524
00:53:24,920 --> 00:53:28,515
- "Red Rackham". It looks good.
- Borrow it.
525
00:53:28,680 --> 00:53:33,117
- What about your husband, Ma'am?
- Don't be so formal.
526
00:53:33,280 --> 00:53:36,590
We only have
a 7-year age difference.
527
00:53:36,760 --> 00:53:39,558
The same as with my husband.
528
00:53:39,760 --> 00:53:42,320
Only with him it's the other way.
529
00:53:44,800 --> 00:53:48,873
He works too hard to read them.
And he's too old!
530
00:53:52,840 --> 00:53:57,709
- You're not a Cub anymore?
- It was no fun without you.
531
00:54:00,040 --> 00:54:02,918
My husband didn't want me to go on.
532
00:54:06,000 --> 00:54:08,798
It's funny
we ended up in the same village.
533
00:54:10,480 --> 00:54:13,756
Visit me on Thursday
since you don't have Cubs.
534
00:54:15,120 --> 00:54:17,270
- You really want to?
- Yes, really.
535
00:54:17,440 --> 00:54:19,749
Me too. It's a distraction.
536
00:54:19,920 --> 00:54:23,196
People are no fun here,
besides you.
537
00:54:27,880 --> 00:54:29,791
What do your parents do?
538
00:54:29,960 --> 00:54:33,270
They sell things...
Household linen.
539
00:54:33,840 --> 00:54:35,398
They have a store?
540
00:54:35,560 --> 00:54:37,869
No, they sell direct.
541
00:54:38,040 --> 00:54:40,156
- They manufacture?
- No, they sell.
542
00:54:40,320 --> 00:54:42,834
They sell direct, without a store.
543
00:54:43,000 --> 00:54:45,594
- At the markets?
- Not at all.
544
00:54:45,760 --> 00:54:47,671
They sell door-to-door.
545
00:54:51,360 --> 00:54:53,271
You want a waffle?
546
00:54:53,600 --> 00:54:55,318
I made them myself.
547
00:55:05,040 --> 00:55:08,112
Take more.
My husband doesn't like them.
548
00:55:15,640 --> 00:55:16,993
It's good.
549
00:55:21,280 --> 00:55:22,679
Everything okay?
550
00:55:25,000 --> 00:55:28,151
You can read if you want.
I have to iron.
551
00:55:28,320 --> 00:55:30,959
You read and I’ll iron, okay?
552
00:55:57,080 --> 00:55:59,310
This letter will make you sad.
553
00:55:59,480 --> 00:56:02,836
I’d like
to tell you in person but I can't.
554
00:56:03,000 --> 00:56:06,629
After months of writing,
I see it's meaningless.
555
00:56:06,800 --> 00:56:10,156
We never meet up
and we're so far away.
556
00:56:10,320 --> 00:56:13,118
I’ve met another boy.
557
00:56:13,280 --> 00:56:16,750
I always want to be with him.
He lives nearby.
558
00:56:16,920 --> 00:56:20,435
I promised him I’d end it.
You'll understand.
559
00:56:20,600 --> 00:56:22,909
Goodbye, Paul-Marie.
560
00:57:10,720 --> 00:57:13,280
- Where are you going?
- To sleep.
561
00:57:13,440 --> 00:57:15,590
- Where were you?
- Walking.
562
00:57:15,760 --> 00:57:17,512
- Want to come?
- Where?
563
00:57:17,680 --> 00:57:21,116
- A nightclub in Belgium.
- There are no girls.
564
00:57:21,280 --> 00:57:24,078
- What's wrong with just guys?
- Come on!
565
00:57:48,520 --> 00:57:52,832
- Let's go. I’m tired.
- I’m smashed. We'll stay at a hotel.
566
00:57:53,000 --> 00:57:54,911
The others have gone.
567
00:57:55,080 --> 00:57:57,719
You don't mind?
I’ll pay for the hotel.
568
00:58:00,640 --> 00:58:03,916
I’m just a supervisor
but I have eyes.
569
00:58:04,080 --> 00:58:06,640
I talk with students and teachers.
570
00:58:06,800 --> 00:58:09,837
I see your personality.
You're ambitious.
571
00:58:10,000 --> 00:58:15,120
It's not some poor snotty
high school that can satisfy you.
572
00:58:37,680 --> 00:58:38,999
Were you expecting me?
573
00:58:40,280 --> 00:58:41,633
I don't know.
574
00:58:41,800 --> 00:58:44,234
- I’m always thinking of you.
- And him?
575
00:58:44,400 --> 00:58:46,630
He doesn't care.
I never wanted him.
576
00:58:46,800 --> 00:58:48,711
Tonight won't change that.
577
00:58:49,800 --> 00:58:52,155
He wants to make love. I don't.
578
00:58:52,320 --> 00:58:53,753
I’m a virgin.
579
00:58:55,160 --> 00:58:57,549
Have you ever made love?
580
00:58:57,720 --> 00:58:59,438
Yeah.
581
00:58:59,600 --> 00:59:01,238
It makes me sick.
582
00:59:05,920 --> 00:59:08,354
I just want tenderness.
583
00:59:13,480 --> 00:59:16,631
July 2, 1963, 3.30pm.
584
00:59:17,440 --> 00:59:20,352
During the preliminary math exam,
585
00:59:20,520 --> 00:59:22,192
I handed in a blank paper.
586
00:59:22,360 --> 00:59:24,749
Not so much as one line.
587
00:59:24,920 --> 00:59:27,480
Decided on complete failure,
588
00:59:27,640 --> 00:59:31,519
rather than making an effort
for a mediocre result.
589
00:59:32,200 --> 00:59:36,193
Perhaps later I’ll see this
as hugely foolish.
590
00:59:36,360 --> 00:59:40,114
Perhaps I will mourn
the teenager I am today.
591
01:00:47,160 --> 01:00:49,515
Long live the King!
592
01:01:01,680 --> 01:01:03,955
There it is. Look, kids.
593
01:01:04,120 --> 01:01:06,509
- Do you like it?
- It's not bad.
594
01:01:07,480 --> 01:01:08,595
Look!
595
01:01:29,040 --> 01:01:31,349
Come on, Excy!
596
01:01:46,920 --> 01:01:50,629
We have to pick up
your Senegalese pen pal.
597
01:01:50,800 --> 01:01:53,678
- Already?
- It's after 3 o'clock.
598
01:01:54,760 --> 01:01:56,034
This garden!
599
01:02:17,520 --> 01:02:19,351
My God, I saw him naked!
600
01:02:19,600 --> 01:02:21,511
- Who?
- Alphonse.
601
01:02:23,800 --> 01:02:26,439
Poor thing, he must be mortified.
602
01:02:27,080 --> 01:02:29,389
- Here he comes.
- Stop laughing.
603
01:02:37,800 --> 01:02:40,997
- Sorry about before.
- No problem, Ma'am.
604
01:02:41,160 --> 01:02:42,718
- Coffee?
- Tea?
605
01:02:42,880 --> 01:02:45,030
Coffee's fine.
606
01:02:45,200 --> 01:02:47,475
Take Alphonse into town.
607
01:02:47,640 --> 01:02:49,995
- You're not going to the pool?
- Maybe.
608
01:02:51,400 --> 01:02:53,834
You'll have to take off the suit.
609
01:02:56,520 --> 01:02:57,999
Alphonse!
610
01:03:20,160 --> 01:03:22,720
Paul, come here.
611
01:03:24,640 --> 01:03:25,755
Look.
612
01:03:28,000 --> 01:03:30,992
- We know each other.
- We're in the same villa.
613
01:03:32,240 --> 01:03:33,593
Can I come in?
614
01:03:40,320 --> 01:03:42,595
- What's your name?
- Paul, and yours?
615
01:03:42,760 --> 01:03:43,715
Aline.
616
01:03:44,760 --> 01:03:46,398
You don't like it?
617
01:03:56,400 --> 01:03:57,879
Coming.
618
01:04:09,880 --> 01:04:11,313
She's so beautiful.
619
01:04:12,080 --> 01:04:13,911
Good seat, Anne-Charlotte.
620
01:04:14,400 --> 01:04:16,595
What's her name?
621
01:04:16,760 --> 01:04:18,159
Anne-Charlotte.
622
01:04:49,840 --> 01:04:52,912
It's lighter riding without boots.
623
01:04:56,080 --> 01:04:57,559
And the helmet?
624
01:04:59,640 --> 01:05:00,914
Too hot.
625
01:05:01,120 --> 01:05:03,031
Can you gallop?
626
01:05:03,200 --> 01:05:05,873
Yes, but it tires the horses.
627
01:05:06,040 --> 01:05:07,758
Howlet won't like it.
628
01:05:33,040 --> 01:05:35,270
- Come for a spin?
- Whose is it?
629
01:05:35,440 --> 01:05:37,237
Come on.
630
01:05:37,400 --> 01:05:38,799
I’ll explain later.
631
01:05:40,320 --> 01:05:42,231
No keys. Is it yours?
632
01:05:43,040 --> 01:05:44,871
Drop it. It's exciting.
633
01:05:47,480 --> 01:05:49,232
- You're stealing it?
- Yes.
634
01:05:50,320 --> 01:05:51,673
Fantastic!
635
01:06:28,400 --> 01:06:30,470
- Recognize me?
- Pierre's sister.
636
01:06:30,640 --> 01:06:32,870
- Yes, Agnès.
- Hello.
637
01:06:38,560 --> 01:06:41,518
My brother told me
he liked you a lot.
638
01:06:41,680 --> 01:06:43,875
I brought you his movie stills.
639
01:06:44,040 --> 01:06:46,998
If he can see us, he'll be happy.
640
01:06:47,160 --> 01:06:49,196
I wanted to meet you.
641
01:06:49,520 --> 01:06:51,033
Please come in.
642
01:07:01,560 --> 01:07:03,676
You live in this big house alone?
643
01:07:03,840 --> 01:07:05,717
My parents move in soon.
644
01:07:05,880 --> 01:07:08,348
School's in Lille so I came first.
645
01:07:08,520 --> 01:07:10,033
It's enormous.
646
01:07:10,480 --> 01:07:14,268
This is my bedroom.
The other rooms aren't heated.
647
01:07:15,520 --> 01:07:17,511
Make yourself at home.
648
01:07:54,840 --> 01:07:57,798
I’m not usually a cradle-snatcher.
649
01:08:03,440 --> 01:08:05,749
Want me to come back and visit?
650
01:08:07,120 --> 01:08:08,599
Paris isn't far.
651
01:08:12,240 --> 01:08:13,468
Happy?
652
01:08:14,480 --> 01:08:17,358
- Do I turn you on?
- Yes, a lot.
653
01:09:10,640 --> 01:09:13,359
Alphonse, this is a mining village.
654
01:09:13,520 --> 01:09:15,909
Our region is not just beaches.