72101:15:19,806 --> 01:15:21,974So, Peter,72201:15:22,142 --> 01:15:24 ترجمة - 72101:15:19,806 --> 01:15:21,974So, Peter,72201:15:22,142 --> 01:15:24 العربية كيف أقول

72101:15:19,806 --> 01:15:21,974So,

721
01:15:19,806 --> 01:15:21,974
So, Peter,

722
01:15:22,142 --> 01:15:24,519
I didn't catch
what you did in the city.

723
01:15:24,686 --> 01:15:27,772
He analyzes people like us.

724
01:15:27,940 --> 01:15:30,775
I'm a...
I'm a therapist.

725
01:15:30,943 --> 01:15:34,403
You don't find it depressing?

726
01:15:34,571 --> 01:15:37,073
Uh, no.
Why would you think that?

727
01:15:37,241 --> 01:15:39,325
See, I was right.

728
01:15:39,493 --> 01:15:42,161
You can't help analyzing people.

729
01:15:59,638 --> 01:16:00,805
You're welcome to stay over.

730
01:16:00,973 --> 01:16:02,848
We need to go back.

731
01:16:06,979 --> 01:16:08,980
What?

732
01:16:09,147 --> 01:16:11,607
I don't really know
what to do here.

733
01:16:11,775 --> 01:16:13,067
Why don't you go home?

734
01:16:13,235 --> 01:16:14,735
She can always call
if she needs anything.

735
01:16:14,903 --> 01:16:17,154
No, I mean, in general.

736
01:16:19,575 --> 01:16:22,785
Don't imagine the worst yet.
A lot of people make it through this.

737
01:16:25,205 --> 01:16:27,331
Hey.

738
01:16:27,499 --> 01:16:29,375
Is this all about me
not staying the night?

739
01:16:29,543 --> 01:16:33,170
No, but it would be nice to think
that maybe you'd be around sometimes

740
01:16:33,338 --> 01:16:35,631
if we need your help.

741
01:16:35,799 --> 01:16:38,301
Let's take one step at a time,
okay?

742
01:16:38,468 --> 01:16:39,760
Why don't you
give me a call tomorrow?

743
01:16:39,928 --> 01:16:41,345
You know...

744
01:16:41,513 --> 01:16:43,347
you keep expecting her to change

745
01:16:43,515 --> 01:16:45,975
and, uh, she's not gonna.

746
01:16:46,143 --> 01:16:47,768
So I have to?

747
01:16:47,936 --> 01:16:49,770
Is that what you're saying?

748
01:16:52,190 --> 01:16:54,025
Forget it.

749
01:16:54,192 --> 01:16:56,277
All right?
I'll talk to you tomorrow.

750
01:18:34,292 --> 01:18:35,960
Thanks for today.

751
01:18:37,421 --> 01:18:38,838
You going to be all right?

752
01:18:39,005 --> 01:18:40,631
What do you mean?

753
01:18:43,218 --> 01:18:45,386
Uh, nothing.

754
01:18:45,554 --> 01:18:47,763
Do you wanna come up
for a little while?

755
01:19:12,456 --> 01:19:15,207
- Any messages?
- Yeah, a couple of patients.

756
01:19:15,375 --> 01:19:18,252
And from your wife?

757
01:19:18,420 --> 01:19:19,962
No.

758
01:19:30,015 --> 01:19:31,766
Can I kiss you?

759
01:19:34,227 --> 01:19:36,771
I've only let a few people
kiss me.

760
01:19:38,732 --> 01:19:41,275
I wanna kiss you
more than anything.

761
01:20:20,190 --> 01:20:21,857
I will never feel comfortable

762
01:20:22,025 --> 01:20:24,068
about how we met.

763
01:20:24,236 --> 01:20:26,237
Well, we can't do anything
about that.

764
01:20:27,405 --> 01:20:29,281
That's the point.

765
01:21:07,654 --> 01:21:09,572
I wanna be inside you.

766
01:21:27,173 --> 01:21:29,425
Why did you ask me up here?

767
01:21:31,845 --> 01:21:35,598
When we left my mother's house,
I felt very close to you.

768
01:21:43,273 --> 01:21:45,357
We met two and a half years ago.

769
01:21:45,525 --> 01:21:47,776
You didn't me,
you met Diana.

770
01:21:47,944 --> 01:21:50,237
Who did you meet?

771
01:21:50,405 --> 01:21:52,948
Somebody who tops
from the bottom.

772
01:21:53,116 --> 01:21:55,284
That's not fair.

773
01:21:57,996 --> 01:21:59,914
When you started to bring me
those books,

774
01:22:00,081 --> 01:22:02,374
you were being manipulative.

775
01:22:02,542 --> 01:22:05,336
It wasn't just me.
You wanted to go out, too.

776
01:22:06,755 --> 01:22:08,255
And I gave you those books
because I thought

777
01:22:08,423 --> 01:22:11,175
you might enjoy them.

778
01:22:11,343 --> 01:22:12,885
I did enjoy them.

779
01:24:39,616 --> 01:24:41,450
It's no good, Peter.

780
01:24:41,618 --> 01:24:43,535
I can't.

781
01:26:05,368 --> 01:26:06,702
Please leave a message.

782
01:26:08,371 --> 01:26:11,331
Suzanne, it's Peter.

783
01:26:12,792 --> 01:26:14,835
I was wondering
how you're doing.

784
01:26:15,003 --> 01:26:18,505
Things have been
pretty stressful here at the office.

785
01:26:18,673 --> 01:26:20,883
I guess I'll, uh...

786
01:26:21,050 --> 01:26:22,843
tell you
about it when we talk.

787
01:26:24,679 --> 01:26:27,181
I also feel exhausted
by what happened.

788
01:26:29,475 --> 01:26:32,269
Why don't you give me a call?

789
01:26:32,437 --> 01:26:35,230
I'll be at the office
for an hour or so.

790
01:26:38,568 --> 01:26:40,402
I hope you...

791
01:26:43,489 --> 01:26:46,491
Well, call me.

792
01:28:19,836 --> 01:28:21,336
Hi, you've reached Suzanne.

793
01:28:21,504 --> 01:28:24,214
Please leave a message.

794
01:28:24,382 --> 01:28:27,676
Suzanne, it's Peter.

795
01:28:27,844 --> 01:28:29,261
Are you there?

796
01:28:32,223 --> 01:28:34,558
I just wanted to make sure
you were all right.

797
01:28:35,935 --> 01:28:37,644
That's all.

798
01:28:37,812 --> 01:28:39,396
I'm sorry.
I feel silly calling again,

799
01:28:39,564 --> 01:28:42,232
but it's been almost five days

800
01:28:42,400 --> 01:28:44,860
since we last saw each other.

801
01:28:45,028 --> 01:28:46,570
Or even talked.

802
01:28:48,239 --> 01:28:50,824
If we could just... well...

803
01:28:50,992 --> 01:28:53,285
Hi.

804
01:28:53,453 --> 01:28:55,203
I'm here.

805
01:29:15,475 --> 01:29:18,226
I can't see you anymore.

806
01:29:18,394 --> 01:29:21,646
That's it, Peter.
I'm not going to change my mind.

807
01:29:21,814 --> 01:29:24,066
I'm sorry about the other night.

808
01:29:24,233 --> 01:29:25,567
I thought I could be patient.
I...

809
01:29:25,735 --> 01:29:29,821
I can't allow myself
to want you.

810
01:29:29,989 --> 01:29:32,199
I know that's how you feel.

811
01:29:34,035 --> 01:29:36,703
It will never happen again.

812
01:29:36,871 --> 01:29:39,122
It will never happen.

813
01:29:39,290 --> 01:29:41,541
I don't wanna lose you!

814
01:29:51,552 --> 01:29:54,179
If I gave in,
I would be...

815
01:29:56,724 --> 01:29:58,141
I can't.

816
01:30:00,103 --> 01:30:01,978
And in reality, Peter,
you can't either.

817
01:30:02,146 --> 01:30:05,524
Well, that's your decision,
not mine.

818
01:30:05,691 --> 01:30:07,818
Did you forget
that you're married?

819
01:30:11,114 --> 01:30:15,951
It's like your age.
It's something I can't ignore.

820
01:30:16,119 --> 01:30:18,036
Let's get out of here.
Let's just walk around
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
72101:15:19، 806--> 01:15:21، 974لذا، بيتر،72201:15:22، 142--> 01:15:24، 519لم أكن أمسكما فعلته في المدينة.72301:15:24، 686--> 01:15:27، 772أنه يحلل الناس مثلنا.72401:15:27، 940--> 01:15:30، 775وأنا...وأنا الطبيب معالج.12s01:15:30، 943--> 01:15:34، 403لا تجد من الاكتئاب؟ف 1201:15:34، 571--> 01:15:37، 073آه، لا.لماذا تعتقد ذلك؟72701:15:37، 241--> 01:15:39، 325انظر، كنت على حق.72801:15:39، 493--> 01:15:42، 161لا يمكن أن تساعد في تحليل الناس.72901:15:59، 638--> 01:16، 805فنحن نرحب بك البقاء أكثر.73001:16، 973--> 01:16:02، 848نحن بحاجة إلى العودة.73101:16:06، 979--> 01:16:08، 980ماذا؟73201:16:09، 147--> 01:16:11، 607أنا لا أعرف حقاًما يجب القيام به هنا.73301:16:11، 775--> 01:16:13، 067لماذا لا تذهب الصفحة الرئيسية؟73401:16:13، 235--> 01:16:14، 735وقالت أنها يمكن أن ندعو دائماًإذا أنها تحتاج إلى أي شيء.ف 2301:16:14، 903--> 01:16:17، 154لا، يعني، بصورة عامة.73601:16:19، 575--> 01:16:22، 785لا تخيل الأسوأ بعد.تجعل كثير من الناس من خلال ذلك.73701:16:25، 205--> 01:16:27، 331يا هذا.73801:16:27، 499--> 01:16:29، 375هذا كل عنيلا يقيم الليل؟73901:16:29، 543--> 01:16:33، 170لا، ولكن سيكون من الجميل أن يفكرأنه ربما سيكون حولها في بعض الأحيان74001:16:33، 338--> 01:16:35، 631إذا نحن بحاجة إلى مساعدتكم.74101:16:35، 799--> 01:16:38، 301دعونا اتخاذ خطوة واحدة في كل مرة،حسنًا؟74201:16:38، 468--> 01:16:39، 760لماذا لا تقومأعطني الكلمة غدا؟74301:16:39، 928--> 01:16:41، 345أنت تعرف...74401:16:41، 513--> 01:16:43، 347يمكنك إبقاء تتوقع لها لتغييرف 2401:16:43، 515--> 01:16:45، 975و، آه، أنها ليست في طريقها إلى.74601:16:46، 143--> 01:16:47، 768لذا يجب على؟74701:16:47، 936--> 01:16:49، 770فهل هذا ما تقوله؟74801:16:52، 190--> 01:16:54، 025لا عليك.74901:16:54، 192--> 01:16:56، 277حسنًا؟سوف أتحدث إليكم غدا.75001:18:34، 292--> 01:18:35، 960شكرا لهذا اليوم.25T01:18:37، 421--> 01:18:38، 838أنت على وشك أن كل الحق؟25W01:18:39، 005--> 01:18:40، 631ماذا تعني؟75301:18:43، 218--> 01:18:45، 386آه، لا شيء.75401:18:45، 554--> 01:18:47، 763هل تريد الخروجلبعض الوقت؟75501:19:12، 456--> 01:19:15، 207--أي رسائل؟-نعم، اثنين من المرضى.ف 1501:19:15، 375--> 01:19:18، 252ومن زوجتك؟75701:19:18، 420--> 01:19:19، 962لا.75801:19:30، 015--> 01:19:31، 766يمكن قبله لكم؟75901:19:34، 227--> 01:19:36، 771لقد اسمحوا لي إلا عدد قليل من الناسأعطني قبلة.76001:19:38، 732--> 01:19:41، 275أريد أن أقبلكأكثر من أي شيء.76101:20:20، 190--> 01:20:21، 857وسوف ابدأ أشعر بالراحة76201:20:22، 025--> 01:20:24، 068حول كيف التقينا.76301:20:24، 236--> 01:20:26، 237وأيضا، لا يمكننا أن نفعل أي شيءحول ذلك.76401:20:27، 405--> 01:20:29، 281هذه هي النقطة.76501:21:07، 654--> 01:21:09، 572أريد أن أكون داخلك.76601:21:27، 173--> 01:21:29، 425لماذا يطلب مني هنا؟76701:21:31، 845--> 01:21:35، 598عندما غادرنا البيت أمي،شعرت جداً بالقرب منك.76801:21:43، 273--> 01:21:45، 357لقد اجتمعنا قبل عامين ونصف.76901:21:45، 525--> 01:21:47، 776لم يكن لي،كنت التقى ديانا.77001:21:47، 944--> 01:21:50، 237الذين يستوفون؟77101:21:50، 405--> 01:21:52، 948شخص قمممن القاعدة إلى القمة.77201:21:53، 116--> 01:21:55، 284هذا ليس إنصافًا.77301:21:57، 996--> 01:21:59، 914عندما كنت بدأت أحضر ليتلك الكتب،77401:22، 081--> 01:22:02، 374أنت يجري التلاعب.17s01:22:02، 542--> 01:22:05، 336لم يكن لي فقط.أردت الخروج، أيضا.77601:22:06، 755--> 01:22:08، 255واعطاك تلك الكتبلأنني اعتقدت77701:22:08، 423--> 01:22:11، 175قد تستمتع بها.77801:22:11، 343--> 01:22:12، 885يتمتع بها.77901:24:39، 616--> 01:24:41، 450أنها ليست جيدة، بيتر.78001:24:41، 618--> 01:24:43، 535لا أستطيع.28T01:26:05، 368--> 01:26:06، 702الرجاء ترك رسالة.78201:26:08، 371--> 01:26:11، 331سوزان، وهو بيتر.78301:26:12، 792--> 01:26:14، 835وكنت أتساءلكيف كنت تفعل.78401:26:15، 003--> 01:26:18, 505الأمور قدمرهقة جداً هنا في المكتب.78501:26:18، 673--> 01:26:20، 883أعتقد أنني سوف، آه...78601:26:21، 050--> 01:26:22، 843أقول لكمحول هذا الموضوع عندما نتحدث.78701:26:24، 679--> 01:26:27، 181كما أنني أشعر باستنفادبما حدث.78801:26:29، 475--> 01:26:32, 269لماذا لا تعطي لي مكالمة؟78901:26:32، 437--> 01:26:35، 230سأكون في المكتبلمدة ساعة أو نحو ذلك.79001:26:38، 568--> 01:26:40، 402أمل أن تكونوا...79101:26:43، 489--> 01:26:46، 491كذلك، اتصل بي.79201:28:19، 836--> 01:28:21، 336مرحبا، كنت قد وصلت إلى سوزان.79301:28:21، 504--> 01:28:24، 214الرجاء ترك رسالة.79401:28:24، 382--> 01:28:27، 676سوزان، وهو بيتر.79501:28:27، 844--> 01:28:29, 261هل أنت موجود؟79601:28:32، 223--> 01:28:34، 558أردت فقط أن نتأكدوكان لك كل الحق.79701:28:35، 935--> 01:28:37، 644هذا كل ما في الأمر.79801:28:37، 812--> 01:28:39، 396اسف.أشعر سخيفة الدعوة مرة أخرى،79901:28:39، 564--> 01:28:42، 232ولكن كان ما يقرب من خمسة أيام80001:28:42، 400--> 01:28:44، 860منذ آخر شاهدنا بعضها البعض.80101:28:45، 028--> 01:28:46، 570أو حتى تحدث.80201:28:48، 239--> 01:28:50، 824إذا نحن يمكن أن فقط.. حسنا...80301:28:50، 992--> 01:28:53، 285مرحبا.80401:28:53، 453--> 01:28:55، 203أنا هنا.80501:29:15، 475--> 01:29:18، 226لا يمكن أن أراك بعد الآن.80601:29:18, 394--> 01:29:21، 646هذا كل شيء، بيتر.لن أغير رأيي.80701:29:21، 814--> 01:29:24، 066أنا آسف عن ليلة أخرى.80801:29:24، 233--> 01:29:25، 567وأعتقد أن يكون المريض.أنا...80901:29:25، 735--> 01:29:29، 821لا يمكن أن اسمح لنفسيتريد أنت.81001:29:29، 989--> 01:29:32، 199أعرف أن هذا شعورك.81101:29:34، 035--> 01:29:36، 703فإنه لن يحدث ابدأ مرة أخرى.81201:29:36، 871--> 01:29:39، 122فإنه لن يحدث ابدأ.81301:29:39، 290--> 01:29:41، 541أنا لا أريد أن تخسر!81401:29:51، 552--> 01:29:54، 179إذا أعطى،أود أن يكون...81501:29:56، 724--> 01:29:58، 141لا أستطيع.81601:30، 103--> 01:30:01، 978وفي الواقع، بيتر،لا يمكنك أما.81701:30:02، 146--> 01:30:05، 524حسنا، هذا هو قراركم،ليس من الألغام.81801:30:05، 691--> 01:30:07، 818هل نسيتأن كنت أنت متزوج؟81901:30:11، 114--> 01:30:15، 951أنها مثل عمرك.وهو أمر أنا لا يمكن تجاهلها.82001:30:16، 119--> 01:30:18, 036لنخرج من هنا.دعونا المشي قاب
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
721
01: 15: 19806 -> 01: 15: 21974
لذا، بيتر، 722 01: 15: 22،142 -> 01: 15: 24519 لم أتمكن من فهم. ماذا فعلتم في المدينة 723 01: 15: 24686 -> 01: 15: 27772 ويحلل الناس مثلنا. 724 01: 15: 27940 -> 01: 15: 30775 أنا ... أنا المعالج. 725 01: 15: 30943 -> 01: 15: 34403 أنت لا تجد من الاكتئاب؟ 726 01: 15: 34571 -> 01: 15: 37073 اه، لا. لماذا تعتقد ذلك؟ 727 01: 15: 37241 -> 01:15: 39325 الكرسي، وكنت على حق. 728 01: 15: 39493 -> 01: 15: 42161 لا يمكن أن تساعد في تحليل الناس. 729 01: 15: 59638 -> 01: 16: 00805 فنحن نرحب بك للبقاء على . 730 01: 16: 00973 -> 01: 16: 02848 نحن بحاجة إلى العودة. 731 01: 16: 06979 -> 01: 16: 08980 ماذا؟ 732 01: 16: 09147 -> 01:16: 11607 أنا لا أعرف حقا ما يجب القيام به هنا. 733 01: 16: 11،775 -> 01: 16: 13067 لماذا لا تذهب إلى البيت؟ 734 01: 16: 13235 -> 01: 16: 14735 وقالت إنها يمكن ندعو دائما إذا احتاجت أي شيء. 735 01: 16: 14903 -> 01: 16: 17154 لا، يعني بشكل عام. 736 01: 16: 19575 -> 01: 16: 22785 لا تتخيل الأسوأ . وهناك الكثير من الناس جعله من خلال ذلك. 737 01: 16: 25،205 -> 01: 16: 27331 يا. 738 01: 16: 27499 -> 01: 16: 29375 هل هذا كل شيء عني لا يقيمون الليل؟ 739 01: 16: 29543 -> 01: 16: 33170 لا، ولكن سيكون من الجميل أن أعتقد أنه ربما تريد ان تكون في جميع أنحاء أحيانا 740 01: 16: 33338 -> 01: 16: 35631 إذا نحن بحاجة لمساعدتكم . 741 01: 16: 35799 -> 01: 16: 38301 دعونا نلقي خطوة واحدة في وقت واحد، حسنا؟ 742 01: 16: 38468 -> 01: 16: 39760 لماذا لا تعطيني مكالمة غدا؟ 743 01: 16: 39928 -> 01: 16: 41345 أنت تعرف ... 744 01: 16: 41513 -> 01: 16: 43347 اصلتم تتوقع منها أن تغير 745 01: 16: 43515 -> 01: 16: 45975 و، اه، انها ليست ستعمل. 746 01: 16: 46143 -> 01: 16: 47768 لذا لا بد لي من؟ 747 01: 16: 47936 -> 01: 16: 49770 هل هذا ما كنت تقول؟ 748 01: 16: 52190 -> 01: 16: 54025 ننسى ذلك. 749 01: 16: 54192 -> 01: 16: 56277؟ حسنا. أنا أتحدث إليكم غدا 750 01: 18: 34292 -> 01: 18: 35،960 الشكر لهذا اليوم. 751 01: 18: 37421 -> 01: 18: 38838 هل سيكون كل الحق؟ 752 01: 18: 39005 -> 01: 18: 40631 ماذا تفعل لك يعني؟ 753 01: 18: 43،218 -> 01: 18: 45386 اه، لا شيء. 754 01: 18: 45554 -> 01: 18: 47763 هل تريد أن تأتي لبعض الوقت؟ 755 01: 19: 12456 -> 01: 19: 15207 - أي رسائل؟ - نعم، وزوجين من المرضى. 756 01: 19: 15375 -> 01: 19: 18252 ومن زوجتك؟ 757 01: 19: 18،420 -> 01: 19: 19962 رقم 758 01: 19: 30015 -> 01: 19: 31766 هل أنا أقبلك؟ 759 01: 19: 34227 -> 01: 19: 36771 لقد قمت فقط السماح لعدد قليل من الناس. تقبيلي 760 01: 19: 38732 -> 01: 19: 41275 أريد أن أقبلك أكثر من أي شيء. 761 01: 20: 20190 -> 01: 20: 21857 أنا لن تشعر بالراحة 762 01: 20: 22025 -> 01 : 20: 24068 حول كيفية التقينا. 763 01: 20: 24236 -> 01: 20: 26237 حسنا، نحن لا نستطيع أن نفعل أي شيء عن ذلك. 764 01: 20: 27405 -> 01: 20: 29281 هذا هو . نقطة 765 01: 21: 07654 -> 01: 21: 09572 أريد أن أكون داخلك. 766 01: 21: 27173 -> 01: 21: 29425؟ لماذا تسألني هنا 767 01: 21: 31845 -> 01: 21: 35598 عندما غادرنا منزل والدتي، شعرت قريبون جدا لك. 768 01: 21: 43273 -> 01: 21: 45357. التقينا قبل عامين ونصف 769 01:21: 45525 -> 01: 21: 47776 فعلتم ليس لي، كنت اجتمع ديانا. 770 01: 21: 47944 -> 01: 21: 50237 المتواجدون تعرفت؟ 771 01: 21: 50405 -> 01:21 : 52948 شخص الذي يتصدر. من أسفل 772 01: 21: 53116 -> 01: 21: 55284 وهذا ليس عادلا. 773 01: 21: 57996 -> 01: 21: 59914 عندما بدأت أحضر لي تلك الكتب، 774 01: 22: 00081 -> 01: 22: 02374 كنت يجري المتلاعبة. 775 01: 22: 02542 -> 01: 22: 05336. لم يكن لي فقط. أردت أن أخرج أيضا 776 01 : 22: 06755 -> 01: 22: 08255 وأعطيتك هذه الكتب لأنني اعتقدت 777 01: 22: 08423 -> 01: 22: 11175 قد التمتع بها. 778 01: 22: 11343 -> 01 : 22: 12885 لم التمتع بها. 779 01: 24: 39616 -> 01: 24: 41450 انها ليست جيدة، بيتر. 780 01: 24: 41618 -> 01: 24: 43535. لا أستطيع 781 01 : 26: 05368 -> 01: 26: 06702 الرجاء ترك رسالة. 782 01: 26: 08371 -> 01: 26: 11331 سوزان، انها بطرس. 783 01: 26: 12792 -> 01: 26: 14835 وكنت أتساءل كيف تفعلونه. 784 01: 26: 15003 -> 01: 26: 18505 الأمور كانت مرهقة جدا هنا في المكتب. 785 01: 26: 18673 -> 01: 26: 20،883 اعتقد انني 'ليرة لبنانية، اه ... 786 01: 26: 21050 -> 01: 26: 22843 اقول لكم عن ذلك عندما نتحدث. 787 01: 26: 24679 -> 01: 26: 27181 أشعر أيضا استنفدت بسبب ما حدث . 788 01: 26: 29475 -> 01: 26: 32269 لماذا لا تعطيني مكالمة؟ 789 01: 26: 32437 -> 01: 26: 35230 سأكون في المكتب لمدة ساعة أو . حتى 790 01: 26: 38568 -> 01: 26: 40402 آمل أن ... 791 01: 26: 43489 -> 01: 26: 46491 حسنا، اتصل بي. 792 01: 28: 19836 -> 01: 28: 21336 مرحبا، كنت قد وصلت سوزان. 793 01: 28: 21504 -> 01: 28: 24214 الرجاء ترك رسالة. 794 01: 28: 24382 -> 01: 28: 27676 سوزان، انها بيتر . 795 01: 28: 27844 -> 01: 28: 29261 هل أنت هناك؟ 796 01: 28: 32223 -> 01: 28: 34558 أردت فقط للتأكد. كنت كل الحق 797 01: 28: 35935 -> 01: 28: 37644 هذا كل شيء. 798 01: 28: 37812 -> 01: 28: 39396 أنا آسف. أشعر سخيفة يدعو مجددا، 799 01: 28: 39564 -> 01: 28: 42232 لكنه كان ما يقرب من خمسة أيام 800 01: 28: 42400 -> 01: 28: 44860 منذ آخر رأى بعضها البعض. 801 01: 28: 45028 -> 01: 28: 46570، أو حتى تحدث 802 01:28: 48239 -> 01: 28: 50824 إذا استطعنا فقط ... حسنا ... 803 01: 28: 50992 -> 01: 28: 53285 مرحبا. 804 01: 28: 53453 -> 01: 28: 55203 أنا هنا. 805 01: 29: 15475 -> 01: 29: 18226 لا أستطيع أن أراك بعد الآن. 806 01: 29: 18394 -> 01: 29: 21646. هذا كل شيء، بيتر أنا لست الذهاب إلى أغير رأيي. 807 01: 29: 21814 -> 01: 29: 24066 أنا آسف ليلة أخرى. 808 01: 29: 24233 -> 01: 29: 25567 ظننت أنني يمكن أن يكون المريض. I ... 809 01: 29: 25735 -> 01: 29: 29821 لا أستطيع أن أسمح لنفسي أن يريد لك. 810 01: 29: 29989 -> 01: 29: 32،199 وأنا أعلم أن هذا شعورك 811 01: 29: 34035 -> 01: 29: 36703 ذلك لن يحدث مرة أخرى. 812 01: 29: 36871 -> 01: 29: 39122 ولن يحدث أبدا. 813 01: 29: 39290 -> 01:29 : 41541 أنا لا أريد أن تفقد لك! 814 01: 29: 51552 -> 01: 29: 54179 إذا أعطى في، سأكون ... 815 01: 29: 56724 -> 01: 29: 58141 I لا يمكن. 816 01: 30: 00103 -> 01: 30: 01978 وفي الواقع، بيتر، لا يمكنك إما 817 01: 30: 02146 -> 01: 30: 05524 حسنا، هذا قراركم، . ليس لي 818 01: 30: 05691 -> 01: 30: 07818 هل نسيت أنك تزوجت؟ 819 01: 30: 11114 -> 01: 30: 15951. انها مثل سنك انه شيء استطيع ان ' ر تجاهل. 820 01: 30: 16119 -> 01: 30: 18036 دعونا نخرج من هنا. دعنا فقط يتجول

















































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
721
01:15:19806 -- > 01:15:21974
اذا بيتر


01:15:22142 722 -- > 01:15:24519

أنا معرفتش ماذا فعلت في المدينه


01:15:24686 723 -- > 01:15:27772
يحلل الناس مثلنا


01:15:27940 724 -- > 01:15:30775
أنا... أنا معالج



01:15:30943 725 -- > 01:15:34403
لا تجد أنه من الاكتئاب؟


01:15:34571 726 -- > 01:15:37073

لا لماذا تعتقد هذا؟


01:15:37 727241 - > 01:15:39325
(لقد كنت بخير


01:15:39493 728 -- > 01:15:42161

لا يمكن تحليل الناس.

01:15:59638 729 -- > 01:16:00805
أنتم مدعوون إلى البقاء هنا


01:16:00973 730 -- > 01:16:02848
علينا الذهاب باك


01:16:06979 731 -- > 01:16:08980
ماذا؟


01:16:09147 732 -- > 01:16:11607

لا أعرف حقا ماذا تفعل هنا


01:16:11775 -- > 01:16:13067 733
لماذا لا تذهب للمنزل؟

734
01:16:13235 -- > 01:16:14735

إذا أنها يمكن استدعاء دائما انها تحتاج شيء


01:16:14903 735 -- > 01:16:17154
لا. أعني، بشكل عام


01:16:19575 736 -- > 01:16:22785 أسوأ بعد

لا يتصور الكثير من الناس جعل ومن خلال هذا


01:16:25205 737 -- > 01:16:27331
.


01:16:27499 738 -- > 01:16:29375
الأمر لي
لا يقيم الليل؟


01:16:29543 739 -- > 01:16:33170
لاولكن سيكون من الجميل أن يفكر
التي ربما ستكون حول أحيانا


01:16:33338 740 -- > 01:16:35631
إذا نحن بحاجة لكم مساعدة


01:16:35799 741 -- > 01:16:38301

دعونا نأخذ خطوة واحدة في وقت واحد، حسناً؟


01:16:38468 742 -- > 01:16:39760

اتصل بي غدا لماذا؟


01:16:39928 743 -- > 01:16:41345
تعرف


01:16:41513 744 -- > 01:16:43347

استمري اتوقع لها من تغيير

01: 54: 74543515 -- > 01:16:45975
و هى لن


01:16:46143 746 -- > 01:16:47768
ذلك عليّ؟


01:16:47936 747 -- > 01:16:49770
هل هذا ما تقصده؟


01:16:52190 748 -- > 01:16:54025 انساها



01:16:54192 749 -- > 01:16:56277
حسناً؟
سوف أحادثك غداً


01:18:34292 750 -- > 01:18:35960
شكراً لليوم


01:18:37421 751 -- > 01:18:38838
هل ستكون على ما يرام؟

752
01:18:39005 -- > 01:18:40631
ماذا تعني؟


01:18:43218 753 -- > 01:18:45386
لا شيء


01:18:45554 754 -- > 01:18:47763

أتريد الصعود قليلاً؟


01:19:12456 755 -- > 01:19:15207
- أية رسائل؟نعم بضعة مرضى



01:19:15375 756 -- > 01:19:18252
ومن زوجتك؟


01:19:18420 757 -- > 01:19:19962 رقم



01:19:30015 758 -- > 01:19:31766
هل أستطيع تقبيلك؟


01:19:34227 759 -- > 01:19:36771

لقد والسماح فقط عدد قليل من الناس تقبلني


01:19:38732 760 -- > 01:19:41275 أريد أن أقبلك




01:20:20190 761 أكثر من أي شيء -- > 01:20:21857
لن أشعر بالراحة

762
01:20:22025 -- > 01:20:24068
عن كيف التقينا


01:20:24236 763 -- > 01:20:26237

لا يمكننا فعل أي شيء عن ذلك


01:20:27405 764 -- > 01:20:29281
هذا ما قصدته


01:21:07654 765 -- > 01:21:09572
اريد ان يكون بداخلك


01:21:27173 766 -- > 01:21:29425
لماذا تسألني؟


01:21:31845 767 -- > 01:21:35598
عندما غادرنا منزل والدتي
شعرت قريبة جدا لك


01:21:43273 -- > 01:21:45357
التقينا منذ عامين ونصف


01:21:45525 769 -- > 01:21:47776
ألم لي، قابلت ديانا



01:21:47944 770 -- > 01:21:50،237
الذين التقيتم؟


01:21:50405 771 -- > 01:21:52948

شخص أعلى من القاع


01:21:53116 772 -- > 01:21:55284
هذا هذا ليس عدلاً.


01:21:57996 773 -- > 01:21:59914
عندما بدأت أحضر لي تلك الكتب



01:22:00081 774 -- > 01:22:02374
كنت يجري التلاعب


01:22:02542 775 -- > 01:22:05336

إنه لم يكن أنا أردت الذهاب الموضوع جيداً


01:22:06755 776 -- > 01:22:08،255
و أعطيتك تلك الكتب

لأني أعتقد

777 01:22:08423 -- > 01:22:11175


يمكن التمتع بها. 778
01:22:11343 -- > 01:22:12885
أنا لم تتمتع بها


01:24:39616 779 -- > 01:24:41450
هذا ليس جيداً، (بيتر).


01:24:41618 780 -- > 01:24:43535
لا استطيع


01:26:05368 781 -- > 01:26:06702
الرجاء ترك رسالة

782
01:26:08371 -- > 01:26:11331
سوزان، هو بيتر.


01:26:12792 783 -- > 01:26:14835

لقد كنتُ أتسائل كيف حالك


01:26:15003 784 -- > 01:26:18505

كانت الأمور صعبة جدا هنا في المكتب


01:26:18673 785 -- > 01:26:20883
أعتقد أنا, uh...


01:26:21050 786 -- > 01:26:22843
أخبرك
عندما نتكلم


01:26:24679 787 -- > 01:26:27181
أشعر استنفدت

بسبب ما حدث.

01:26:29475 788 -- > 01:26:32269
لماذا لا تتصلي بي؟

789
01:26:32437 -- > 01:26:35230
سأكون في المكتب لمدة ساعة أو نحو ذلك



01:26:38568 790 -- > 01:26:40402 أتمنى...



01:26:43489 791 -- > 01:26:46491
حسنا، اتصلي بي


01:28:19836 792 -- > 01:28:21336
مرحبا، لقد وصلت سوزان


01:28:21504 793 -- > 01:28:24214
الرجاء ترك رسالة


01:28:24382 794 -- > 01:28:27676
سوزان، هو بيتر.


01:28:27844 795 -- > 01:28:29261
هل أنت هناك؟


01:28:32223 796 -- > 01:28:34558

أردت التأكد أنك بخير


01:28:35935 797 -- > 01:28:37644
هذا كل شيء


01:28:37812 798 -- > 01:28:39396

أنا أشعر سخيف يدعو مرة أخرى

799
01:28:39564 -- > 01:28:42232
ولكنه كان ما يقرب من خمسة أيام


01:28:42400 800 -- > 01:28:44860
منذ المرة الأخيرة التي شاهدت بعضها البعض


01:28:45028 801 -- > 01:28:46570
أو حتى تحدث.


01:28:48239 802 -- > 01:28:50824
إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط...حسنا...


01:28:50992 803 -- > 01:28:53285
أمي


01:28:53453 804 -- > 01:28:55203
انا هنا

805
01:29:15475 -- > 01:29:18226
لا أستطيع رؤيتك بعد الآن


01:29:18394 806 -- > 01:29:21646
هذا بيتر. أنا لن أغير رأيي



01:29:21814 807 -- > 01:29:24066
أنا آسف بشأن تلك الليلة


01:29:24233 808 -- > 01:29:25567
كنت أعتقد أنني يمكن أن يكون المريض...



01:29:25735 809 -- > 01:29:29821

لا أستطيع السماح لنفسي أن أريد منك.


01:29:29989 810 -- > 01:29:32199
أعرف أن هذا شعورك


01:29:34035 811 -- > 01:29:36703
لن يحدث ثانية


01:29:36871 812 -- > 01:29:39122
فإنه لن يحدث أبدا


01:29:39290 813 -- > 01:29:41541
أنا لا أريد أن أخسرك!


01:29:51552 814 -- > 01:29:54179

اذا سلمت فيسأكون...


01:29:56724 815 -- > 01:29:58141
لا استطيع


01:30:00103 816 -- > 01:30:01978
وفي الواقع بيتر
يمكنك كذلك


01:30:02146 817 -- > 01:30:05524
هذا قرارك
ليس ملكي.


01:30:05691 818 -- > 01:30:07818

نسيت أنك متزوج؟


01:30:11114 819 -- > 01:30:15951 مثل عمرك

هو انه شيء لا يمكنني تجاهله

820
01:30:16119 -- > 01:30:18036
دعنا نخرج من هنا -
دعنا فقط يتجول
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: