 de mettre en place la célébration du sommet Y20 comme une activité permanente au sein du G20,assurer la continuité et la garantie que le titulaire de la présidence tournante est chargé de déterminer le mécanisme le plus approprié pour l'accueillir.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الفرنسية) 2:[نسخ]
نسخ!
II. développement durable
optimisation de politique sociale A.
1. Afin de mobiliser les jeunes, nous insistons sur l'importance de renforcer l'enseignement primaire et secondaire pour un développement durable par exemple environnemental, sociales et économiques des piliers à façonner un avenir durable.
2. Nous suggérons d'améliorer les compétences pratiques et employables pour correspondre aux exigences du marché du travail moderne de stimulante formation spécifiques à l'industrie, y compris les compétences numériques et de la langue.
3. Nous recommandons que l'éducation, emploi et programmes de formation professionnelle, telles que l'octroi de subventions de formation et d'entrée de gamme des salaires, être mis en place et soutenus par le public, institutions de la société civile et privée. Nous soutenons l'application de systèmes de double-éducation afin d'accroître le rôle du secteur privé dans le développement de la politique éducative ; pour réduire l'écart de compétences existant entre les compétences existantes et apte au travail ; et de réduire le chômage de longue durée des jeunes.
4. Nous vous recommandons d'établir une base de données de postes vacants emploi unifié du G20 pays pour la jeunesse et promotion de la mobilité des jeunes. Afin de stimuler l'emploi des jeunes, nous proposons autonomiser et soutenir l'entreprenariat des jeunes en soutenant les petites et moyennes entreprises (PME) par le biais de prêts et de mentorat.
5. Nous soutenons la mise en œuvre de cours fondamentaux financiers de l'éducation et de l'entrepreneuriat dans les écoles et s'actualisant les normes de la littératie financière. Nous recommandons que les institutions financières établissent des ministères de l'éducation.
6. Nous encourageons la coopération internationale dans ce domaine par le biais de processus d'échange de connaissances et de travail à l'étranger programmes afin d'améliorer la qualité des systèmes de santé et l'expérience professionnelle des professionnels de la santé.
7. Nous soutenons la mise en œuvre de programmes de transfert des allocations gouvernementales afin de fournir les sources de subsistance et de meilleurs niveaux de vie aux fins de l'éradication de la pauvreté extrême.

Efficacité énergétique B.
1. Nous accueillons un consensus mondial pour renforcer un cadre de protocole post-Kyoto de réduction des émissions de carbone qui correspondra aux circonstances régionales.
2. Nous recommandons que les gouvernements du G20 envisagent la mise en oeuvre d'une taxe progressive nationale pour les émissions de carbone basé sur un pourcentage de chaque système pondéré des indicateurs. Taxe sur le carbone ne va pas de nuire aux relations de libre-échange. De plus, nous suggérons que des nations fournissant des niveaux de taxation inférieurs, une fois les objectifs d'investissement pour le développement durable ont été respectées.
3. Nous proposons l'utilisation directe des mécanismes sur les comptes existants d'imputation ainsi que le financement par le biais de la titrisation d'obligations vertes et à l'aide de change à terme pour les mécanismes d'examens médicaux au niveau national.
4. Décarburation, mise en œuvre de l'infrastructure et le transfert de la technologie juridique peut être financé par le Fonds climatique vert. Ce fonds serait à son tour financé par l'impôt progressif national sur les émissions de carbone.
5. Nous encourageons le secteur public pour soutenir le développement de projets durables par le biais de marchés publics et projets catalytiques. Nous exhortons les dirigeants du G20 pour encourager le public et les investissements du secteur privé dans les infrastructures efficace de l'énergie.
6. Nous suggérons d'établir des centres de recherche des énergies renouvelables et G20 étudiant et programmes d'échange universitaire avec le soutien financier du gouvernement.
7. Nous recommandons la création de partenariats régionaux reliant les marchés énergétiques nationaux afin d'améliorer l'efficacité énergétique rentable.
8. En ce qui concerne la stabilité des prix énergétiques, Nous suggérons d'améliorer la surveillance réglementaire des marchés de l'énergie à promouvoir la transparence et à lutter contre la volatilité des prix.
9. Nous recommandons que les dirigeants du G20 promouvoir l'efficacité énergétique comme une priorité essentielle afin de réduire les impacts sur l'environnement tout en préservant la compétitivité et la croissance économique.
10. Nous vous recommandons de normaliser la mesure de l'efficacité énergétique conformément aux meilleures pratiques définies par les institutions internationales.
11. Afin d'assurer la sécurité de l'énergie nucléaire, nous affirmons la mention des normes de sécurité Agence internationale de l'énergie atomique.

C. Infrastructure Development
1. Nous encourageons les pays du G20 à établir des normes de mise en oeuvre de PPP novateur et tenir compte des circonstances propres à chaque pays en ce qui concerne la transparence, de suivi et d'évaluation. Nous reconnaissons le rôle important des gouvernements en écart de viabilité pour les acteurs privés.
2. Les pays du G20 devraient promouvoir activement les mécanismes de réduction des risques et des mesures d'incitation appropriées afin de renforcer la confiance des investisseurs dans les projets PPP.
3. Nous soutenons la participation accrue des banques de développement qui s'appuient sur des compétences locales et internationales dans le financement des projets d'infrastructure.
4. Nous recommandons que l'utilisation du contrôle national des organes afin de coordonner l'élaboration des projets d'infrastructure à long terme qui coupent à travers les cycles politiques et à promouvoir l'utilisation de la transparence du gouvernement à prendre des décisions de politique et de l'investissement.
5. Les dirigeants du G20 devrait encourager les villes à développer des politiques de planification urbaines durables, à l'aide de méthodes qui peuvent être implémentées largement et en temps voulu.

D. La sécurité alimentaire et la Protection de l'environnement
1. Nous vous recommandons de la coopération internationale dans divers secteurs recherche et développement, transfert de technologie juridique, développement du microfinancement et infrastructure visent les entreprises agricoles de renforcement et la diversification des économies.
2. Nous encourageons l'utilisation des terres dégradées et la gestion durable des terres afin d'éviter la déforestation et de favoriser le développement de l'agriculture et autres plantations.
3. Nous soutenons la mise en œuvre des programmes à grande échelle et des visites techniques entre les pays du G20 spécifiquement orientées vers l'amélioration des aliments, Agriculture et agro-alimentaire secteur technologie et faciliter la compréhension des meilleures pratiques internationales.
4. Nous réaffirmons notre engagement envers le Forum des réponse rapide (RRF), qui vise à coordonner la prévention et la gestion des crises de marché. Nous recommandons la participation des suggestions des experts des organisations de la société civile dans la FRR. Nous recommandons également la mise en place d'un système de mesure pour évaluer l'impact de la FRR.
5. Nous soutenons les banques alimentaires au niveau régional, interrégional et au niveau national afin de garantir une alimentation suffisante d'alimentation et d'atténuer les crises de marché par le biais de la mise en œuvre de systèmes d'alerte précoce.
6. Nous encourageons les mécanismes d'assurance au niveau national pour atténuer les pertes financières pour les agriculteurs.
7. Nous vous proposons un approvisionnement minimal en eau potable. Nous soutenons également améliorer efficacité de l'irrigation grâce à un processus de choix des cultures qui prend en considération les facteurs hydrologiques, géographiques et économiques. Nous encourageons les investissements publics et privés dans les programmes d'économie d'eau.
8. Nous soutenons accroître la sensibilisation de l'importance de réduire la nourriture et l'eau des déchets à tous les niveaux de production, post production et consommation.
9. Nous soutenons de sensibiliser le public des espèces protégées et les dangers que la faune traite des poses à l'environnement. Nous saluons la création d'une autorité de supervision internationale chargée de réprimer la contrebande de la faune et le braconnage.
10. Nous encourageons les pays du G20 pour créer un programme global, pour le responsable et le recyclage afin d'éviter les déchets ménagers et industriels.

CONCLUSION
par conséquent, nous espérons que nos recommandations seront utiles pour les dirigeants du G20. Nous apprécions les efforts du Mexique en accueillant le Y20 Mexique 2012. En 2014, Australie présidera le sommet du G20. Jeunes leaders sera reconnaissants de l'opportunité de convoquer à Brisbane sous la présidence de l'Australie. Nous remercions la Fédération de Russie d'avoir accueilli un succès Y20 Russie 2013.
Nous salue la participation du Kazakhstan, Sénégal, Singapour, Brunei Darussalam et Espagne en la Y20 Russie 2013. Nous encourager la poursuite des travaux entre les pays du G20 et les autres pays concernés et restent déterminés à poursuivre notre dialogue et notre coopération.
Les représentants Y20 exhorter les États membres du G20 à mettre en place la célébration du sommet Y20 comme une activité permanente au sein du G20, assurer sa continuité et garantir que le titulaire de la présidence tournante est chargé de déterminer le mécanisme le plus approprié pour l'héberger.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الفرنسية) 3:[نسخ]
نسخ!
II. DÉVELOPPEMENT DURABLE
A. Politique sociale Optimisation
1. Afin d'engager les jeunes, nous soulignons l'importance de renforcer l'enseignement primaire et secondaire pour le développement durable par exemple, environnementaux, sociaux, économiques et piliers de façonner un avenir durable.
2.Nous suggérons que renforcement pratique et compétences employables pour correspondre aux exigences du marché du travail moderne en stimulant formation spécifique dans le domaine de l'industrie, y compris numériques et les compétences linguistiques.
3. Nous recommandons que l'éducation, l'emploi et les programmes de formation professionnelle, tels que les subventions de formation et niveau d'entrée les salaires, être mis en œuvre et soutenus par public,Secteur privé et les institutions de la société civile. Nous appuyons la mise en oeuvre de la double-schémas de l'éducation afin d'accroître le rôle du secteur privé dans le développement de la politique de l'éducation; de réduire au minimum les compétences actuelles fossé existant entre employables et compétences; et à réduire le chômage à long terme des jeunes.
4.Nous recommandons établissant un unified G20 pays base de données des offres d'emploi pour les jeunes et de promouvoir la mobilité des jeunes. Afin de stimuler l'emploi des jeunes nous proposons habilitant et appuient l'entrepreneuriat chez les jeunes par le biais du soutien aux petites et moyennes entreprises (PME) grâce à des prêts et des services de mentorat.
5.Nous appuyons de base mise en œuvre l'éducation financière et cours sur l'entrepreneuriat dans les écoles et actualisant l'alphabétisation financière normes. Nous recommandons que les institutions financières établissent départements éducatifs.
6.Nous devons encourager la coopération internationale dans le domaine des soins de santé grâce à la connaissance des processus d'échange et de travail à l'étranger programmes afin d'améliorer la qualité des systèmes de soins de santé et l'expérience professionnelle des professionnels du domaine médical.
7.Nous appuyons la mise en oeuvre de gouvernementales conditionnelles programmes de transfert de fonds, afin d'assurer leur subsistance sources et un meilleur niveau de vie aux fins de lutte contre l'extrême pauvreté.

B. L'efficacité énergétique
1. Nous nous félicitons de ce consensus mondial pour renforcer un protocole post-Kyoto cadre pour réduire les émissions de carbone qui reflétera circonstances régionales.
2.Nous recommandons que le G20 les gouvernements estiment que la mise en oeuvre d'un national impôt progressif pour les émissions de carbone basée sur un pourcentage de chaque système pondéré d'indicateurs. Taxe sur le carbone ne va pas nuire à un libre commerce. En outre, nous suggérons que les nations envisager de fournir des bas niveaux d'imposition une fois objectifs d'investissement pour le développement durable ont été satisfaites.
3.Nous proposons l'utilisation par prélèvement direct sur mécanismes comptes existants, ainsi que le financement par titrisation vert et les obligations en utilisant Exchange Futures pour examens mécanismes au niveau national.
4. Le financement de décarbonisation, la mise en œuvre de l'infrastructure juridique et transfert de technologie peuvent être fournies par le Livre vert Fonds pour le climat.Ce fonds serait à son tour financé par la national taxe progressive sur les émissions de carbone.
5. Nous encourageons le secteur public pour soutenir le développement de projets durables à travers les procédures de passation des marchés publics et projets catalytiques. Nous exhortons les dirigeants du G20 à promouvoir investissements publics et privés dans le secteur infrastructures écoénergétiques.
6.Nous suggérons d'établir l'énergie renouvelable centres de recherche et G20 étudiant boursier et programmes d'échange avec un soutien financier de l'état.
7. Nous recommandons la création de partenariats régionaux entre marchés nationaux de l'énergie afin d'améliorer le rapport coût-efficacité énergétique.
8. En ce qui concerne l'énergie la stabilité des prix.Nous recommandons de renforcer la surveillance des marchés de l'énergie pour promouvoir la transparence et lutter contre la fluctuation des prix.
9. Nous recommandons que les dirigeants du G20 promouvoir l'efficacité énergétique comme une priorité clé afin de réduire les impacts sur l'environnement tout en préservant la croissance économique et la compétitivité.
10.Nous recommandons la standardisation de la mesure de l'efficacité énergétique selon les meilleures pratiques définies par les institutions internationales.
11. Afin de s'assurer que l'énergie nucléaire sécurité, nous affirmons l'approbation de l'Agence internationale de l'énergie atomique normes de sécurité.

C. Développement des infrastructures
1.Nous encourageons pays du G20 afin de mettre en oeuvre des normes PPP novateurs et examiner la situation spécifique des pays en ce qui concerne la transparence, le suivi et l'évaluation. Nous reconnaissons le rôle important des gouvernements de la viabilité écart le financement des intervenants du secteur privé.
2.G20 les pays devraient activement promouvoir d'atténuation des risques mécanismes et incitations appropriées afin de renforcer la confiance des investisseurs dans des projets de PPP.
3. Nous appuyons une participation accrue des banques de développement qui exploitent experts locaux et internationaux dans le financement des projets d'infrastructure.
4.Nous vous recommandons d'utiliser des organes nationaux de contrôle pour coordonner le développement à long terme de projets d'infrastructure qui recoupent cycles politiques et à promouvoir l'utilisation de gouvernement ouvert au processus d'élaboration des politiques et des décisions d'investissement.
5. Les dirigeants du G20 devrait encourager les villes à élaborer urbanisme durable politiques en utilisant des méthodes qui peuvent être mises en œuvre à grande échelle et en temps opportun.

D.La sécurité alimentaire et la protection de l'environnement
1. Nous recommandons coopération internationale dans la recherche et le développement du secteur juridique, transfert de technologie, la microfinance et le développement de l'infrastructure visant à renforcer les entreprises agricoles et la diversification des économies.
2.Nous encourageons l'utilisation des terres dégradées et la gestion durable des terres afin d'éviter le déboisement et à faciliter le développement de l'agriculture et d'autres plantations.
3. Nous appuyons la mise en oeuvre de programmes à grande échelle et des visites techniques entre pays du G20 spécifiquement orientée vers l'amélioration alimentaire,L'agriculture et de l'agro-alimentaire secteur technologie et faciliter la compréhension des meilleures pratiques internationales.
4. Nous réaffirmons notre engagement envers la réponse rapide Forum (RRF) qui vise à coordonner la prévention et la gestion des crises des marchés. Nous recommandons la participation d'experts des organisations de la société civile dans les FRR.Nous recommandons également la mise en place d'un système de mesure pour mesurer l'impact de la FRR.
5. Nous approuvons les banques alimentaires à l'échelon régional, entre les niveaux régional et national afin d'assurer un approvisionnement alimentaire suffisant et atténuer les crises des marchés grâce à la mise en œuvre de systèmes d'alerte précoce.
6. Nous encourageons l'assurance mécanismes au niveau national pour atténuer les pertes financières pour les agriculteurs.
7.Nous proposons un minimum d'approvisionnement en eau potable. Nous appuyons également améliorer l'efficacité d'irrigation via un processus de sélection des cultures qui prend en considération hydrologiques, facteurs géographiques et économiques. Nous encourageons l'investissement public et privé dans les économies d'eau programmes.
8. Nous appuyons la prise de conscience de l'importance de réduire la nourriture et l'eau des déchets à tous les niveaux de production,La post-production et de la consommation.
9. Nous appuyons la sensibilisation du public des espèces protégées et les dangers que la faune la traite représente pour l'environnement. Nous nous félicitons de la mise en place d'une surveillance internationale autorité chargé de réprimer la contrebande la faune et le braconnage.
10.Nous encourageons G20 pays de créer un programme mondial pour responsable de collecte et de recyclage pour éviter déchets domestiques et industriels.

CONCLUSION
comme tel, nous espérons que nos recommandations seront utiles pour les dirigeants du G20. Nous apprécions les efforts déployés par le Mexique d'accueillir la Y20 Mexique 2012. En 2014, l'Australie présidera le Sommet du G20.Les jeunes dirigeants sera reconnaissant de l'occasion de convoquer à Brisbane sous la présidence de l'Australie. Nous remercions la Fédération de Russie pour l'hébergement d'un succès Y20 La Russie 2013.
Nous nous félicitons de la participation du Brunéi Darussalam, du Kazakhstan, du Sénégal, de Singapour et de l'Espagne dans la Y20 La Russie 2013.Nous encourageons la poursuite des travaux entre les pays du G20 et les autres pays concernés et restent déterminés à poursuivre notre dialogue et notre coopération.
Y20 représentants exhorte G20 Etats Membres d'établir la célébration du Y20 sommet comme une activité permanente au sein du G20,Assurer la continuité et de garantir que le titulaire de la présidence tournante est responsable de déterminer le mécanisme le plus approprié pour l'accueillir.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: